-
41 semoveo
sē-moveo, mōvī, mōtum, ēre1) отдалять, отделять, разлучать ( aliquem ab aliquo C)2) освобождать ( aliquem a curis или cura Lcr); исключать, ставить вне ( sententias alicujus a philosophiā C); устранять, удалять ( verba C). — см. тж. semotus -
42 submoveo
sub-moveo, mōvī, mōtum, ēre1) удалять, прогонять (hostes a porta Cs; ex muro Cs)3) разгонять, рассеивать ( turbam L)summovendo iter facere L — оттеснив толпу, дать дорогуsubmoto L (= quum submotum esset) — когда место было очищено (от народа)cui submovetur Sen — тот, перед кем (ликторы) очищают путь4) устранять, отстранять ( legatos L)s. aliquem a re publicā O, VP — держать кого-л. вдали от государственных дел5) удерживать (aliquem a bello L, a maleficio C)6) отгонять прочь, отбрасывать (curas H, pudorem Col)7) отводить, отвращать ( ictūs O)8) отодвигать, выдвигать вперёд, заставлять отступить ( maris litora H)9) отдалять, отделять ( Alpes Germaniam ab Italiā submovent PM). — см. тж. submotus -
43 suspendo
sus-pendo, pendī, pēnsum, ere1)а) подвешивать, вешать (aliquid aliquā re или in, de, ex, ab aliquā re)s. aliquid ex altā pinu V — повесить что-л. на верхушке сосныs. (e) collo PM — повесить на шеюs. aliquem arbori infelīci (loc.) C, L — вздёрнуть кого-л. на виселицуse s. de или e ficu C, Q — повеситься на фиговом деревеpiscem s. hamo O — ловить рыбу крючкомnaso (adunco) s. aliquem (aliquid) погов. H — презирать кого (что)-л., насмехаться над кем (чем)-л.3) вешать (в храме), т. е. приносить в дар (богам), посвящать ( vestimenta deo maris H)4) поднимать, поддерживать (на известной высоте), подпиратьcontignationem tignis s. Cs — сделать настил на балкахs. murum furculis L — подпереть стену виламиtellurem tenui sulco s. V — взрыхлять почву поверхностной вспашкойs. castra saxis Sil — разбить лагерь на вершине скалextrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei C — считать что-л. зависящим от внешних причинnunquam credideris felīcem quemquam ex felicitate suspensum Sen — никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей6) вперять, направлять, устремлятьvultum mentemque tabellā pictā s. H — пристально созерцать картину7) ставить в тупик, оставлять в нерешительности ( aliquem ambiguis responsis Su)medio responso rem suspendisse L — неопределённостью ответа оставить дело нерешённымs. exspectationem audientium QC — держать слушателей в выжидательном положении8) сдерживать, удерживать (fletum O; spiritum O; lacrimas O)9) устранять ( causas morbi Veg)10) останавливать, прекращать ( sermonem Q). — см. тж. suspensus -
44 tollo
sustulī, sublātum, tollere1)potest taurum t. qui vitulum sustulerit погов. Pt — кто поднимал телёнка, тот (в конце концов) поднимет и быка ( о Милане Кротонском — см. Milon)t. aurem H — настораживатьсяб) воздевать (manus ad caelum H, Sen)t. sortes C — тянуть жребийaliquem in crucem t. C — распять кого-л. на крестеtectum altius t. C — надстраивать домt. ancoras Vr, Cs — сниматься с якоряt. ignem e speculā C — зажигать (сигнальный) огонь на высотеt. vexillum bAl, C — поднять флагt. signa Cs — поднимать военные знаки (знамёна), т. е. выступать в походt. ad se in navem C — принимать к себе на бортclamor tollitur C и se tollit V — раздаётся крикt. fisum H — расхохотатьсяt. aliquem H или animos alicui Pl, Ter, L — ободрять, утешать кого-л.t. poenas C — подвергаться кареt. pecuniam Cs — взимать деньгиtolle, lege Aug — возьми (книгу) и почитайt. onus C — поднимать (брать на себя) бремя2) ( по древнеримскому обряду) поднимать с земли новорождённого ребёнка, т. е. признавать своим ребёнком (t. natum Pl); воспитывать, растить ( puĕrum Pl)t. liberos ex aliqua C — иметь детей от какой-л. женщины3) возвеличивать, возвышать ( aliquem honoribus H); превозносить ( aliquem in caelum C)4)а) снимать, убирать ( frumentum de areā C); свозить (tritĭcum in horreum ex areā Pt); убирать, выносить ( omnes mensas Pt); удалять ( simulacra ex delubris C); уносить ( praedam Cs); устранять (aliquem de или e medio C, L)tolle hanc opinionem, luctum sustuleris C — отбрось это мнение, и печали не станетб) вычёркивать ( nomen ex или de libris C); отнимать или убавлять ( alicui potionis et cibi aviditatem C)5) убивать, умерщвлять ( aliquem venēno C); уничтожать (Carthagĭnem et Numantiam C; interitus omnia tollens atque delens C); изглаживать (alicujus rei memoriam t. ac delēre C)6) отменять, упразднять ( veteres leges novis legibus sublatae C); отвергать, отрицать ( deos C); прекращать, пресекать (querēlas H; bellum C)t. cupidinem alicujus rei H — подавить в себе влечение к чему-л.7) расходовать, терять ( tempus C)8) обходить молчанием (t. aliquem Sl) -
45 tutor
I tūtor, ātus sum, ārī depon. [intens. к tueor ]1)а) защищать, представлять защиту ( oculos ab inferiōre parte C); защищать, охранять ( urbem mūris L)non sic excubiae, quam tutatur amor Cld — охраняет не столько стража, сколько (народная) любовьб) охранять, стеречь (domum Pl, V): защищать, оборонять ( res Itălas armis H)2) предотвращать, устранять (pericula Sl; inopiam Cs)II tūtor, ōris m. [ tueor ]1) защитник, покровитель, страж ( finium H)t. Bacchi Pt = — Приап2) опекун, попечительtutorem aliquem libĕris suis scribĕre C — назначить кого-л. опекуном своих детей -
46 vindico
āvī, ātum, āre (ere LXIIT ap. AG) [ vindex ]1) заявлять претензию, обращаться с требованием, требовать (по суду) (sibi aliquid C)v. aliquem in libertatem C, L — требовать свободы для кого-л.aliquis vindicatur spondentibus propinquis L — кто-л. отпускается на свободу на поруки родственниковaliquis vindicatur in posterum diem L — притязания на чью-л. свободу откладываются до следующего дняomnia pro suis v. C — требовать всё как свою собственность3) восстанавливать, вновь принимать ( antiquam faciem O)4) (тж. v. in libertatem Cs etc.) отпускать на волю ( aliquem Dig); освобождать (Galliam Cs; virginem ad saxa revinctam O; aliquem ab omnibus vitiis C)v. rem publicam a patrum dominatione C — освободить государство от владычества патрициевv. aliquem ex dominatu alicujus in libertatem C — освободить кого-л. от чьего-л. господстваse ad suos v. C — вернуться свободным к своим5)а) охранять, оберегать, защищать, спасать (civem a miseriis C; aliquem a verberibus C; aliquem Grajorum armis V)se ab omni periculo v. Pt — отражать от себя нападенияpericlum v. PS — устранять опасностьv. se ex suspicione tanti sceleris C — оградить себя от подозрения в столь страшном преступленииlaudem alicujus ab oblivione v. C — спасти чью-л. славу от забвения6) налагать наказание, наказывать, карать ( maleficia C)in aliquem sevēre v. C — строго покарать кого-л.v. in aliquem C, Ap — принимать (суровые) меры против кого-л.v. mortem alicujus Sl — отомстить за чью-л. смертьv. se ab aliquo Sen и de aliquo PJ — мстить кому-л.8) запрещать ( aliquid legibus C)9) требовать, устанавливать«Trasimenum» pro «Tarsimeno» v. Q — установить (принять правописание) «Trasimenum» вместо «Tarsimenum»10) посвящать, отдавать ( partem noctium studiis Sen) -
47 amoveo
amoveo amoveo, movi, motum, ere устранять -
48 eximo
eximo eximo, emi, emptum, ere удалять, устранять -
49 propulso
propulso propulso, avi, atum, are устранять -
50 tollo
-
51 abicere
1) отбрасывать, бросать, in mare, in profundum ab. (1. 14 § 2 D. 19, 5. 1. 27 pr. D. 28, 7);2) продавать за бесценок, растрачивать: rem exiguo pretio abi. (1. 36 § 1 D. 17, 1). 3) устранять, partum abi., подкидывать тайным образом прот. publicis locis exponere (1. 4 D. 25, 3). 4) не принимать, отвергать, abi. oblatam meliorem condilionem (1. 9 D. 18. 2);furtum abi. (1. 7 § 2 D. 47, 2).
5) abiectus, низкий, негодный, презренный, vilis, abiectaque persona (1. 17 § 13 D. 47, 10);privilegium (1. 17 pr. D. 42, 5).
vilis et abiectae conditionis (1. 8 § 3 D. 1, 5);
6) изгнать, исключать, ex ubere, a sacerdotio (1. 1 Th. 14, 9).abiecta officia, низший класс судебных чиновников (1. 6 C. 12, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > abicere
-
52 amputare
1) обрезывать, отрезывать, pedem (1. 3 C. 6, 1). 2) прекращать, отменять, устранять, jus proprietatis (I. 13 C. 9, 47), potestatem (1. 14 § 1 C. 4, 30), solennitatem (1. 17 C. 6, 30).Латинско-русский словарь к источникам римского права > amputare
-
53 recludere
1) отпирать. reclud. occulta (1. 12 § 1 C. Th. 16, 10);2) запирать (1. 15 § 13 D. 42, 1. 1. 21 § 6 D. 47, 2); пер. ius reclusum alicui прот. apertura (§ 7 I. 3, 2); заслонять: reclud. lumen (1. 10 D. 8, 2). 3) исключать, устранять, recludi a successione (1. 14 pr. C. 6, 28).aditum (1. 77 C. Th. 12, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > recludere
-
54 repellere
1) отражать, отклонять: aqua repulsa (1. 1 § 2. 10 D. 39, 3. 1. 2 D. 4, 2. 1. 12 § 1 eod. 1. 3 C. 9, 16). 2) удалять, лишать, исключать (1. 1 § 6 D. 3, 1);a petitione (1. 3. § 1 D. 50, 12. 1. 60 D. 3, 3. 1. 3 § 13 D. 10, 4. 1. 23 D. 13. 7. 1. 29. 69 pr. D. 23, 3. 1. 84 § 2, 1. 85 D. 30. 1. 2 § 6. 1. 4 § 10 D. 44, 4): replicatione (1. 3 pr. D. 85, 3. 1. 31 § 3. 4. cf. 1. 12 § 2 D. 5, 2. 1. 3 § 1 D. 26, 10);
a bonor. possessione (1. 10 § 3. 1. 11 pr. D. 37, 4. 1. 1 § 11 pr. D. 37, 9. 1. 1 § 3 D. 37. 10. 1. 8 § 2. 1. 14 § 6. 1. 47 § 1. 1. 50 pr. D. 38, 2);
ab omni iudicio (1. 16 § 5 eod.): a legato (1. 36 pr. D. 27, 1. 1. 37 D. 35, 1);
3) не принимать, отрекаться от,= repudiare, напр. repell. (a se) bon. possessionem (1. 70 pr. D. 29, 2);a) successione (1. 8 C. 5, 31. 1. 5 § 20 D. 31, 9. 1. 13 § 9 D. 49, 14. 1. 32 D. 23, 2); также устранять (1. 2 § 41 D. 38, 17).
legatum (1. 81 § 1. 1. 86 § 2 D. 30. 1. 5 § 1 D. 31. 1. 1 § 6 D. 38, 5. 1. 10 D. 33, 2).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > repellere
-
55 reponere
1) откладывать, хранить (1. 15 § 12 D. 42, 1. cf. 1. 13 D. 3, 5);2) опять, снова класть или ставить (1. 43 D. 6, 1. 1. 18 § 1 D. 19, 1. 1. 14 pr. D. 25, 1); опять вступать в обязательст. отношение (1. 10 pr. D. 4, 2). 3) возобновлять (1. 20 § 2 D. 8, 2), aggerem (1. 2 § 5 D. 39, 3). 4) ставить, возлагать, in potestate alicuius repositum (1. 68 D, 28, 5. 1. 1 C. 7, 49). 5) устранять, tutores (Gai. I. 115).nummi repositi (1. 79 § 1 D. 32. 1. 12 pr. 1. 18 § 9. 1. 19 § 1 D. 33, 7. 1. 92 § 1 D. 32).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > reponere
-
56 resecare
a) обрезывать: resectis digitis inutilis ad militiam (1. 1 C. Th. 7, 22);b) устранять (1. 24 C. 6, 23).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > resecare
-
57 seponere
1) откладывать (1. 13 D. 3, 5. 1. 12 pr. D. 33, 7). 2) устранять (1. 84 § 1 D. 28, 5. 1. 27 § 16 D. 36, 1). 3) отделять (1. 2 § 20. 1, 17). 4) исключать (1. 15 § 33 D. 39, 2).Латинско-русский словарь к источникам римского права > seponere
-
58 servitus
1) рабство, неволя, прот. libertas s. b (1. 4 pr. § 1 D. 1, 5);ex servitute in libertatem litigare, reclamare (см. libertas s. b. и proclamare s. 3);
2) служба, обязанности рабов (1. 13 § 2 D. 34, 1. 1. 27 § 8 D. 48, 5); тк. (collect.) рабы (1. 195 § 3 D. 50, 16). 3) служебность, сервитут, который есть вещное право на чужую вещь (ius in re aliena), направленное к исключительной выгоде определенного лица или определенного недвижимого имущества, право, в силу которого управомоченный может или пользоваться чужой вещью, или устранять, ограничивать других (даже собственника) в определенном пользовании. Смотря по цели сервитуты делятся на личные и вещные (1. 1 D. 8, 1. 1. 15 pr. eod. 1. 20 § 3. 1. 34 pr. D. 8, 3. 1. 1 § 1 D. 8, 4. Gai. II. 14. 17. 64. 73. 86. 95. 1. ?5 § 1 D. 8, 1. tit. D. 8, 2);ex servit. in libertatem - ex libertate in servit. petere aliquem (см. petere s. b.).
rusticorum (tit. D. 8, 3); выражение servitus обоз. не только право, основывающееся на этом юридич. отношении, servitutem acquirere, retinere, vindicare, sibi competere, contendere (1. 8 § 1. 1. 11. 12 D. 8, 1. 1. 2 pr. D. 8, 5), но тк. вытекающее из него обязательство, обязанность, servitutem imponere (1. 2. 8 pr. 19 D. 8, 1).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > servitus
-
59 submovere
удалять, устранять, submov. aliquem a provincia sua (1. 1 § 13 D. 1, 12. cf. 1. 239 § 8 D. 50, 16. 1. 3 § 5 D. 28, 2. 1. 4 § 2 D. 48, 17. 1. 30 § 1. 2. 1. 51 pr. D. 2, 14. 1. 2 D. 16, 2. 1. 27 § 7 D. 36, 1).Латинско-русский словарь к источникам римского права > submovere
-
60 tollo
,sustuli,sublatum,ereподнимать; устранять
См. также в других словарях:
устранять — См. отвращать … Словарь синонимов
устранять — УСТРАНЯТЬ/УСТРАНИТЬ УСТРАНЯТЬ/УСТРАНИТЬ, несов. и сов. ликвидировать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
УСТРАНЯТЬ — УСТРАНЯТЬ, устраняю, устраняешь. несовер. к устранить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
устранять — УСТРАНИТЬ, ню, нишь; нённый ( ён, ена); сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
устранять — ▲ ликвидировать ↑ ограничение устранять ликвидировать ограничение (# влияние силы тяжести. # недостатки). неустранимый (# недостаток). по шапке (прост. все заботы по шапке). снять (# ограничение, запрет. # противоречие). свести к нулю. свести на… … Идеографический словарь русского языка
устранять — устранить недостатки • существование / создание, прерывание устранить причину • существование / создание, прерывание устранять причины • существование / создание, прерывание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
устранять — УСТРАНЯТЬ, несов. (сов. устранить), что. Удалять (удалить) что л. загрязняющее (пятно, грязь, следы чего л. и т.п.) с чего л.; Син.: уничтожать [impf. to remove, eliminate, clear]. «Надо устранять следы и вещественные доказательства», мелькнуло в … Большой толковый словарь русских глаголов
устранять неполадки — устранять повреждения — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы устранять повреждения EN to isolate faultsto rectify faults … Справочник технического переводчика
устранять ошибки — исправлять, корректировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
устранять дефекты — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN to correct defectsto overcome defectsto rectify defects … Справочник технического переводчика
устранять мёртвый ход — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN take up … Справочник технического переводчика