-
101 quasi-legislative agency
Административное ведомство, имеющее право устанавливать обязательные правила, принимать подзаконные акты и контролировать их соблюдение. К ним относятся все независимые регулятивные комиссии [ independent regulatory commission], а также ряд министерств (например, Министерство сельского хозяйства [ Department of Agriculture, U.S.], которое устанавливает квоты сбора урожая и другие правила ведения сельского хозяйства). Находятся под контролем Конгресса США и судебных органов. Закон об административной процедуре 1946 [ Administrative Procedure Act of 1946] требует, в частности, от таких органов своевременного проведения публичных слушаний [public hearing (hearing)] при подготовке новых правил, уведомления об их введении, а также соответствующей публикации в бюллетене "Федерал реджистер" [ Federal Register]тж quasi-legislative bodyEnglish-Russian dictionary of regional studies > quasi-legislative agency
-
102 Sixteenth Amendment
Поправка к Конституции США [ Constitution, U.S.], ратифицирована 25 февраля 1913. Предусматривает право Конгресса США [ Congress, U.S.] "устанавливать и взимать налоги с доходов, каким бы ни был их источник, не распределяя эти налоги между отдельными штатами и без учета переписи или какого-либо другого исчисления населения" ["to lay and collect taxes on incomes, from whatever source derived, without apportionment among the several States, and without regard to any census or enumeration"]. В соответствии с данной поправкой взимается подоходный налог с физических лицEnglish-Russian dictionary of regional studies > Sixteenth Amendment
-
103 prize
I1. noun1) награда, приз, премия; the International Lenin Peace Prize Международная Ленинская премия 'За укрепление мира между народами'2) выигрыш; находка, неожиданное счастье3) предмет вожделений; желанная добыча; the prizes of life блага жизни4) (attr.) премированный, удостоенный премии, награды; prize poem стихотворение, удостоенное премии; prize fellowship стипендия, назначенная за отличные успехи5) (attr.) прекрасный, достойный награды (тж. ирон.)2. verb1) высоко ценить2) оцениватьSyn:awardIInoun naut.1) приз; трофей, захваченное судно или имущество; to become a prize (of) быть захваченным; to make (a) prize of... захватить...; to place in prize рассматривать в качестве приза2) (attr.) призовой; prize proceeding призовое судопроизводство; naval prize law морское призовое правоIII1. nounрычаг2. verbподнимать, взламывать или передвигать посредством рычага (обыкн. prize open, prize up)* * *(n) награда; премия; приз* * *вознаграждение, награда, поощрение, премия, приз* * *[ praɪz] n. награда, премия, приз, выигрыш, находка, неожиданное счастье, предмет вожделений, трофей, желанная добыча, захваченное судно, захваченное имущество, рычаг v. высоко ценить, оценивать adj. призовой, премированный, удостоенный награды* * *вознаграждениевыбиватьвыигрышмзданаграданаградынаходкаоцениватьподниматьпремияпризтрофей* * *I 1. сущ. 1) вознаграждение, награда 2) выигрыш 2. прил. 1) призовой 2) назначаемый в качестве премии или награды 3. гл. 1) высоко ценить, оценивать (по достоинству) 2) оценивать, производить оценку, устанавливать истинную цену II сущ.; мор. приз; захваченное судно/имущество; трофей прям. и перен.. III 1. сущ. 1) рычаг 2) действие рычага, подъем с помощью рычага 2. гл. 1) 2) перен. выбивать, получать с трудом. ( информацию) -
104 tax sovereignty
Англо-русский словарь по экономике и финансам > tax sovereignty
-
105 economic liberty (freedom)
право осуществлять любой вид деятельности, не запрещенный законом, выбирать партнеров и устанавливать с ними договорные отношения, распоряжаться выпускаемой продукцией и полученной прибыльюАнгло-русский экономический словарь > economic liberty (freedom)
-
106 economic liberty (freedom)
право осуществлять любой вид деятельности, не запрещенный законом, выбирать партнеров и устанавливать с ними договорные отношения, распоряжаться выпускаемой продукцией и полученной прибыльюАнгло-русский экономический словарь > economic liberty (freedom)
-
107 call
1) вызов | вызывать; призывать; созывать2) визит; посещение3) требование; требование уплаты | требовать4) сделка с предварительной премией; предварительная премия; опцион6) межевая веха7) объявлять; оглашать•on call — по (первому) требованию;
call on shares — требование об уплате взноса за акции;
to call an election — назначать выборы;
to call (as) witness — вызывать (в качестве) свидетеля;
to call back — 1. отзывать 2. отменять;
to call evidence — 1. затребовать доказательства 2. вызвать свидетелей 3. представить доказательства;
to call for — 1. обращаться, требовать ( в официальном порядке) 2. предусматривать, устанавливать ( о соглашении);
to call in — требовать уплаты;
to call in question — 1. подвергать сомнению 2. подвергать допросу, опрашивать;
to call off — отменять;
to call on — 1. посещать; навещать 2. требовать 3. предоставлять слово 4. назначить дело к слушанию;
to call the defendant — вызывать ответчика в суд;
to call the docket — огласить список судебных дел;
to call the Parliament — созывать парламент;
to call the plaintiff — вызывать истца в суд;
to call to order — 1. призывать к порядку 2. амер. открыть собрание;
to call to testify — вызывать для дачи свидетельских показаний;
to call to the bar — 1. присвоить звание барристера; принимать в адвокатуру; предоставлять право адвокатской практики 2. приглашать занять место у барьера в суде;
- call of the Houseto call to witness — вызывать для дачи свидетельских показаний;
- call of the roll
- call of twice more
- accusing call
- budget call
- courtesy call
- distress call
- disturbance call
- initial call
- obscene phone calls
- officer-in-trouble call
- quorum call
- roll call
- secondary call -
108 Copyright Royalty Tribunal
суд по делам об авторском гонораре и роялти (имеет право устанавливать размер в случае выдачи принудительных лицензий; США)Англо-русский юридический словарь > Copyright Royalty Tribunal
-
109 authority
[ɔː'θɔrɪtɪ]сущ.1) властьabsolute / complete / full / supreme authority — абсолютная, полная власть
to demonstrate / show authority — демонстрировать, показывать власть
to deny / reject authority — отвергать власть, не признавать властей
A commanding officer has complete authority over her personnel. — Начальник обладает неограниченной властью над подчинёнными.
These employees are under my authority. — Эти сотрудники находятся у меня в подчинении.
man set in authority — человек, облечённый властью
2)а) обычно authorities (органы) власти- civilian authorities- civil authorities
- constituted authorities
- government authorities
- hygiene authorities
- local authorities
- military authorities
- occupation authoritiesб) ( Authority) отдел, управление, департамент3) полномочия, права, компетенцияBy what authority do you do these things, and who gave you this authority? — По какому праву вы делаете это, и кто вам предоставил такое право?
He assumed authority for overseas operations. — Он принял на себя полномочия над операциями за рубежом.
Syn:4) авторитет, вес, влияние5) авторитет, крупный специалистthe greatest living authority — живой классик (в какой-л. области); самый авторитетный специалист из ныне здравствующих
indisputable / irrefutable / unimpeachable / unquestioned authority — безупречный, бесспорный источник
to be on good authority — быть взятым, известным из достоверного источника
-
110 canon
I ['kænən] сущ.1) рел.A priest is expressly forbidden by the canons to enter a public inn. — Церковные каноны категорически запрещают священнику заходить в питейные заведения.
б) монастырский устав, устав монастыря или монашеского ордена2) критерий; принцип; закон, канонcanons of taste — каноны хорошего вкуса, стиля
to establish / lay down a canon — устанавливать критерий
Syn:3) библ. канон, библейский канон (совокупность книг Ветхого и Нового Завета, признаваемых церковью боговдохновенными; каноны православной, католической, протестантской церквей различаются составом произведений)4) муз. канон5) полигр. канон ( шрифт в 48 пунктов)6) ухо, кольцо колоколаII ['kænən] сущ.; рел. III ['kænjən] = canyon -
111 find
[faɪnd] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. found1) находить, встречать, обнаруживать; заставатьThey might find traces of European sojourn on the island. — На острове можно найти следы присутствия европейцев.
He was found dead. — Его нашли мёртвым.
I found a shilling on the floor. — Я нашёл на полу шиллинг.
- find oneself- find timeSyn:Ant:2) разг. красть, воровать3) мат. находить результат, вычислять4) убеждаться, приходить к заключению, считать, полагать, признаватьI find it necessary to go there. — Я считаю необходимым поехать туда.
Syn:5) юр. устанавливать, выносить решение, признавать (факт, право и пр.)The jury found for the plaintiff. — Присяжные вынесли решение в пользу истца.
They found the verdict of guilty. — Был вынесен вердикт "виновен".
- find smb. guilty6) делать вывод по записям, свидетельствамIn 1276, we find the Emperor and the King of England in constant communication. — В 1276, как следует из записей, император и английский король поддерживали постоянную связь друг с другом.
7) обретать, добиваться, получать; достигать прям. и перен.- find one's account in smth.Syn:8) попадать в цель, доставатьThe shot found him in the head. — Выстрел попал ему в голову.
Such commodities found little market. — Эти товары плохо продавались.
9) оказываться где-л. / в каком-л. состоянииWe found ourselves at the precipice. — Мы оказались у обрыва.
Lavender found himself entering a drawing-room. — Лавендер понял, что входит в гостиную.
10) снабжать, обеспечиватьto find smb. in smth. — обеспечивать кого-л. чем-л.
They find him in clothes. — Они снабжают его одеждой.
Syn:11) воен. выделять, выставлять (резервы, солдат, другие ресурсы)12) охот. поднимать зверя, находить зверяThe dogs found. — Псы подняли зверя.
•- find out••to find fault with smb. / smth. — критиковать кого-л. / что-л.
to know where to find smb. — понимать, что человек имеет в виду
- find one's way- find feet
- find in one's heart 2. сущ.1) обнаружение; находка- archaeological find- archeological find
- great find
- lucky find
- rare findSyn:2) находка (об удачно найденном, обнаруженном, подходящем для кого-л. человеке)Miss Farnell is a true find, I say! — Ну, скажу я вам, мисс Фарнелл - это настоящая находка!
3) брит.; охот. обнаружение лисы•• -
112 hold
I [həuld] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. held1)а) держать; обниматьto hold a spoon / knife — держать ложку, нож
to hold smth. in one's hand — держать что-л. в руке
to hold smth. tight(ly) — крепко держать что-л.
to hold smb. in one's arms — держать кого-л. на руках; держать в объятиях, обнимать кого-л.
to hold smb. tight / close — (крепко) обнимать кого-л., прижимать кого-л. к себе
The mother was holding the baby in her arms. — Мать держала ребёнка на руках.
He will hold her in his arms and tell her she is finally safe. — Он обнимет её и скажет ей, что теперь она в безопасности.
Syn:б) удерживать, задерживатьHe jumped back to try and hold the lift for me. — Он отпрыгнул назад, стараясь задержать для меня лифт.
Syn:2)а) удерживать, поддерживатьA pile of sandbags held the bridge. — Груда мешков с песком поддерживала мост.
б) держать, выдерживатьThe glue didn't hold. — Клей не держал.
This rope won't hold in a strong wind. — При сильном ветре эта верёвка не выдержит.
The nail still holds. — Гвоздь ещё держится.
•Syn:carry, bear, take, support, uphold, brace, prop, shore, stick, cling, adhere, remain tied, remain bound, stay fixed, lock, unite, stay, resist breaking3)а) содержать в себе, вмещатьThis box holds a pound of candy. — В этой коробке находится один фунт конфет.
This jug holds two pints. — Этот кувшин вмещает две пинты.
This room holds a hundred people. — Эта комната вмещает сто человек.
Syn:б) держать, хранить4) владеть, иметь; быть (официальным) владельцем, обладателем, держателем ( акций)to hold shares / stock — быть держателем акций, акционерного капитала
5) занимать (пост, должность); иметь (звание, ранг)The Social Democrats held office then. — В правительстве в то время были социал-демократы.
to hold a rank — иметь звание, чин
6) воен. удерживать, защищатьThe bridge was held for some time. — Некоторое время они удерживали мост.
Syn:7) удерживать ( рекорд)He holds the record for the 100-metre dash. — Он является рекордсменом на 100-метровой дистанции.
8)а) сохранять, удерживать (в каком-л. состоянии)She found herself held by his eyes. — Она обнаружила, что его глаза прикованы к ней.
- hold it!- hold the stageI was only too glad, however, to see that their appetites held. — Однако я был только рад, что у них по-прежнему хороший аппетит.
The frost still held. — По-прежнему стояли морозы.
Our bet holds true. — Наше соглашение остаётся в силе.
If the weather holds, we'll both take a trip. — Если погода продержится, мы вдвоём совершим поездку.
Syn:9) собирать, созывать, проводить (собрание, совещание, ассамблею)10) отмечать, праздновать (что-л.)11) поддерживать (связь, контакты), поддерживать (компанию, беседу)12)а) сдерживать, удерживать; прекращать, останавливатьHold everything! — Подожди!, Ничего не предпринимай!
б) сдерживаться, удерживаться; воздерживатьсяShe could not hold from saying this. — Она не могла удержаться, чтобы не сказать это.
Syn:13) хранить, удерживать ( в памяти)Syn:14) полагать, считать; рассматривать; придерживаться (доктрины, мнения, взгляда)to hold smb. responsible — считать кого-л. ответственным
I hold that the details are altogether unhistorical. — Я считаю, что эти детали абсолютно неисторичны.
He held the lives of other men as cheap as his own. — Он оценивал жизнь других так же низко, как и свою.
Syn:15) питать (какие-л.) чувства (к кому-л.)to hold smb. in esteem — уважать кого-л.
to hold smb. in contempt — презирать кого-л.
16) (официально) утверждать, устанавливать, решать ( о суде)17)а) держать (в каком-л. положении)She held her head as proudly as ever. — Она, как и прежде, ходила с гордо поднятой головой.
She held her face averted. — Она так и не повернула головы.
Hold yourself still for a moment while I take your photograph. — Не двигайся минутку, пока я тебя сфотографирую.
б) ( hold oneself) держаться, вести себяShe held herself like a queen. — Она держалась, как королева.
Syn:18) эк. придерживать, не продавать ( товар)19) амер.; нарк. иметь наркотики на продажуHe was holding, just as Red had said. — Как и говорил Ред, у него хранились наркотики.
20) зачать ( о самке животного)21) держать в тюрьме, держать под стражей22) спорт. быть, находиться в клинче ( в боксе)23) ( hold to)а) держаться, придерживаться ( мнения)Whatever your argument, I shall hold to my decision. — Что бы ты там не говорил, я не изменю своего решения.
б) настаиватьto hold smb. to his promise — настаивать на выполнении кем-л. своего обещания
24) ( hold against) обвинятьI don't hold it against Jim that he has won every year, but some of the other competitors might. — Я-то не злюсь, что Джим каждый год выигрывает, но других участников соревнований это может раздражать.
We will not hold your past blunders against you. — Мы не будем принимать во внимание твои предыдущие ошибки.
25)There was no anchor, none, to hold by. (Tennyson) — Не было никакой надежды, за которую можно было бы ухватиться.
б) ( hold with) соглашаться; держаться одинаковых взглядов; одобрятьI don't hold with some of the strange ideas that you believe in. — Я не согласен со странными представлениями, в которые ты веришь.
26) (hold smth. over smb.) шантажировать кого-л., манипулировать кем-л. при помощи чего-л.He held the Will over her like a threat. — Своим завещанием он держал её на коротком поводке.
•- hold aside- hold back
- hold down
- hold forth
- hold in
- hold off
- hold on
- hold out
- hold over
- hold together
- hold up
- hold sway••hold hard! — стой!; подожди!
to hold it against smb. — иметь претензии к кому-л., иметь что-л. против кого-л.
to hold cheap — не дорожить, ни в грош не ставить
to hold one's tongue — молчать, держать язык за зубами, прикусить язык
- hold water- hold one's sides with laughter 2. сущ.1) схватывание, захват; сжатие; удержаниеto keep hold of smth. — держать
to take / get / grab / catch / seize / lay hold of smth. — схватить что-л., ухватиться за что-л.
to let go / lose one's hold of smth. — выпустить что-л. из рук
Take a firm hold of this line. — Твёрдо придерживайся этой линии.
Syn:2) рукоятка, ручка; захват, ушко; опораThe mountain climber couldn't find a hold to climb any higher. — Альпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше.
Syn:handle, knob, strap, grasp, hilt, shaft, foothold, toehold, handhold, stand, anchorage, advantage, leverage, purchase3)а) гнездо, паз; крепёжная детальб) вместилище, хранилище4)а) власть; влияние (на кого-л. / на что-л.)They refused to relinquish their hold over this area. — Они отказались уступить свою власть в этом регионе.
firm / strong hold (up)on / over smb. — большое влияние на кого-л.
Her brother has always had a strong hold over her. — Её брат всегда имел на неё большое влияние.
Syn:б) владение, обладаниеto get hold of oneself — владеть собой, держать себя в руках
Legal documents give the present owner a legitimate hold on the property. — Юридические документы дают нынешнему владельцу законное право владения имуществом.
•Syn:influence, controlling force, control, authority, sway, domination, dominance, mastery, rule, command, power, ascendancy, bond, attachment, possession, ownership5) схватывание, пониманиеto get hold of exactly what is happening — точно понять, что происходит
6) спорт. клинч, захват (в борьбе, боксе, дзю-до)No holds (are) barred. — Все захваты разрешены.
7)а) тюремная камера, тюрьмаб) уст. заключение в тюрьму, лишение свободыSyn:8)а) убежище, укрытие; берлога, нораб) уст. крепостьSyn:9)а) отсрочка, задержкаto put smb. on hold — заставить кого-л. ждать ( особенно на телефоне)
Syn:б) задержка ( запуска ракеты) в последний момент перед стартомв) муз. фермата••II [həuld] сущ.; мор. -
113 place
[pleɪs] 1. сущ.1)а) место, занятое пространствоHe has a special place in my thoughts. — Он занимает особое место в моих мыслях.
The old gives place to the new. — Старое уступает место новому.
No matter at what place or time you are in the universe, the Big Bang always lies in the past direction of time. — В какой бы точке пространства или времени во Вселенной вы не находились, Большой взрыв всегда будет в прошлом.
Syn:б) сиденье, местоHe sat in someone else's place. — Он сел на чужое место.
- secure places- give place to
- take the place ofSyn:2) площадь ( часто в названиях)Gloucester Place — Глостерская площадь, Глостер плэйс
Syn:square 1., marketplace3) ист. поле боя, место сражения4)а) усадьба, загородный дом; резиденцияCome down to my place tonight. — Приходи ко мне сегодня вечером.
Syn:There was no answer at his place all night. — Всю ночь у него дома никто не отвечал на звонки.
5)б) разг. туалет, "заведение"Syn:6)а) город, местечко, селениеб) регион, край7)а) место, пост, должностьpeople / persons in high places — высокопоставленные лица, особы; сильные мира сего, власть предержащие
... and in a few days he found himself a place in an oil company. —... и через несколько дней он устроился на работу в нефтяную компанию.
Syn:б) место ( в истории), положение ( в обществе)Poor men often rose to eminent place. (J. E. T. Rogers) — Бедные люди часто добивались высого положения в обществе.
Syn:8) (свободное) место (в учебном, лечебном учреждении и т. п.)Nursery places for children are scarce in some parts of the country. — В некоторых районах страны мест в яслях на детей не хватает.
9) отрывок, место ( в тексте), страница, пассажThey shut up the lesson-books and lost her place. — Они закрыли учебники и потеряли место, где она читала.
10)а) место ( по степени важности)Family, girlfriends, everything else takes second place to my work. — Семья, девушки и всё остальное у меня на втором месте, а на первом - работа.
б) (in the first / second / third etc. place) во-первых, во-вторых, в-третьих и т.д.… in the second place, we require all articles submitted be reviewed. — … во-вторых, мы требуем, чтобы все представляемые статьи рецензировались.
11) спорт.а) (first / second / third etc. place) (первое, второе, третье и т.д.) место ( по результатам состязания)He took second place in the 100-metre race. — Он занял второе место в забеге на сто метров.
He finished in ninth place. — Он пришёл к финишу девятым.
б) ( a place) одно из первых мест ( по результатам состязания)в) амер. второе место ( по результатам состязания)12)а) должное место, подобающая рольA woman's place is no longer only in the kitchen today. — В наши дни место женщины уже не только на кухне.
This book is out of place. — Эта книга стоит не на месте.
The table and chairs are already in place. — Столы и стулья уже расставлены.
в) подходящий случай, удачная возможностьIt is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded. — Сейчас не время выяснять, когда было впервые основано Египетское Царство.
Syn:occasion 1., opportunityг) неотъемлемое право, прямая обязанность13) ситуация, положение14) мат. разряд после десятичной точки15) горн. забой•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Adverbial clause of place[/ref]••to take place — иметь место, состояться
to know / keep one's place — знать своё место
- another placeto put smb. in their place — поставить кого-либо на место
- in place
- out of place 2. гл.1)а) помещать, размещать ( в пространстве); класть, ставитьto place back — вернуть, положить на место
The notice was placed above the door, and I didn't see it. — Объявление было приклеено над дверью, так что я его не заметил.
Syn:Your actions placed all of us in danger. — Ваши действия поставили нас всех под угрозу.
Your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting. — Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании совета директоров.
в) отдавать, посылать (куда-л.)We must make sure to place the children in the right school. — Нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу.
2)а) помещать, вкладывать (деньги, капитал)I wish to place some money in this bank. — Я хочу разместить некоторую сумму денег в этом банке.
б) делать, размещать заказ3)а) определять на должность, устраивать (кого-л. куда-л.)Who has been placed in charge during the director's absence? — Кого назначили замещать директора в его отсутствие?
б) занимать место, должность, пост4)а) спорт. присудить одно из первых местSyn:б) придти вторым ( на скачках)He bet $2 on number six to place. — Он поставил 2 доллара на то, что шестой номер придёт вторым.
5) быть каким-л. по счёту, занимать место (в ряду других; на экзамене, конкурсе и т. п.)He placed fifth in a graduation class of 90. — По баллам он был пятым из 90 человек в выпускном классе.
6) возлагать (надежду, ответственность); доверятьNo confidence could be placed in any of the twelve Judges. — Верить нельзя было ни одному из двенадцати судей.
Syn:7) помещать, размещать (какие-л. материалы) для публикации8) поставить в ( определённое) положение9)а) считать, причислять; оценивать; определять (каким-л. образом); ранжироватьto place health among the greatest gifts in life — ставить здоровье в один ряд с величайшими дарами жизни
I'd place this album second best after the one of 1996. — Я бы оценил этот альбом как второй после альбома 1996 года.
б) ( place at) прикидывать, определять примерно (местоположение, дату и т. п.), соотносить (что-л. с чем-л.)I placed her age at 33. — Я бы дал ей 33 года.
10)а) приписывать ( величину), относить, причислять (к какому-л. классу), классифицироватьSyn:I observed a very busy little woman whose face was familiar to me, but whom I found myself unable to place. (A. Sterling) — Я увидел очень занятую миниатюрную женщину, её лицо показалось мне очень знакомым, но я не мог точно вспомнить, кто это.
11) устанавливать, фиксировать время, дату (какого-л. события)Syn:12) эк. продавать, сбывать ( товар)13) муз. точно брать ноту; ставить голосHe has truly a well placed voice in this song. — В этой песне у него действительно прекрасно поставленный голос.
•- place aside
- place out••to place smb.'s cards on the table — раскрыть свои карты
to place smth. on one side — отложить что-л. в сторону
to put smb. in smb.'s place — поставить кого-л. на место
to go places амер.; разг. — пойди в гору, иметь успех
- place a construction on- place oneself in smb.'s position -
114 prescribe
[prɪ'skraɪb]гл.1) предписывать; устанавливатьIt is prescribed by law. — Это предписано законом.
Here is a list of books which have been prescribed for this course. — Вот список обязательной литературы к этому курсу.
Syn:2) прописывать, назначать ( лекарство)Never take medicine which has been prescribed for somebody else. — Никогда не пей лекарства, прописанные другому.
I've been prescribed painkillers. — Мне прописали болеутоляющие средства.
This drug is one of the most commonly prescribed for arthritis. — Это одно из лекарств, которые часто выписывают при артрите.
Syn:3) ограничивать, суживать; заключать в рамкиThe space available for work was prescribed. — Пространство, доступное для работы, было ограничено.
Syn:4) юр. приобретать право (на что-л.) по давности владения -
115 state
[steɪt] I 1. сущ.1) состояние, положениеstate of affairs — положение дел, ситуация; конъюнктура
- financial stateThings were in an untidy state. — Все вещи были в беспорядке.
- mental state
- transitional state
- unconscious state
- state of the artGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]State verbs[/ref]2) строение, структура, форма- solid stateSyn:3) положение, рангSyn:4) великолепие, пышность, роскошь; парадность, помпаSyn:••to work oneself into a state, to get (oneself) into a state — выйти из себя, разозлиться, потерять самообладание
- lie in state 2. прил.Don't get into a state! разг. — Не заводись!
парадный; торжественныйSyn:3. гл.1) заявлять; утверждать; констатироватьSyn:2) устанавливать, точно определятьA problem must be stated in order to be solved. — Чтобы решить проблему, её надо чётко определить.
3)а) формулировать; излагатьThe contents of the deed were falsely stated. — Содержание дела было неверно сформулировано.
to state a case — юр. сформулировать спорные вопросы по делу; докладывать о деле, о существе спора
to state charge — юр. сформулировать обвинение
Syn:б) мат. формулировать, выражать знаками4) вводить в должность, наделять правамиTo state him in the right of disposing of the forces. — Дать ему право самостоятельно распределить силы.
Syn:place in, install inII 1. сущ.1) государство, странаmember state — государство - член какой-л. организации
to establish / found / set up a state — создать государство
to govern / rule a state — управлять, править государством
client state — зависимое государство, государство-клиент, сателлит
welfare state — "государство всеобщего благосостояния" (с системой социального обеспечения, бесплатным обучением)
Syn:2)а) штат (в США, Индии)б) ( the States) разг. Штаты, Соединённые Штаты АмерикиSyn:United States of America, USA Iв) амер. университет (какого-л. штата; употребляется всегда с названием штата)2. прил.state park — амер. государственный парк
Syn: -
116 call date
фин. дата досрочного погашения [выкупа], дата отзыва (дата, когда, в соответствии с соглашением об эмиссии, эмитент имеет право досрочно погасить долговое обязательство; соглашение об эмиссии может устанавливать несколько таких дат)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > call date
-
117 Надежный авторитет
♦ ( ENG veracious authority)право устанавливать верования или действия на основе особого знания.Westminster dictionary of theological terms > Надежный авторитет
-
118 condition
1. n состояние, положениеOFF condition — закрытое состояние; состояние "выключено"
2. n преим. с. -х. кондиция3. n обстоятельства, условия4. n обыкн. тех. режим5. n условие, оговоркаon condition … — при условии …
6. n юр. условие клаузула, оговоркаresolutive condition — резолютивное, отменительное условие
suspensive condition — отлагательное, суспенсивное условие
7. n общественное положение8. n состояние здоровья9. n спорт. часто форма, натренированности10. n болезненное состояние11. n грам. часть условного предложения, содержащая условиеresolutive condition — отменительное, резолютивное условие
match condition — условие соответствия; условие совпадения
12. n лог. антецедент, основание условного предложения13. n амер. школ. отставание по предмету, «хвост»14. n амер. школ. предмет, по которому учащийся отстаёт15. n амер. школ. условная неудовлетворительная оценкаyou must on no condition tell him what happened — вы ни в коем случае не должны говорить ему, что случилось
16. v обусловливать, определять; регулировать17. v с. -х. откармливать; доводить до кондиции18. v спорт. тренировать19. v приводить в надлежащее состояниеcondition ON — состояние "включено"
20. v текст. определять степень влажности21. v кондиционировать22. v устанавливать кондиционер; кондиционировать23. v психол. приучать24. v психол. формировать25. v амер. школ. принимать или переводить условно, с переэкзаменовкой26. v амер. школ. сдавать переэкзаменовку27. v амер. школ. редк. ставить условия, уславливатьсяСинонимический ряд:1. circumstance (noun) circumstance; circumstances; conjuncture; impasse; plight; predicament; state of being; straits2. contingency (noun) consideration; contingency; essential; must; necessity; postulate; precondition; prerequisite; requirement; requisite; sine qua non3. disease (noun) affection; ailment; complaint; disease; disorder; ill; illness; infirmity; malady; sickness; syndrome4. financial standing (noun) assets; credit; financial standing; footing; position; rank; reputation; wealth5. form (noun) form; health; physical fitness; physical state; stamina; status quo; temper; trim6. order (noun) case; estate; fettle; fitness; kilter; order; repair; shape7. state (noun) mode; posture; situation; state; status8. term (noun) provision; proviso; qualification; reservation; specification; stipulation; strings; term; terms9. inure (verb) accustom; habituate; inure10. prepare (verb) adapt; coach; discipline; enable; equip; prepare; ready; tone up; train; treat11. program (verb) brainwash; imprint; inculcate; indoctrinate; influence; instil; instill; program; reprogram; stipulateАнтонимический ряд:adaptation; circumstances; concession; dependence; relation; situation -
119 organize
1. v организовывать, устраивать; подготавливать2. v образовывать, создавать; устанавливать3. v приводить в порядок; систематизировать4. v преим. амер. образовывать профсоюз, профсоюзную организацию5. v преим. амер. объединяться в рядах6. v преим. амер. организовываться, сплачиваться; объединятьсяthey had to organize to hold out — они должны были объединиться, чтобы выстоять
7. v преим. амер. организовываться, устраиваться, налаживатьсяI hope all will organize — всё устроится, я надеюсь
8. v преим. амер. воен. подготовлять, оборудовать местность9. v биол. обыкн... делать органическим, превращать в живую ткань10. v биол. делаться органическим, превращаться в живую тканьto organize a committee — избрать комиссию, комитет
11. v биол. разг. устроить, раздобыть, «организовать»to organize some sausage — «организовать» колбаски
Синонимический ряд:1. establish (verb) begin; constitute; construct; coordinate; co-ordinate; create; establish; found; institute; originate; prepare; scheme; set up; start; synthesise; synthesize2. order (verb) adjust; arrange; array; assort; categorize; classify; combine; compose; dispose; distribute; group; incorporate; line up; methodize; order; organise; range; rank; regulate; sort; systematise; systematize; unionize3. rally (verb) marshal; mobilise; mobilize; muster; organise; rallyАнтонимический ряд:disband; disorder; disorganize; dissolve; divide -
120 air
air nвоздухadjustable air outletрегулируемый насадок индивидуальной вентиляцииaerodrome air pictureвоздушная обстановка в зоне аэродромаAerodromes, Air Routes and Ground Aids SectionСекция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств(ИКАО) African Air Tariff ConferenceАфриканская конференция по авиационным тарифамaids to air navigationнавигационные средстваair agencyавиационное агентствоair agreementавиационное соглашениеair alert warningсигнализация аварийной обстановки в полетеair baseбаза для обслуживания полетовair base groupбригада наземного обслуживанияair bearingвоздушная опораair bearing gyroscopeгироскоп с воздушной опорой осейair billполетный листair blastвоздушная ударная волнаair bleedотбор воздухаair bleed holeокно отбора воздухаair bleed portотверстие отбора воздухаair bleed systemсистема отбора воздуха(от компрессора) air borne systemбортовая системаair bottle cartтележка с баллонами сжатого воздухаair brake systemсистема воздушных тормозовair bridgeтелескопический трапair cargoгруз для воздушной перевозкиair carriageвоздушная перевозкаair carriage contractконтракт на воздушную перевозкуair carrierвоздушный перевозчикair carrier tariffтарифная ставка, установленная авиаперевозчикомAir Carrier Tariffs SectionСекция тарифов воздушных перевозчиков(ИКАО) air charging connectionштуцер зарядки воздухомair charter carrierчартерный авиаперевозчикair circulationциркуляция воздухаair clutterпомехи от авиационных средств связиair codesвоздушный кодексair collectorвоздушный коллекторair commerceавиационная коммерческая деятельностьair communicationвоздушное сообщениеair communication centerцентр обеспечения воздушной связиair communicatorоператор авиационной связиair compass swingingсписание девиации компаса в полетеair conditioningкондиционирование воздухаair conditioning systemсистема кондиционирования воздуха(в кабине воздушного судна) air conflict searchисследование конфликтной ситуации в воздушном движенииair controlдиспетчерское обслуживание воздушного пространстваair conveyanceвоздушная перевозкаair coolerвоздушный радиаторair coolingвоздушное охлаждениеair cooling systemсистема воздушного охлажденияair corridorвоздушный коридорair crashавиационное происшествиеair cushionвоздушная подушкаair cushion effectэффект воздушной подушкиair damperпневматический амортизаторair dataданные о результатах испытания в воздухеair data computerвычислитель воздушных сигналовair data computer systemсистема сбора воздушных сигналовair deficiencyнедостаток воздухаair delivery pipeвоздуховодair densityплотность воздухаair diluterавтомат подсоса воздухаair displayэкран изображения воздушной обстановкиair distortionвозмущение воздушного потокаair distress communicationаварийная связь с воздушным судномair dragсопротивление воздухаair eddyзавихрение воздухаair entityавиационная организацияair fareтариф на воздушную перевозку пассажираair feederпатрубок подвода воздухаair ferry routeмаршрут перегонки воздушных судовair filterвоздушный фильтрair flapвоздушная заслонкаair fleetвоздушный флотair flowвоздушный потокair flow characteristicхарактеристика расхода воздухаair flow ductвоздушный трактair flow interactionвзаимодействие воздушных потоковair flow mixerсмеситель потоков воздухаair flow rateстепень расхода воздухаair freightавиационный грузair freight billгрузовая авианакладнаяair freighterгрузовое воздушное судноair freight forwarderагентство по отправке грузов воздушным транспортомair freight liftперевозка грузов по воздухуair freight terminalгрузовой комплекс аэропортаair gateвоздушные воротаair grillрешетка для забора воздухаair gustпорыв воздушной массыair heaterобогреватель воздухаair humidifying systemсистема увлажнения воздухаair induction systemсистема забора воздухаair industryавиационная промышленностьair inletбортовой приемник статического давленияair inlet ductвходное устройствоair inlet screenсетчатый фильтр воздухоприемникаair inlet sectionвходное воздушное устройство(двигателя) air intakeвоздухозаборникair intake bladeзаглушка воздухозаборникаair intake diffuserдиффузор воздухозаборникаair intake ductканал воздухозаборникаair intake duct heatingобогрев канала воздухозаборникаair intake fixed lipнерегулируемая кромка воздухозаборникаair intake hazard areaопасная зона перед воздухозаборникомair intake heaterобогреватель воздухозаборникаair intake pressureдавление на входе в воздухозаборникair intake spikeконус воздухозаборника(двигателя) air intake spike controlуправление конусом воздухозаборникомair intake surgeпомпаж в воздухозаборникеair intake throatминимальное проходное сечение воздухозаборникаair intake wedgeклин воздухозаборникаair intrusionнарушение воздушного пространстваair labyrinth seal ringкольцо воздушного лабиринтного уплотненияair laneвоздушная трассаair lawвоздушное правоAir laws regulationsВоздушный кодексair legучасток маршрута полетаair legislationавиационное законодательствоair lineвоздушная линияAir Line Pilot'sАссоциация пилотов гражданской авиацииair lockвоздушная пробкаair loiteringвоздушное барражированиеair mailвоздушная почтаair manifoldвоздушный коллекторair manifold pipeвоздушный коллекторair markerаэронавигационный маркерair massвоздушная массаair medicineавиационная медицинаair meterрасходомер воздухаair missсближение в полетеair mixture controlрегулирование топливовоздушной смесиair movementвоздушная перевозкаair navigationаэронавигацияair navigation agreementаэронавигационное соглашениеAir Navigation BureauАэронавигационное управлениеair navigation chargeаэронавигационный сборair navigation chartаэронавигационная картаAir Navigation CommissionАэронавигационная комиссияAir Navigation CommitteeАэронавигационный комитетair navigation computerаэронавигационный вычислительAir Navigation ConferenceАэронавигационная конференцияair navigation facilitiesаэронавигационные средстваair navigation planаэронавигационный планair navigation protractorаэронавигационный транспортирair navigation regionрайон аэронавигацииair navigation schoolштурманская школаair navigation serviceаэронавигационное обслуживаниеair navigation tableтаблица аэронавигационных расчетовair navigatorштурманair observationнаблюдение за воздушным пространствомair obstacleпрепятствие на пути полетаair operation for hireвоздушная перевозка по наймуair operation for remunerationвоздушная перевозка за платуAir Passenger Tariffсборник пассажирских тарифов на воздушную перевозкуair pathвоздушная трассаair patrol zoneзона воздушного барражированияair patterавиационная фразеологияair pilotageсамолетовождениеair piracyвоздушное пиратствоair planплан развития воздушных перевозокair plotсхема воздушной обстановкиair pocketвоздушная ямаair pollutionзагрязнение атмосферыair positionположение в воздушном пространствеair position indicatorуказатель местоположения в полетеair pressureдавление воздухаair pressure valveвоздушный редукторair pressurization systemсистема наддува(кабины) air priorityочередность полетовair refuellingдозаправка топливом в полетеair release hoseшланг для стравливания воздухаair reportдонесение с бортаair rescue kitкомплект аварийно-спасательного оборудованияair rote limitationsограничения на воздушных трассахair routeвоздушная трассаair route chartмаршрутная картаair route forecastпрогноз по маршрутуair route networkсеть воздушных трассair safetyбезопасность воздушного движенияair safety rulesинструкция по обеспечению безопасности полетовair sealвоздушное уплотнениеair searchпоиск с воздухаair serviceавиаперевозкиair sextantавиационный секстантair showавиационная выставкаair shuttleчелночные авиаперевозкиair sideвоздушная зонаair situationвоздушная обстановкаair situation displayдисплей индикации воздушной обстановкиair soundingзондирование атмосферыair spacingраспределение воздушного пространства(для обеспечения контроля полетов) air stabilityустойчивость воздушной массыair stairsавиационный трапair starterвоздушный стартерair startingзапуск в воздухеair starting systemвоздушная система запуска двигателейair stripВППair supremacyгосподство в воздухеair surveillance systemсистема воздушного наблюденияair surveyнаблюдение с воздухаair targetвоздушная цельair target indicationиндикация воздушных целейair tariff clauseстатья об авиационных тарифахair taxiвоздушное таксиair taxiingруление по воздухуair ticket portionкупон авиационного билетаair tireпневматическая шинаair trackвоздушная трассаair trafficвоздушное движениеair traffic audio simulation systemаудиовизуальная система имитации воздушного движения(для тренажеров) air traffic control1. ответчик системы УВД2. управление воздушным движением Air Traffic Control Advisory CommitteeКонсультативный комитет по управлению воздушным движениемair traffic control areaзона управления воздушным движениемair traffic control boundaryграница зоны управления воздушным движениемair traffic control centerдиспетчерский центр управления воздушным движениемair traffic control clearanceразрешение службы управления воздушным движениемair traffic controllerдиспетчер службы управления воздушным движениемair traffic control loopцикл управления воздушным движениемair traffic control proceduresправила управления воздушным движениемair traffic control radarрадиолокатор управления воздушным движениемair traffic control routingпрокладка маршрута полета согласно указанию службы управления движениемair traffic control serviceслужба управления воздушным движениемair traffic control systemсистема управления воздушным движениемair traffic control unitпункт управления воздушным движениемair traffic conventionконвенция по управлению воздушным движениемair traffic densityплотность воздушного движенияair traffic environmentусловия выполнения воздушных перевозокair traffic flow managementуправление потоком воздушного движенияair traffic guideнаставление по управлению воздушным движениемair traffic hubузловой район воздушного движенияair traffic patternсхема воздушного движенияair traffic performanceобъем воздушных перевозокair traffic proceduresправила воздушного движенияair traffic schoolшкола подготовки специалистов по управлению воздушным движениемair traffic serviceслужба воздушного движенияair traffic service chartсхема обслуживания воздушного движенияair traffic service routeмаршрут, обслуживаемый службой воздушного движенияair traffic services expertэксперт по обслуживанию воздушного движенияair traffic services proceduresправила обслуживания воздушного движенияair traffic services unitпункт обслуживания воздушного движенияair transportвоздушный транспортair TransportАссоциация воздушного транспорта СШАair transport agreementсоглашение о воздушном сообщенииAir Transportation BoardКомитет по воздушным перевозкамAir Transport BureauАвиатранспортное управлениеAir Transport CommitteeКомитет по воздушным перевозкамair transport enterpriseавиатранспортное предприятиеair transport facilitationуменьшение ограничений в воздушных перевозкахair transport insuranceстрахование авиаперевозокair transport movement tableграфик движения воздушного транспортаair transport operationsавиатранспортные перевозкиair transport pilotсвидетельство пилота транспортной авиацииair transport serviceавиаперевозкиAir Transport Studies SectionСекция исследования воздушного транспорта(ИКАО) air transport wingавиатранспортное подразделениеair travelвоздушное путешествиеair travel cardмаршрутный лист воздушного путешествияair travel planграфик воздушного путешествияair trialиспытание в воздухеair tripвоздушное путешествиеair turbineвоздушная турбинаair turbulenceвоздушная турбулентностьair unitавиационное подразделениеair unworthinessнепригодность к летной эксплуатацииair valveвоздушный клапанair velocityскорость движения воздушной массыair waveвоздушная волнаair waybillавиагрузовая накладнаяairways and air communications serviceслужба воздушных сообщенийalternate air routeзапасной маршрут полетаambient airокружающий воздухambient air temperatureтемпература окружающего воздухаannular air intakeкольцевой воздухозаборникascending airвосходящий поток воздухаball-type air outletнасадок шарового типа индивидуальной вентиляцииbearing air sealвоздушное уплотнение опорыbifurcated air bypass ductраздвоенный воздушный трактbifurcated air intakeвоздухозаборник, раздвоенный на выходеbird strike to an air craftстолкновение птиц с воздушным судномbleed airстравливать воздушную пробкуbleed air receiverресивер отбора воздухаbleed off airперепускать воздухboundary-layer airвоздух в пограничном слоеbreather airвоздух суфлированияbring to rest airзатормаживать воздушный потокcenter of air pressureцентр аэродинамического давленияCentral Agency of Air ServiceГлавное агентство воздушных сообщенийcertificated air carrierзарегистрированный авиаперевозчикcivil air operationsполеты гражданских воздушных судовcivil air regulationsруководство по полетам воздушных судов гражданской авиацииcivil air transportгражданский воздушный транспортclear air turbulenceтурбулентность в атмосфере без облаковcold airхолодный фронт воздухаcommercial air carrierкоммерческий авиаперевозчикcommercial air transportкоммерческий воздушный транспортcommercial air transportationкоммерческая воздушная перевозкаcommercial air transport operationsкоммерческие воздушные перевозкиcommuter air carrierавиаперевозчик на короткие расстоянияcompressor air flow ductвторой контурcompressor-bleed airвоздух, отбираемый от компрессораconditioned air emergency valveаварийный клапан сброса давления в системе кондиционированияcontinuous air bleedпостоянный отбор воздухаcooling air outlet tubeпатрубок отвода охлаждающего воздухаdead airневозмущенный воздухdetermine air in a systemустанавливать наличие воздушной пробки в системеdischarge air overboardотводить воздух в атмосферуdominant air modeосновной режим воздушного пространстваduct air temperatureтемпература воздуха в трубопроводеearth air stripгрунтовая ВППeffective air pathдействующая воздушная трассаenforce rules of the airобеспечивать соблюдение правил полетовengine air bleed flangeфланец отбора воздуха от двигателяEuropean Air carries AssemblyАссамблея европейских авиаперевозчиковEuropean Air Navigation Planning GroupЕвропейская группа аэронавигационного планированияfirst freedom of the airпервая степень свободы воздухаfixed-geometry air intakeнерегулируемый воздухозаборникfixed-lip air intakeвоздухозаборник с фиксированной передней кромкойflame tube air holeокно подвода воздуха к жаровой трубеflow of air trafficпоток воздушного движенияforced air coolingпринудительное охлаждениеfreedom of the airстепень свободы воздухаgain the air supremacyзавоевывать господство в воздухеGeneral Department of International Air Services of AeroflotЦентральное управление международных воздушных сообщений гражданской авиацииgenerator air inletвоздухозаборник обдува генератораground air starting unitаэродромная установка для запускаhigh density air trafficинтенсивное воздушное движениеidentify the aerodrome from the airопознавать аэродром с воздухаindicate the location from the airопределять местоположение с воздухаintermodal air carriageсмешанная воздушная перевозкаInternational Air CarrierМеждународная ассоциация авиаперевозчиковinternational air routeмеждународная авиационная трассаInternational Air TransportМеждународная ассоциация воздушного транспортаInternational commission for Air NavigationМеждународная комиссия по аэронавигацииInternational Federation of Air Line Pilots' AssociationsМеждународная федерация ассоциаций линейных пилотовInternational Federation of Air Traffic Controllers' AssociationsМеждународная федерация ассоциаций авиадиспетчеровintersection of air routesпересечение воздушных трассlight airразреженный воздухlong-range air navigation systemсистема дальней радионавигацииlow air areaнижнее воздушное пространствоlow air routeмаршрут нижнего воздушного пространстваmain airвоздух, проходящий через первый контурmaintenance-free air bearingизносостойкий воздушный подшипникmass air flowмассовый расход воздухаmid air collision controlпредупреждение столкновений в воздухеmixing airсмесительный воздухmultishock air intakeмногоскачковый воздухозаборникNational Air CarrierАссоциация воздушных перевозчиковnormal airстандартная атмосфераnose air intakeносовой воздухозаборникopen airнаружный воздухoutside air temperatureтемпература наружного воздухаoutside air temperature indicatorуказатель температуры наружного воздухаoverflow air trafficперегружать воздушное движениеpipeline to air intakeтрубопровод подвода воздуха к воздухозаборникуpractical air navigationпрактическая аэронавигацияprivate air stripчастная ВППProcedures for Air Navigation ServicesПравила аэронавигационного обслуживанияprognostic upper air chartкарта прогнозов состояния верхних слоев атмосферыram airзаторможенный поток воздухаram air assemblyзаборник воздуха для надува топливных баков от скоростного напораram air coolingохлаждение набегающим потоком воздухаram air temperatureтемпература набегающего потока воздухаrarefied airразреженный воздухregional air navigationрегиональная аэронавигацияregional air navigation meetingрегиональное аэронавигационное совещание(ИКАО) release airстравливать давление воздухаretractable air stepsвыдвижная бортовая лестницаrough airвоздух в турбулентном состоянииrough air mechanismмеханизм для создания условий полета в нестабильной атмосфереroute air navigation facilitiesмаршрутные аэронавигационные средстваrules of the airправила полетовscheduled air serviceрегулярные воздушные перевозкиsealing air annulusкольцевой канал подвода воздуха к лабиринтному управленияsealing air passageканал подвода воздуха к лабиринтному уплотнениюsecond freedom of the airвторая степень свободы воздухаshipment by airтранспортировка по воздухуstable airустойчивый воздушный потокstandard airстандартная атмосфераstatic air temperatureтемпература возмущенной воздушной массыstill airнулевой ветерtactical air navigationтактическая аэронавигацияtactical air navigation facilitiesтактические аэронавигационные средстваtactical air navigation systemсистема ближней аэронавигацииtap air from the compressorотбирать воздух от компрессораthrottle airвоздушный дроссельthrough air serviceпрямое воздушное сообщениеtime in the airналет часовtotal air temperatureполная температура потокаtwo-dimensional air intakeдвухмерный воздухозаборникtwo-shock air intakeдвухскачковый воздухозаборникundisturbed airневозмущенная атмосфераunifired air cargo tariffединая авиационная грузовая тарифная ставкаunifired air passenger tariffединая авиационная пассажирская тарифная ставкаuniversal air travel planпрограмма организации авиационных путешествийupper airверхнее воздушное пространствоupper air areaверхнее воздушное пространствоupper air routeмаршрут верхнего воздушного пространстваupper air temperatureтемпература верхних слоев атмосферыvariable lip air intakeвоздухозаборник с регулируемой передней кромкойvent airдренажироватьvent air inletвоздухозаборникventilating air outletнасадок индивидуальной вентиляции
См. также в других словарях:
ПРАВО — система социальных норм и отношений, охраняемых силой государства. Тесная связь с государством осн. отличие П. от правил поведения в доклассовом обществе, а также от др. нормативных систем (напр., морали). Связь П. с государством не… … Философская энциклопедия
УСТАНАВЛИВАТЬ ЦЕНУ — (making a price) На Лондонской фондовой бирже (London Stock Exchange) назначение делателем рынка (market maker) цены, по которой он будет продавать ценные бумаги, и цены, по которой он будет их покупать; при этом делатель рынка обычно не знает,… … Словарь бизнес-терминов
Право копировать — © Право интеллектуальной собственности … Википедия
Право на копирование — © Право интеллектуальной собственности … Википедия
Право на обнародование — © Право интеллектуальной собственности … Википедия
устанавливать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я устанавливаю, ты устанавливаешь, он/она/оно устанавливает, мы устанавливаем, вы устанавливаете, они устанавливают, устанавливай, устанавливайте, устанавливал, устанавливала, устанавливало, устанавливали,… … Толковый словарь Дмитриева
ПРАВО ПОТРЕБИТЕЛЯ НА НАДЛЕЖАЩЕЕ КАЧЕСТВО ТОВАРОВ (РАБОТ, УСЛУГ) — в соответствии со ст. 3 Закона от 9 января 2002 г. О защите прав потребителя (далее Закон) это право является одним из прав потребителя, гарантированных государством. Законом (ст. 1) предусмотрено, что качество товара (работы, услуги) есть… … Юридический словарь современного гражданского права
Право Канады — Канадская правовая система берёт своё начало от британской системы Common law, которую Канада унаследовала, будучи страной членом Содружества. Одна лишь провинция Квебек сохраняет в своей собственной провинциальной компетенции систему… … Википедия
Право социального обеспечения — Содержание 1 Предмет права социального обеспечения … Википедия
Право наследственное — система юридических правил, определяющих порядок и условия перехода имуществ (наследства) после смерти их владельца к определенным законом о наследовании, завещанием (см.) или наследственным договором лицам. Оно представляет собой необходимую… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПРАВО ЛЬГОТНОЙ ПОДПИСКИ — RIGHT Преимущественное право акционеров, имеющих голосующие акции корпорации, т. е. право подписки на новые выпуски акций в той же пропорции, как их прежняя доля в общей сумме акций. Это право отражено в законах о корпорациях различных штатов.… … Энциклопедия банковского дела и финансов