-
1 fáradtság
* * *формы: fáradtsága, fáradtságok, fáradtságotуста́лость жfáradtságot nem ismerni — не знать уста́лости
* * *[\fáradtságot, \fáradtsága] усталость, тягость; (főleg kifejezésekben) усталь; vál. (kimerültség) утомлённость, утомление; (ernyedtség) вялость;\fáradtságot érez testében — чувствовать тягость в теле; nagy \fáradtság vett rajta erőt — им овладела большая усталость; nem ismer \fáradtságot — не знать усталости/устали; работать без усталиfizikai \fáradtság — физическая усталость;
-
2 fémkifáradás
-
3 lankadtság
-
4 fáradt
* * *формы: fáradtak, fáradtat, fáradtanуста́лый* * *1. усталый; (kimerült) утомлённый; измученный;\fáradt hangon — усталым голосом; \fáradtnak érzi magát — чувствовать усталость; \fáradtnak látszik — у него усталый вид; pokolian \fáradt vagyok — я зверски устал;túlságosan \fáradt — переутомлённый;
2. (megviselt) изнурённый, истощённый; (ernyedt) вялый, мятый, потасканный;\fáradt külső — усталый/изнурённый/несвежий вид;
3.kat.
\fáradt lövedék — пуля на излёте;4. műsz. отработанный;\fáradt gőz — отработанный пар
-
5 fárasztó
* * *формы: fárasztó(a)k, fárasztót, fárasztó(a)nутоми́тельный* * *1. утомительный, хлопотливый; (nehéz) тяжёлый;\fárasztó út — утомительная дорога; egy helyben állni nagyon \fárasztó — тяжело стоить на одном месте; vminek \fárasztó volta — утомительность, хлопотливость; foglalkozásának \fárasztó volta — хлопотливость его занятий;\fárasztó munka — утомительная работа;
2.müsz.
\fárasztó kísérlet/próba — испытание на усталость -
6 halálos
* * *формы: halálosak, halálos(a)t, halálosanсмерте́льный; сме́ртныйhalálos betegség — смерте́льная боле́знь
halálos ítélet — смерте́льный пригово́р
* * *[\halálosat] (átv. is) смертельный, смертоносный, biz. смертный, убийственный;\halálos ágy ( — смертный) одр; a \halálos ágyon — на смертном одре, на одре смерти; \halálos betegség — смертельная болезнь; \halálos bűn — смертный грех; \halálos csapás — смертельный/ смертоносный удар; \halálos csend — мёртвая тишина; \halálos ellenség — смертельный/кровный враг; \halálos fáradtság — предельная усталость; \halálos ítélet — смертный приговор; \halálos jelleg — смертельность; \halálos kimenetel — смертельный (v. orv. летальный) исход (болезни); \halálos kimenetelű baleset — несчастный случай смертельным исходом; \halálos méreg — смертельный/смертоносный яд; \halálos sápadtság — мертвенная бледность; \halálos seb — смертельная рана; \halálos sértés — смертельная/кровная обида; \halálos unalom — смертная/томительная скука; \halálos veszedelem — смертельная опасность; \halálos vétek ld. \halálos bűn; átv. \halálos vétek lenne ilyen időben annyit gyalogolni — грех в такую погоду столько идти пешкомorv.
\halálos adag — смертельная доза; -
7 határtalan
* * *формы: határtalanok, határtalant, határtalanul1) бескра́йний2) перен безграни́чный, беспреде́льный* * *Imn. [\határtalant] 1. (végtelen) безграничный, беспредельный, безбрежный, бесконечный;\határtalan rónaság — безграничная/безбрежная равнина;
2. átv. (nagyfokú, nagyméretű) безграничный, беспредельный, безмерный;\határtalan fáradtság — безмерная усталость; \határtalan lelkesedés — безграничное воодушевление; \határtalan merészség — беспредельная отвага; \határtalan öröm — беспредельная радость;\határtalan elragadtatás — бурный восторг;
3. (korlátlan) неограниченный;II\határtalan lehetőségek — неограниченные возможности;
hat. ir. безгранично, безмерно -
8 kimerültség
формы: kimerültsége, -, kimerültségetизнуре́ние с, истоще́ние с* * *[\kimerültséget, \kimerültsége] истощение, истощённость, измождённость изнурённость, (пере-) утомление; крайняя усталость; (teljes testi és szellemi) прострация -
9 szörnyű
• страшный• ужасный страшный* * *формы: szörnyűek, szörnyűt, szörnyenстра́шный, ужа́сныйszörnyű álom — кошма́рный сон
szörnyű látvány — ужа́сное зре́лище
* * *[\szörnyűt, \szörnyűbb/szörnyebb] 1. (irtózatos, rettenetes) страшный, ужасный, ужасающий, грозный; (kétségbeejtő) отчаянный; (állítmányként) ужасно;\szörnyű helyzet — ужасающее/отчаянное положение; \szörnyű idő (időjárás) — ужасная/ужасающая погода; \szörnyű idők — ужасные времена; \szörnyű kínok — жестокие страдания; \szörnyű kínok közt halt meg — он умер в ужасных мучениях; \szörnyű kínszenvedések — ужасные мучения; \szörnyű látvány — ужасный вид; ужасающее зрелище; \szörnyű óra — грозный час; \szörnyű itt egyedül maradni — здесь страшно оставаться одному;\szörnyű betegség — страшная болезнь;
2. (elképesztő, nagyon nagy) ужасающий, страшный, чудовищный, адский, кошмарный, безумный, nép. чертовский;\szörnyű fáradtság — безумная усталость; \szörnyű hideg van — ужас как холодно; \szörnyű hőség — страшная/ убийственная жара; \szörnyű kíváncsi vagyok, (hogy megtudjam,) mi újság — мне страшно любопытно узнать, что нового; \szörnyű nagy biz. — большущий; \szörnyű nátha — страшный насморк; \szörnyű (nagy) ostobaság — ужасающая глупость; \szörnyű nehéz munka — дьявольская работа\szörnyű fagy — страшный мороз;
-
10 tovább
* * *1) да́льше ( в пространстее)2) да́льше ( во времени); до́льшеés így tovább — и так да́лее
továbbra is — по-пре́жнему; и впредь; и в дальне́йшем
* * *дальше, дольше; продолжать/продолжить (+ inf.);egyre \tovább — всё дальше; ne \tovább! — стой! дальше нельзя!; eddig és ne \tovább — досюда и не дальше; nincs \tovább út — дальше ехать некуда; egy tapodtat sem \tovább! — ни шагу дальше!; \tovább áll, holott leülhetne — он продолжает стоять, хоти он мог бы сесть; \tovább beszél — продолжать говорить; говорить дальше; nem bírom \tovább — я дальше не могу терпеть; \tovább dolgozik — продолжать работать; \tovább fejleszti — развить дальше; vkinek a gondolatát \tovább fejleszti — развивать чью-л. мысль; \tovább fejleszti a hagyományt — продолжать традицию; \tovább fejleszti a marxizmust — развивать марксистскую науку; nem lehet ezt \tovább így hagyni — нельзя это дальше так оставить; nem hallgathatok \tovább — не буду дольше молчать v. замалчивать; \tovább harcolt — он продолжал вести борьбу; írja \tovább! — пишите дальше!; \tovább képez — переподготавливать/переподготовить; nyelv. производить; \tovább képezi magát — повышать свою квалификацию; квалифицироваться, усовершенствоваться; sötét van, hogy az ember az orránál \tovább nem lát — темно хоть глаз выколи; nem lát \tovább az orra hegyénél — не видеть дальше носа; \tovább megy, bár fáradt — он продолжает идти несмотря на усталость; a veszély \tovább nő — опасность продолжает увеличиваться; \tovább olvas — продолжать читать; \tovább segít vkit — помочь идти вперёд кому-л.; kot \tovább szolgáló — сверхсрочнослужащий; \tovább tanul — продолжать учиться; \tovább tartés így \tovább — и так далее; и т. д.; и прочее; и пр.; и проч.;
a) — хватить надольше;b) (elhúzódik) продолжаться;a meleg \tovább tart — жара держится дольше;minél \tovább tart, annál rosszabb lesz — чем дальше, тем хуже; \tovább terjed — продолжать распространиться; nem várhatok \tovább — не могу больше ждать; közm. lassan járj, \tovább érsz — тише едешь, дальше будешь -
11 elfáradás
[\elfáradást, \elfáradása] уставание, усталость, утомление, упадок, {nagyon) быть без (задних) ног -
12 fáraszt
[\fárasztott, fárasszon, \fárasztana]I1. (testileg) утомлять/утомить; вызывать/вызвать усталость;\fárasztja a szemét — утомлять глаза; szól. halálra \fáraszt vkit — согнать семь потов с кого-л.;ez a munka nagyon \fáraszt — эта работа меня очень утомляет;
2. vkit vhová/vmiért послать кого-л. за чём-л.;3. müsz. (anyagot) утомлять/утомить; II\fárasztja magát (fáradt) — утруждаться
-
13 fizikai
физический в т.ч. труд* * *1. физический;\fizikai és kémiai — физико-химический; fil. \fizikai idealizmus — физический идеализм; \fizikai és matematikai kar — физико-математический факультет; физмат; \fizikai szertár és előadóterem — кабинет физики; физический кабинет; biz. физичка;\fizikai kémia/vegytan — физическая химия;
2. isk. физический;3. (anyagi) материальный; 4. vál. (testi) физический;\fizikai erő — физическая сила; \fizikai fáradtság — физическая усталость; \fizikai munka — физический труд; jog. \fizikai személy — физическое лицо; \fizikai fájdalmat okoz vk nek, vminek — причинить/причинить кому-л. физическую боль\fizikai dolgozó — физический работник;
-
14 kifáradás
уставание, утомление; (fáradtság) усталость; (kimerülés, kimerültség) истощение;a \kifáradás jelei mutatkoznak rajta — на нём замечались признаки утомления
-
15 mérhetetlen
* * *неизмеримый, безмерный, непомерный, необъйтный; (végtelen, határtalan) безграничный; (nagyon sok) несметный; (nagyon mély) бездонный;\mérhetetlen fáradtság — безмерная усталость; \mérhetetlen gazdagság — несметное богатство; \mérhetetlen kár/ veszteség — неизмеримая потеря\mérhetetlen bánat — безграничная печаль;
-
16 törődöttség
[\törődöttséget, \törődöttsége] усталость; biz. разбитость -
17 utáni
1. (térben) a körút \utáni első utca первая улица после бульвара;a labda \utáni szaladgálás — беготни за мячом;
2.(sorrendben) — а százados \utáni rang (офицерское) звание выше капитана;
3. (időben) после, после-;ebéd \utáni — послеобеден**iK \utáni послереволюционный; naború \utáni — послевоенный; a Nagy Októberi forradalom \utáni — послеоктябрьский, пооктябрьский; operáció \utáni — послеоперационный; szülés \utáni — послеродовой; a tornázás \utáni fáradtság — усталость после гимнастических упражнений;aratás \utáni — послеуборочный;
4.mér ték \utáni ruha — платье по мерке/заказу; természet \utáni rajz — рисунок с натуры;jövedelem \utáni adó — подоходный налог;
5.szabadság \utáni vágyakozás — тоска по свободеaz elhunyt \utáni gyász — траур по умершему;
См. также в других словарях:
Усталость — процесс постепенного накопления повреждений материала под действием переменных напряжений, приводящий к изменению его свойств, образованию и развитию трещин и к разрушению. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
УСТАЛОСТЬ — УСТАЛОСТЬ, усталости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к усталый. Усталость век. Усталость рук. 2. Чувство утомления, ослабление организма от работы, движения и т.п., слабость. «Я почувствовал большую усталость.» А.Тургенев. Села с таким видом, как… … Толковый словарь Ушакова
Усталость — Усталость ♦ Fatiqué Краткое или продолжительное ослабление способности существовать и действовать, возникающее в результате слишком интенсивного или слишком долго длившегося усилия. Можно сказать, что усталость появляется, когда… … Философский словарь Спонвиля
усталость — утомление, изнеможение, усталь; измученность, тягость, тяготы, потрепанность, изнемогание, откидка, измор, изнурение, умат, умотка, переутомление, истомленность, устаток, утомленность, замотанность, умот, изнеможденность, разбитость Словарь… … Словарь синонимов
усталость — комплекс субъективных переживаний, сопутствующих развитию состояния утомления. Характеризуется чувствами слабости, вялости, бессилия, ощущениями физиологического дискомфорта, осознанием нарушений в протекании психических процессов, потерей… … Большая психологическая энциклопедия
УСТАЛОСТЬ — УСТАЛОСТЬ, и, жен. Чувство утомления, состояние того, кто устал. Почувствовать у. Падать от усталости (испытывать крайнюю усталость). • Усталость материала (спец.) изменение механических и физических свойств материала под воздействием постоянных… … Толковый словарь Ожегова
усталость — «ко всему открыто чуткая» (Сергеев Ценский); мягкая (Серафимович, Сергеев Ценский); огромная (Муйжель); смертная (Муйжель); томная (Сологуб); убогая (Бальмонт) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество… … Словарь эпитетов
усталость — УСТАЛОСТЬ, изнеможение, изнурение, переутомление, разбитость, утомление, утомленность, разг. замотанность, разг. сниж. усталь, разг. сниж. устаток УСТАЛЫЙ, изможденный, измотанный, измочаленный, измученный, изнеможенный, изнуренный,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Усталость — – процесс образования и распространения трещин в элементах конструкции в результате воздействия переменных усилий. [EN 1993–1–9] Усталость изменение механических и физических свойств материалов при длительном воздействии циклически… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
УСТАЛОСТЬ — материала, изменение механических и физических свойств материала (металлов, керамик, пластмасс и др.) в результате действия циклически изменяющихся во времени напряжений и деформаций. Сопротивление усталости характеризуется пределом выносливости… … Современная энциклопедия
УСТАЛОСТЬ — (Fatigue) изменение механических свойств металлов и микроструктуры под действием переменной нагрузки, действующей продолжительное время. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь