Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

уставиться

  • 41 tollottaa


    yks.nom. tollottaa; yks.gen. tollotan; yks.part. tollotti; yks.ill. tollottaisi; mon.gen. tollottakoon; mon.part. tollottanut; mon.ill. tollotettiintollottaa (halv) уставиться, глазеть

    уставиться, глазеть

    Финско-русский словарь > tollottaa

  • 42 tuijottaa


    yks.nom. tuijottaa; yks.gen. tuijotan; yks.part. tuijotti; yks.ill. tuijottaisi; mon.gen. tuijottakoon; mon.part. tuijottanut; mon.ill. tuijotettiintuijottaa, tuijotella пристально смотреть, уставиться, вылупиться (разг.груб.)

    tuijottaa, tuijotella пристально смотреть, уставиться, вылупиться (разг.груб.)

    Финско-русский словарь > tuijottaa

  • 43 eye with suspicion

    2) Макаров: бросать подозрительные взгляды (на кого-л.), уставиться (на кого-л.) с подозрением

    Универсальный англо-русский словарь > eye with suspicion

  • 44 ein Loch in die Luft gucken

    кол.числ.
    разг. уставиться в одну точку, уставиться в одну точку отсутствующим взглядом

    Универсальный немецко-русский словарь > ein Loch in die Luft gucken

  • 45 glotzen

    1. прил.
    разг. пялится
    2. гл.
    2) фам. выпучить глаза, глазеть, уставиться в "ящик", уткнуться в "ящик", уставиться (на кого-л., на что-л.), смотреть телик, смотреть по телику (что-л.), таращить глаза

    Универсальный немецко-русский словарь > glotzen

  • 46 nachstarren

    гл.
    общ. (D; пристально) смотреть вслед, уставиться вслед (разг.; кому-л., чему-л.), (D) уставиться вслед (кому-е.), пристально смотреть вслед

    Универсальный немецко-русский словарь > nachstarren

  • 47 כבשו

    כבשו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    כָּבַש I [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]

    1.завоёвывать, захватывать 2.сдерживать (чувства)

    כָּבַש אֶת הַלֵב

    покорил сердце

    כָּבַש פָּנָיו בַּקַרקַע

    устремил свой взор в землю (устыдился, испугался)

    כָּבַש אֶת פָּנָיו בְּיָדָיו

    охватил лицо руками

    כָּבַש אֶת עֵינוֹ בּ-

    уставиться в

    ————————

    כבשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּבַש I [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]

    1.завоёвывать, захватывать 2.сдерживать (чувства)

    כָּבַש אֶת הַלֵב

    покорил сердце

    כָּבַש פָּנָיו בַּקַרקַע

    устремил свой взор в землю (устыдился, испугался)

    כָּבַש אֶת פָּנָיו בְּיָדָיו

    охватил лицо руками

    כָּבַש אֶת עֵינוֹ בּ-

    уставиться в

    ————————

    כבשו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    כָּבַש II [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]

    квасить, солить, мариновать

    ————————

    כבשו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    כָּבַש II [לִכבּוֹש, כּוֹבֵש, יִכבּוֹש]

    квасить, солить, мариновать

    Иврито-Русский словарь > כבשו

  • 48 bámulni

    vkit/vmit vkire/vmire
    глядеть непрерывно уставиться
    vkit/vmit vkire/vmire
    поражаться восхищаться
    vkit/vmit vkire/vmire
    уставиться глядеть непрерывно
    * * *
    формы глагола: bámult, bámuljon
    1) v-t, v-re уста́виться на кого-что
    2) v-t поража́ться кому-чему; восхища́ться кем-чем
    3) см csodálkozni

    Magyar-orosz szótár > bámulni

  • 49 dévisager

    гл.
    1) общ. в упор смотреть (на кого-л.) уставиться (на кого-л.) разглядывать (кого-л.), пристально смотреть (на кого-л.) уставиться (на кого-л.) разглядывать (кого-л.)
    2) разг. расцарапать лицо (кому-л.)

    Французско-русский универсальный словарь > dévisager

  • 50 дзоргыны

    неперех.
    1) пристально смотреть; смотреть не мигая, уставиться, всматриваться, всмотреться;

    дзоргыны ныв вылӧ — пристально смотреть на девушку;

    дыр дзоргыны тӧдтӧм мортлань — долго смотреть на незнакомца; дзоргыны-видзӧдны чуймӧмӧн — уставиться с удивлением; дзоргыны-чатрасьны — всматриваться-озираться

    2) смотреть неосмысленно ( о новорождённом)

    Коми-русский словарь > дзоргыны

  • 51 дзоргӧдчыны

    возвр.
    1) уставиться; внимательно смотреть;

    дзоргӧдчыны пырысь вылӧ — уставиться на вошедшего;

    дзоргӧдчыны ю вылӧ — внимательно смотреть на реку

    2) насторожить, напрячь уши

    Коми-русский словарь > дзоргӧдчыны

  • 52 дзӧргӧдчыны

    возвр. посмотреть внимательно; уставиться;

    Коми-русский словарь > дзӧргӧдчыны

  • 53 тувъясьны

    возвр.
    1) заниматься вбиванием, вколачиванием, забиванием, прибиванием, заколачиванием;
    2) перен. вклиниться; пристать, приткнуться;
    3) перен. застрять где-л ( на какой-л работе)
    4) перен. уставиться;
    5) перен. напроситься;

    Коми-русский словарь > тувъясьны

  • 54 mered

    [\meredt, \meredjen, \meredne] 1. торчать, топорщиться, nép. топыриться; становиться дыбом; дыбиться;

    égnek \mered a haja — волосы стоит дыбом;

    égnek \mered a szőre — щетиниться/ощетиниться; a kutya szőre égnek \meredt — собака ощетинилась;

    2. vkire, vmire (néz) пристально смотреть v. уставляться/уставиться (глазами) на кого-л., на что-л.;

    szeme a szörnyű látványra \meredt — он уставился глазами на страшное зрелище;

    a csodálkozástól tágra \meredt a szeme — от удивления у него глаза широко раскрылись/вытаращились; maga elé \meredve ül — сидеть глядя прямо перед собой;

    3.

    szól. kővé/sóbálvánnyá \mered — каменеть/окаменеть, столбенеть/ остолбенеть, мертветь/помертветь, костенеть/ окостенеть;

    kővé \meredt a megdöbbenéstől — он остолбенел от изумления;

    4. (hegy, fal stb.} выситься, торчать;
    5.

    vmivel vmi felé v. vmi vminek \mered (szegeződik) — уставляться/уставиться чём-л. во что-л.

    Magyar-orosz szótár > mered

  • 55 stare

    1. noun
    изумленный или пристальный взгляд
    2. verb
    1) смотреть пристально; глазеть; таращить или пялить глаза (at, upon - на); to stare smb. out of countenance смутить кого-л. пристальным взглядом; to stare straight before one смотреть в одну точку; to stare with astonishment широко открыть глаза от удивления; to make people stare удивлять, поражать людей
    2) торчать (о волосах и т. п.)
    stare down
    to stare smb. in the face
    а) угрожать, надвигаться;
    б) быть явным, очевидным; в): the book I was looking for was staring me in the face книга, которую я искал, лежала передо мной
    Syn:
    look
    * * *
    1 (0) пристально смотреть
    2 (n) пристальный взгляд
    3 (v) бросаться в глаза; вставать дыбом; выступать; выступить; зиять; смотреть в изумлении; уставиться
    * * *
    * * *
    [ster /steə] n. изумленный взгляд, пристальный взгляд v. пристально смотреть, воззриться, вытаращить глаза
    * * *
    I 1. сущ. пристальный взгляд (широко открытыми глазами) 2. гл. 1) пристально глядеть, вглядываться; уставиться (at, upon - на) 2) торчать II сущ.; архаич. и диал. скворец

    Новый англо-русский словарь > stare

  • 56 göz

    1) глаз, око; 2) окошко, отверстие, проушина; 3) источник (ручья); 4) чаша (весов); 5) отделение, ящик; 6) ушко (иголки); 7) бот. глазок. göz ağartmaq грозно смотреть (на кого), погрозить(кому); göz ağı белок глаза; göz alması глазное яблоко; göz açmaq освободиться от забот, иметь досуг; göz verib işıq verməmək не давать кому-нибудь возможности; не давать житья, покоя, обижать, не давать просвету; göz vurmaq мигать, подмигивать; göz qapağı веко; göz qarası см. bəbək; göz qırpmaq мигать, моргать глазами; göz qoymaq следить, наблюдать, подглядывать; приглядываться, вести слежку; göz dəymək сглазить; göz eləmək (etmək) см. göz vurmaq; göz yaşı слеза, слезы; göz yetirmək присматривать, приглядываться, следить, вести наблюдение, надзирать; göz yuvası см. göz çanağı; göz yummaq закрывать глаза, не обращать внимания (на что); göz gəzdirmək см. gözdən keçirmək; göz giləsi зрачок; göz olmaq наблюдать; göz tikmək 1) вглядываться, уставиться (на кого); 2) зариться, позариться; 3) ожидать от кого-то материальной помощи; быть исключительно на чьем-нибудь иждивении; иметь в лице кого-нибудь единственного кормильца; göz üstə с удовольствием, с готовностью; göz üstə yerin var честь и место; вы желанный гость; göz çanağı глазная впадина, глазница; göz çıxarmaq 1) вышибать, выбить кому-то глаза; 2) есть глаза; tüstü adamın gözünü çıxardır дым ест глаза; gözdən buraxmaq потерять из виду; gözdən qaçırmaq упускать из виду; gözdən qoymamaq не упускать из виду, зорко следить; gözdən düşmək пасть в чьих-то глазах; потерять чье-либо расположение, любовь, уважение; лишиться чьей-то милости; потерять авторитет, быть в загоне; gözdən əski asmaq втирать очки; gözdən iti обладающий хорошим зрением, хорошо видящий, зоркий; gözdən keçirmək осматривать, осмотреть, оглядеть, просматривать, обозреть; gözdən pərdə asmaq см. gözdən əski asmaq; gözdən salmaq лишить кого-нибудь своих милостей, своего расположения; отвернуться от кого-нибудь; начать относиться пренебрежительно; gözə dəymək 1) показываться, быть замеченным; 2) попадать на глаза; промелькнуть перед чьими-то глазами; gözə gəlmək см. göz dəymək; gözə girmək стараться быть на виду; стараться обращать на себя внимание; подслуживаться; gözə sataşmaq см. gözə dəymək; gözə soxmaq тыкать в глаза, обращать чье-либо внимание, подчеркивать что-то; gözə torpaq tullamaq см. gözdən əski asmaq; gözə çarpmaq броситься в глаза; gözləri quyuya(dərinə) düşmək ввалиться глазам; глубоко запасть глазам; gözləri ilə süzmək обвести глазами; gözlərinə qaranlıq çökmək потемнеть в глазах; gözü axmaq испытывать помутнение в глазах, головокружение; gözü qalmaq жадно смотреть на что-нибудь, завидовать, засмотреться; gözü qamaşmaq испытывать резь в глазах; gözü qızmaq разгорячиться, разойтись, не знать удержу; прийти в ярость; gözü dəymək сглазить (кого); gözü doymaq насытиться с излишком; gözü dolmaq прослезиться, навернуться слезам на глаза; gözü dörd olmaq внимательно искать; gözü düşmək полюбить, облюбовать, нравиться; gözü ilə görən свидетель, очевидец; gözü yaşarmaq прослезиться; gözü yolda qalmaq томиться в ожидании; gözü yol çəkmək поглазеть, смотреть перед собой в одну точку; gözü kəlləsinə çıxmaq глазам выкатиться из орбит (от сильного гнева, удивления); gözü götürməmək не переносить, ненавидеть, завидовать; gözü pər-pər çalmaq рябить, пестрить в глазах; gözü sataşmaq упасть взгляду на что-то, на кого-то; gözü seçmək разглядывая, разобрать что-то; быть в состоянии разглядеть; gözü su içməmək не доверять; сомневаться (в ком-то); сомневаться в благоприятном исходе; gözü süzülmək слипаться глазам; клонить ко сну; gözü uçmaq очень хотеть и стараться видеть кого-нибудь; gözün aydın (olsun) поздравляю тебя! gözünə ağ salmaq сильно наказать (кого), расправиться (с кем); gözünə dönüm а ну-ка, милый (эти слова служат для выражения просьбы или ласкового подбадривания); gözünə pərdə salmaq (tutmaq, çəkmək) пускать пыль в глаза(кому); морочить, обманывать (кого); gözünə təpmək есть с жадностью; набрасываться на еду с жадностью; gözünü ağartmaq сделать строгие глаза, грозно смотреть; грозить, тараща глаза; gözünü açmaq 1) открыть глаза; 2) раскрыть кому-то глаза; учить кого-то трезво смотреть на вещи; 3) опомниться, прийти а себя; gözünü bərəltmək пялить, таращить, выпучить глаза; gözünü qıymaq щурить глаза; gözünü deşmək мозолить глаза; gözünü dirəmək (zilləmək) см. göz dikmək (1); gözünü döymək хлопать глазами; глазеть, смотреть без цели и толку; gözünü yerə dikmək опустить глаза; потупить глаза; gözünü zilləmək всматриваться; уставиться, вперить глаза во что-то; gözünü yola dikmək ожидать с нетерпением прибытия кого-нибудь; устремлять взор в сторону ожидаемого; gözünü ovuşdurmaq протирать глаза; gözünün ağı-qarası единственный, дорогой, любимый; gözünün kökü saralmaq томиться в ожидании, устать ждать; gözünün odunu almaq настращать, заставить кого-то бояться; держать кого-то в страхе.

    Азербайджанско-русский словарь > göz

  • 57 Loch

    n <-(e)s, Löcher>
    1) дыра, отверстие

    ein Loch gráben*(вы)копать яму

    ein Loch bóhren — (про)сверлить отверстие

    ein Loch ins Eis schlágen* (s, h) — сделать прорубь

    sich (D) ein Loch in die Jácke réíßen* (s, h) — порвать куртку

    sich (A) in éínem Loch verkríéchen* — залезть [забиться] в дыру

    ein Loch stópfen перенвыплатить долги

    Er hat ein Loch in der Sócke. — У него дырявый [прохудившийся] носок [дырка в носке].

    Das Áúto hat ein gróßes Loch in den Géldbeutel geríssen. перен — Эта машина стоила кучу денег [влетела в копеечку].

    Wir máchten das éíne Loch zu und ein ánderes auf. перен разг — Мы выплатили старые долги за счёт новых.

    2) фам неодобр дыра (о жилье), конура, лачуга, халупа

    in éínem féúchten Loch háúsen — ютиться в сырой дыре [лачуге]

    3) разг тюряга, кутузка, каталажка

    ins Loch kómmen* (s) — угодить в тюрягу [в кутузку]

    j-n ins Loch stécken (s, h) — засадить [засунуть] кого-л в тюрягу [в кутузку], упрятать кого-л за решётку

    4) нора, логово, берлога (медведя)
    5) груб очко (об анальном отверстии)
    6) груб дырка (о влагалище)
    7) спорт лунка (в гольфе)

    schwárzes [Schwárzes] Loch астрчёрная дыра

    sáúfen* wie ein Loch груб — пить запоем [как в бездонную бочку лить], сильно напиваться

    j-m ein Loch [Löcher] in den Bauch frágen фам — задавать без конца вопросы кому-л, замучить кого-л вопросами

    ein Loch [Löcher] in die Luft gúcken [stárren] разг — уставиться в одну точку [в пустоту] (отсутствующим взглядом)

    ein Loch [Löcher] in die Wand stíéren разг — уставиться в одну точку [в стену] (отсутствующим взглядом)

    ein Loch [Löcher] in die Luft schíéßen* (s, h) разг — промахнуться [промазать] (при стрельбе)

    ein Loch zurückstecken разг — умерить аппетиты, довольствоваться меньшим

    auf [aus] dem létzten Loch pféífen* (s, h) фам — быть на последнем издыхании, выдохнуться

    Универсальный немецко-русский словарь > Loch

  • 58 starren

    vi
    1) (auf A) пристально смотреть, уставиться (на кого-л, что-л)

    j-m ins Gesícht stárren — уставиться на кого-л

    2) быть неподвижным [окоченевшим]; оцепенеть (от ужаса); окоченеть (от холода)
    3) (von D) быть полностью покрытым (чем-л – грязью, пылью и т. п.)
    4) (von D) быть наполненным до предела (чем-л); иметь большое количество (чего-л)

    von Wáffen stárren — быть вооружённым до зубов

    Sie starrt von Diamánten. — Она вся в бриллиантах.

    5) торчать (кверху); устремляться (ввысь)

    Универсальный немецко-русский словарь > starren

  • 59 dikilmək

    глаг. стоять неподвижно, стоять как столб; в сочет. gözü (nəzəri) dikilmək kimə, nəyə уставиться на кого, на что; gözü bir nöqtəyə dikilmək уставиться в одну точку; hamının gözü ona dikilmişdi взоры всех были устремлены на него

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dikilmək

  • 60 marıtlamaq

    глаг. уставляться, уставиться на кого -, что-л.; не спускать глаз с кого -, чего-л. Pişik siçanı marıtlayan kimi уставиться как кошка на мышку

    Azərbaycanca-rusca lüğət > marıtlamaq

См. также в других словарях:

  • уставиться — См. смотреть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уставиться (глазами); вытаращиться, вылупиться, (вытаращить, вылупитьа, выпучить) глаза, глядеть, смотреть, упереться,… …   Словарь синонимов

  • уставиться —     сов. УСТАВИТЬСЯ, сов. вылупиться, сов. вытаращиться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • УСТАВИТЬСЯ — УСТАВИТЬСЯ, уставлюсь, уставишься, совер. (к уставляться). 1. Разместиться, уместиться где нибудь вся мебель уставилась в одной комнате. Все книги уставились в шкафу. 2. чем. Покрыться чем нибудь так, что вся поверхность оказывается заставленной… …   Толковый словарь Ушакова

  • УСТАВИТЬСЯ — УСТАВИТЬСЯ, влюсь, вишься; совер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо ед. не употр.). То же, что разместиться. Книги уставились на полке. У. в шеренгу. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Стать заставленным чем н. Подоконник уставился цветами. 3. на кого… …   Толковый словарь Ожегова

  • уставиться глазами — См. смотреть... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • Уставиться — сов. неперех. разг. сниж. Устремить пристальный взгляд куда либо или на кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Уставиться — сов. неперех. разг. сниж. Устремить пристальный взгляд куда либо или на кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • уставиться — уставиться, уставлюсь, уставимся, уставишься, уставитесь, уставится, уставятся, уставясь, уставился, уставилась, уставилось, уставились, уставься, уставьтесь, уставившийся, уставившаяся, уставившееся, уставившиеся, уставившегося, уставившейся,… …   Формы слов

  • уставиться — уст авиться, влюсь, вится …   Русский орфографический словарь

  • уставиться — (II), уста/влю(сь), та/вишь(ся), вят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • уставиться — влюсь, вишься; св. Разг. 1. Разместиться, уместиться где л. Вдоль стены уставилась кровать. Стол с трудом уставился в угол. 2. Разг. Стать, повернуться в определённом направлении, принять определённое направление. Заводские трубы уставились в… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»