Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

урядник

  • 61 вер

    Г. вӓр
    1. место. Верым налаш занимать место; вашлийме вер место встречи; илыме вер местожительство.
    □ Имне ныл йолан гынат, тӧр верешак шӱртня. К. Васин. Хоть конь о четырёх ногах, но спотыкается на ровном месте. Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. В. Сапаев. Если рыба отцепилась от крючка, клёва на этом месте больше ждать нечего.
    2. место, местность. Кӱкшака вер возвышенная местность; курыкан вер гористая местность; мотор вер красивая местность.
    □ Корныеҥчара верыш лекте да кенета шогале. Н. Ильяков. Путник вышел на открытую местность и вдруг остановился.
    3. место, должность, служба. Ик верыштак ышташ работать на одном и том же месте.
    □ Ял школым пытарымек, Миклай кугу верыш пурен. «Сылн. пам.» Окончив сельскую школу, Миклай устроился на высокой должности.
    4. место, положение, занимаемое кем-н. в чём-н. (в спорте, науке, обществе). Эн сай вер самое лучшее место; пытартыш вер последнее ме-сто; икымше вер первое место.
    □ Тушко (Москвашке) Палантайын хоржат миен, кокымшо верым налын. Г. Зайниев. В Москву ездил и хор Палантая и занял второе место.
    5. места, периферийные организации или учреждения. Верлашке лекташ выходить на места.
    □ Рӱдӧ комиссийын верлаште шкенжын учрежденийже-влак лийыныт. Ив. Иванов. У центральной комиссии на местах были свои учреждения.
    6. место; часть, отрывок книги, художественного или музыкального произведения. Пӱртӱс сӱретлыме вер место описания природы; сӱаным сӱретлыме вер место описания свадьбы.
    □ – Колышт, – манын, урядник – кагазым шаралтен, кӱлешан вержым лудаш тӱҥале. И. Васильев. – Послушай, – сказал урядник, развернул бумагу и стал читать нужное место.
    7. отдельный участок какого-л. предмета, объёкта. Ерын эн келге верже самое глубокое место озера.
    □ Шӱртӧ вичкыж вер гыч кӱрлеш. Калык мут. Нитка рвётся на тонком месте.
    8. постель. Верым шараш постелить постель.
    ◊ Шке верым муаш, шке верыште лияш быть занятым своим делом, соответствующим своим способностям, склонностям. Физик лияш шонышым – химик лияш темлышт, --- Пытартышлан, шке верем мый муым. Н. Лекайн. Мечтал быть физиком – предложили стать химиком. Наконец, я нашёл своё место. Чон (шӱм) верыште огыл душа не на месте, о чувстве тревоги, сильного беспокойства. Ындыже чон верыштыже огыл, ик верыште шогенат ом керт. «У вий». Душа у меня не на месте, даже стоять не могу на одном месте. Верыш шындаш поставить на место; призвать к порядку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вер

  • 62 винаматан

    Г. вуйнама́тан разг.
    1. виновный, виноватый. Становой ден урядник пеш чот кычальыч гынат, винаматан еҥыш лек. С. Чавайн. Хотя становой и урядник тщательно искали, виновного человека не выявили. Ср. титакан.
    2. в знач. сущ. виновник, виновный, виноватый. Шошо ага тӱҥалшаш годым Жмаков изак-шоляклан, Ванькалан, моло винаматан-влакланат суд лийын. М. Шкетан. Перед началом весеннего сева состоялся суд над братьями Жмаковыми, Ванькой и другими виновными. Ср. титакан.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > винаматан

  • 63 вӱран

    Г. вӹ́ран
    1. кровавый; состоящий из крови, покрытый кровью, с кровью. Вӱран кыша кровавый след; вӱран шыл кровянистое мясо.
    □ Юкейын вуешыже пӱтырымӧ вӱран шовычым ужын, старшина Мендияров верже гыч тарваныш. К. Васин. Старшина Мендияров, увидев на голове Юкея кровавый платок, поднялся с места. Урядник, вӱран шинчажым модыктен, Арнявийым шерын ончале. И. Васильев. Урядник, играя налитыми кровью глазами, изучающе посмотрел на Арнявий.
    2. кровавый; сопровождающийся кровопролитием. Вӱран кредалмаш кровавое сражение.
    □ – Илет тый сайын, но шӱмет ойган. Таҥет тыйын салтакыште, вӱран сӧйыштӧ. П. Корнилов. – Живёшь ты хорошо, но на сердце печаль. Друг твой в солдатах, в кровавом бою.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вӱран

  • 64 господин

    1. господин (кугыжан Российыште да капиталистический эллаште пӧръеҥдеке обращений). Господин министр господин министр.
    □ Мый, господин урядник, пеш каем ыле, да ок лий, – пел йӱк дене мане Арнявий. И. Васильев. Я господин урядник, пошёл бы, но нельзя, – вполголоса сказала Арнявий.
    2. уст. господин (привилегированный классыш пурышо айдеме). – Оксам, господин, мый эрла, эрла кондем. И. Васильев. – Деньги, господин, я завтра, завтра принесу. – Поро господинлан чыла уло, казыр кычкырем. Я. Ялкайн. – Доброму господину всё есть, сейчас позову.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > господин

  • 65 десятский

    ист. десятский (ялыште полицейскийын пашажым шукташ сайлен шогалтыме кресаньык). Урядник ден десятский клат гыч сывыным, шийым, тулупым нумал луктыныт ыле. К. Васин. Урядник и десятскйй вынесли уже из амбара сывын, серебро, тулуп. Ср. лувуй.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > десятский

  • 66 иркалаш

    -ем многокр.
    1. ломать, сламывать; взламывать замки; печым иркалаш взламывать изгородь.
    2. выдёргивать, вытаскивать. Пудам иркалаш выдёргивать гвозди; азыр дене иркалаш выдёргивать клещами.
    3. перен. выгибаться, кривляться; делать неестественные движения; вилять. Тудын (эстрадный музыка) почеш самырык-влак ала-мо семын иркален куштеныт. В. Косоротов. Молодёжь танцевала под эстрадную музыку, выгибаясь по-всякому. Ср. кадыргыла́ш.
    4. перен. расталкивать, раздвигать. Урядник, шыгырын шогышо еҥ-влакым вачыж дене иркален, омса велкыла ошкылаш тарваныш. О. Тыныш. Растолкав плотно стоящих людей своими плечами, урядник зашагал к двери.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > иркалаш

  • 67 йошткаш

    -ем хлестать; бить, ударять чем-л. Сола дене йошткаш хлестать кнутом; туп гыч йошткаш хлестать по спине.
    □ Тудо (урядник) --- лупшыж дене йошткаш тӱҥале. Н. Лекайн. Урядник начал хлестать плетью.
    // Йошткен налаш отхлестать. (Карпуш:) Ок курж гын, --- сола дене имньым да ватетым йошткен нал. А. Конаков. (Карпуш:) Если не побежит, отхлещи кнутом свою лошадь и жену. Ср. лупшаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йошткаш

  • 68 йӱшӧ

    Г. йӱ́кшы
    1. прич. от йӱаш.
    2. прил. пьяный, нетрезвый. Теве пӧрт омса почылтат, тушечын картузде посна йӱшӧ урядник лӱҥгедыл лекте. И. Васильев. Вот открылась дверь дома, оттуда, качаясь, вышел пьяный урядник без картуза. А йӱшӧ еҥмом ойлыштмыжым шкат огеш пале. К. Коршунов. Пьяный человек сам не знает, что он говорит.
    2. прил. пьяный; свойственный нетрезвому. – Лӱяш, – тудыжо (Петр) мане йушӧ йӱк дене. И. Ломберский. – Застрелить, – сказал пьяным голосом Пётр. Горлов йӱшӧ шинчажым каралтен колтыш. Н. Лекайн. Горлов вытаращил пьяные глаза.
    3. в знач. сущ. пьяница, пьяный. Йӱшылан теҥыз пулвуй даҥыт веле. Калык мут. Пьяному море по колено. Йӱшым рвезе поктен шуо, тӱслен ончале. М. Евсеева. Парень догнал пьяного, посмотрел на него внимательно.
    ◊ Йӱшывуя с пьяной головой; в пьяном виде. Ойлымашын геройжо Тропи йӱшывуя имньыжым йомдара. «Ончыко». Герой рассказа Тропи в пьяном виде теряет свою лошадь. Йӱшыпий заядлый пьяница, алкоголик (букв. пьяная собака). Мемнан ик йӱшыпий уло, Миконор лӱман. М. Шкетан. Есть у нас один пьяница, по имени Миконор.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӱшӧ

  • 69 калта

    1. стручок (у растений). Пурса калта гороховый стручок; акаций калта стручки акаций.
    □ Ояр волгенче пӱкшын кӧргыжым пытара, южо ийын калтаже когарга. Пале. Зарницы жгут ядра орехов, иногда вместе со стручком.
    2. кошелёк (окса мешак). У калта новый кошелёк; калтам пӧлеклаш подарить кошелёк.
    □ Йыван луашым пыштыш. Вара калтаж гыч кок теҥгеашым лукто. Н. Лекайн. Йыван положил червонец. Потом вытащил из кошелька две рублёвые. Пӧтыр окса калтам луктеш. П. Эсеней. Пётр вынимает кошелёк с деньгами. Ср. чондай.
    3. сумка. Шӱштӧ калта кожаная сумка.
    □ Комиссар Ванькан офицер калтаже ыле. М. Шкетан. У комиссара Ваньки была офицерская сумка.
    4. конверт. Серыш калта конверт для письма.
    □ Серышыжым шукертак налын (Толя), письма калтажат туржалт пытен. В. Косоротов. Толя получил письмо очень давно, конверт уже сильно измят.
    5. коробок, коробка. Когой кӱсенже гыч шырпе калтам лукто, шофёрлан пуыш. П. Корнилов. Григорий достал из кармана спичечную коробку и отдал шофёру.
    6. кобура. Пистолет калта кобура для пистолета.
    □ Урядник револьверым шӱштӧ калта гыч лукто. «Ончыко». Урядник вытащил револьвер из кожаной кобуры. Ср. лодак.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > калта

  • 70 кепшыл

    Г. кӓ́пшыл
    1. путы; верёвка для спутанья ног скота на пастьбе. Имньым веле кепшыл пӱгырта. В. Колумб. Лишь коней сгибают путы.
    2. кандалы, наручники, узы, оковы на человека. А урядник, Васлий воктеке миен, тудлан кок кидышкыже кӱртньӧ кепшылым чиктыш. А. Юзы-кайн. А урядник, подойдя к Василию, на обе руки надел железные наручники.
    3. перен. путы, оковы; то, что связывает, сковывает, стесняет. Неле илыш, кугыжан самодержавийын шучко кепшылже тудым азыр семын тӱҥденыт. М. Казаков. Тяжёлая жизнь, страшные оковы царского самодержавия

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кепшыл

  • 71 крамӧл

    крамола (пудыранчыклан таратымаш; властьлан келшен толдымын возкалымаш).
    □ Адакат крамол! Адакат кышкен коденыт! – кагаз ластыкым рӱзен, урядник Жучков Юринский волостной правленийыш лӱшкен нура. К. Васин. – Опять крамола! Опять разбросали! – размахивая листком бумаги и ругаясь, урядник Жучков входит в Юринское волостное правление.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > крамӧл

  • 72 кугешнен

    1. деепр. от кугешнаш.
    2. нар. гордо, горделиво, надменно, чванливо. Шкендым кугешнен кучет ведёшь себя чванливо; кугешнен шыргыжалаш надменно улыбнуться; кугешнен вуйым кучаш горделиво держать голозу.
    □ Ӱстелтӧрыштӧ землемер кугешнен шинча, воктенже урядник. Н. Лекайн. За столом горделиво восседает землемер, рядом с ним – урядник.
    3. нар. с большим удовлетворением, испытызая чувство гордости, морального удовлетворения, душевного подъёма. Ончымо сӧсна-влак сай урлыкан улыт, да эн сайлан шотлышт, – аваже кугешненрак кошартыш. М. Евсеева. – Выращиваемые свиньи – хорошей породы, и их посчитали лучшими, – удовлетворённо закончила мать. – Кызыт шке шинчатлан от ӱшане, – Семекей кугыза кугешнен шӱлалта. А. Юзыкайн. – Теперь и своим глазам не веришь, – вздыхает дед Семекей с чувсвом гордости.
    4. нар. величественно, гордо, внушительно. Кугешнен лойгалтше тисте гордо развевающийся флаг; кугешнен йогышо Юл величественно текущая Волга.
    □ Кугурак зданий --- кугсшнен шинча. Г. Чемеков. Здание, которое побольше, выглядит величественно. Теве Шердыж вӱд воктене Кугешнен шога вӱдвакш... А. Январёв. Вот на Сердежке-реке гордо стоит водяная мельница.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кугешнен

  • 73 кумкалаш

    -ем многокр.
    1. мигать, моргать. Никон Никонорович, шинчажым кумкален, пӧлем гыч лекте. И. Васильев. Никон Никонорович вышел из комнаты, моргая глазами.
    2. мигать, подмигивать, подавать знак движением век. Арнявий, шинчажым кумкален, шып шижтарыш – Урядник Салап ял велыш кайыш. И. Васильев. Арнявий предупредила, подмигивая глазами: – Урядник направился в сторону деревни Салап. Ср. пӱялаш.
    3. перен. мигать, светиться слабым, неровным, колеблющимся светом; часто включаться и выключаться (о светящих и светящихся предметах). Изи окнасе лампе шинчажым гына кумкален шинча. М. Казаков. На окошке стоит лампа, мигая огоньком. Тул чӱкталтеш, йӧра, чӱкталтеш. Чӱчкыдын кумкален, мыланна сигналым пуа. «Ончыко». Свет включается, выключается, включается. Часто мигая, нам даёт сигнал.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумкалаш

  • 74 кычалаш

    Г. кӹча́лаш -ам
    1. искать, подыскивать, подыскать; разыскивать, разыскать; отыскивать, отыскать. Верым кычалаш искать место; шӧртньым кычалаш искать золото; пашам кычалаш искать работу.
    □ Кол келге вӱдым кычалеш. Калыкмут. Рыба ищет, где глубже. Йолташет уке гын – кычал, муат гын – арале. Калыкмут. Если у тебя друга нет – ищи, найдёшь – береги.
    2. изыскивать, изыскать, выискивать, выискать. Шӧр лектыш ынже изем манын, нуно тӱрлӧ йӧным кычалыныт. В. Иванов. Чтобы не снижались удои, оии изыскивали разные способы. Николай Павлович ончычсыж семынак книга йӧратымым чарнен огыл, но ынде книгамат шке илышыжлан келшышым кычалеш. А. Эрыкан. У Николая Павловича, как и раньшс, любовь к книгам не угасла, но сейчас выбирает их сообразно своему образу жизни.
    3. обыскивать, обыскать кого-л. Тудо (урядник) пеш чот кычалын гынат, листовкым муын огыл. Н. Лекайн. Несмотря на то, что урядник обыскал везде, листовок не нашёл.
    // Кычал(ын) каяш искать по порядку, искать, обыскивать. Туге гынат, эше тыште илыш ок йӧрӧ нунылан, эшеат сай илышым кычал каят, пуйто ӧрдыжтӧ коммунизмым ыштен ямдылыме. Й. Осмин. Несмотря на это, жизнь здесь им не нравится, всё ищут, где лучше, словно в другом месте им коммунизм уже построили. Кычал лукташ разыскать. Олым ора гыч листовко кашакым кычал лукто. И. Васнльев. В куче соломы он разыскал пачку листовок. Кычал муаш изыскать, разыскать, отыскать, подыскать. Кычал муым сылне семым, шочмо эл нерген мураш. В. Осипов. Отыскал я красивую мелодию, чтобы воспеть страну мою родную. Кычал ончаш поискать. – Италий нерген йомак-влакым лудым, Максим Горькийын... Пеш келыштарен серен улмаш. Иктажым адак серен дыр, кычал ончаш манын, шонен шинчем. А. Эрыкан. – Читал об Италии, Максима Горького. Написал он очень хорошо. Он написал, очевидно. что-то ещё, думаю, поищу. Кычал пытараш обыскать кого-что-л., поискать всюду, перерыть, переворошить (в поисках). Нуно пӧртыштӧ чыла кычал пытарышт, пӧртйымакат пурышт. Туштат нуно нимом ышт му. Н. Лекайн. В доме они всё перерыли, лазалн и в подполье. Они и там ничего не нашли.
    ◊ Имне ӱмбач кычалаш невнимательно, поверхностно, не вникая в суть дела искать (делать, выполнять и т. п.) (букв. искать с лошади).

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кычалаш

  • 75 лакан

    I Г. ло́ган лохань. У лакан новая лохань; лаканым кумыкташ опрокинуть лохань.
    □ – Кушко тыге? Ондак лаканыш вӱдым нумал кодо. В. Любимов. – Куда так? Сначала натаскай воды в лохань. Чакнен-чакнен, вӱд лаканыш миен пернен. Вӱд лакан лачак виш улмаш. Урядник лаканыш волен шинчын. С. Чавайн. Пятясь назад, урядник наткнулся на лохань с водой. Лохань была не закрыта. Он плюхнулся в лохань.
    II с выбоинами, ямами, ямистый. Лакан корно дорога с выбоинами.
    □ Лаканрак верыш шумо годым, салеш шичше-влак нӧлталт кодыт, тунам ӱдырамаш-влак, воштылын, пӧръеҥ-влакыштым кучат. Я. Ялкайн. Там, где выбоина, людей, сидящих на грядках саней, побрасывает, при этом женщины, смеясь, поддерживают своих мужей.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лакан

  • 76 лап

    I
    1. сущ. низина, низменность. Олык лап низина; лапыште верланаш расположиться в низине.
    □ Корно я курыкыш кӱза, я лапыш вола, чашкер почеш кумда нур шарлен возын. А. Эрыкан. Дорога то на горку поднимается, то в низину спускается, за чащей открывается широкое поле. Лӱйымӧ йӱк могырыш писын тарванышым. Шопке воктене, лапыште, еҥым ужым. Ю. Артамонов. Я быстро пошёл в сторону выстрела. У осины, в низине, увидел человека.
    2. прил. низменный, низкий, низинный; малый по высоте. Лап вер низкое место, низменность; лап вел низкая сторона.
    □ У Торьял села кумда лап верыште шинча. Б. Данилов. Село Новый Торъял раскинулось на обширной низкой местности. Ср. лоп.
    3. нар. низко. Лап лияш сгибаться, согнуться; наклоняться, наклониться; лап шинчаш приседать, присесть.
    □ Лыжга мардеж ден лап лӱҥгалтын, Толкын семын той вуйжым сава. Г. Ефруш. От тихого ветра низко пригибаясь, кланяются золотые колосья, словно волны. Урядник, лап пӱгырнен, шымлен ончышташ пиже. И. Васильев. Урядник, низко наклонившись, стал внимательно рассматривать.
    4. нар. плотно. Лап возаш плотно прилегать; полечь (о злаках, траве).
    □ Тудо (Еки) мом ойлымым ынже кол манын, (Ладемыр) омсам лапырак чӱчеш. Д. Орай. Чтобы Еки не расслышал, о чём они говорят, Ладемыр плотнее закрывает дверь. Пасушто ужар озым лап возо. В. Иванов. На полях полегла озимь.
    ◊ Лап возын изо всех сил, не разгибая спины; низко нагнувшись. Кеҥежым колхозник-влак, манмыла, лап возын пашам ыштат. Г. Ефруш. Летом колхозники работают, как говорится, изо всех сил.
    II подр. сл. – подражание звуку падения, удара шлёп, бах. Руш, йыдалжым налдалын, вӱдыш шолен, лап веле шоктен. Ӱпымарий. Русский взял лапоть и кинул в воду, послышался шлёп.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лап

  • 77 лончылаш

    Г. ла́нзылаш -ем
    1. расслаивать, расслоить; отслаивать, отслоить; делить (разделить) что-л. по слоям. Лончыж дене лончылаш расслоить по слоям.
    □ Мыняре ит лончыл куэ шӱм гыч лончым, садак тушто вичкыж сур пале кодеш. Т. Гадиатов. Хоть сколько ты ни расслаивай бересту, всё равно останутся тонкие серые пятна.
    2. листать, перелистывать, перелистать что-л. (книгу, тетрадь и т. п.). Ученик тетрадь-влакым урядник лончылен ончен огыл. С. Чавайн. Урядник не перелистывал ученические тетради.
    3. разбирать, разобрать, анализировать, проанализировать что-л.; разбираться, разобраться в чём-л. Урокым лончылаш разбирать урок; йодышым лончылаш разобраться в вопросе.
    □ А кугурак лиймек, (айдеме) пӱртӱсын шолып койышыжым келгынрак ончалеш, лончылаш тунемеш. М. Казаков. А повзрослев, человек научится глубже анализировать тайны природы. (Ключников) нотымат моло деч сайынрак лончылен, писын лудын. К. Исаков. Ключников разбирался лучше других и в нотах, читал быстро.
    4. обсуждать, обсудить. Проектым лончылаш обсудить проект; планым лончылаш обсудить план.
    □ – Тыгай йодышым тыште (райисполкомышто) огыл, а, колхозышто лончылыман. П. Корнилов. Такие вопросы надо обсуждать не в райисполкоме, а в колхозе. Ӱдырамашыже-пӧръеҥже – чыланат – Кргорий Микалым лончылат. М.-Азмекей. И женщины, и мужчины – все обсуждают Кргория Микале.
    // Лончылен лекташ проанализировать, разобраться в чём-л. Кутырымынам вует йыр шонен, лончылен лек. М. Евсеева. Обдумай, о чём говорили, проанализируй. Лончылен налаш разобрать, анализировать, обсудить что-л.; разобраться в чём-л. Чыла пашам пытарымеке, уставым лончылен налмеке, правленийым сайлат. М. Шкетан. Закончив все дела, разобравшись в уставе, избирают правление. Лончылен ончаш разобрать, разобраться, анализировать, проанализировать что-л. (со знач. попытки или пробы). Вара, пырля лончылен ончаш манын, ӧрдыжтӧ тӱред эртыше Ванямат ӱжын кондышт. Т. Батырбаев. Потом, чтоб вместе разобраться, позвали и Ваню, в стороне проезжавшего на жатке. Лончылен пуаш разобрать, проанализировать что-л. кому-л. «Йошкар кече» тӱрлылан туныкта. Илыш кокламат лончылен пуа. М. Шкетан. Газета «Йошкар кече» («Красное солнце») учит разному. Помогает разобраться и в жизненных ситуациях. Лончылен пытараш разобрать, проанализировать что-л. совсем, до конца. (Погынымаште) мыйым чыла лончылен пытарышт. П. Эсеней. На собрании разобрали меня во всём.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лончылаш

  • 78 мутайкалаш

    -ем
    1. медлить, оттягивать, тянуть время; мешкать. Савин тугак шып шога. Нестеров мане: «Мом тушто мутайкалашыже?» А. Краснопёров. Савин также стоит молчит. Тогда Нестеров сказал: «Что тут тянуть время?» А мыйын корнем – Юриныш. Тугеже жапым мутайкалыман огыл. «Мар. ком.». А путь мой – в Юрино. Значит, время не надо тянуть.
    2. возиться; заниматься каким-л. делом, доставляющим много хлопот, труда; излишне медленно и кропотливо делать что-л. Кужу жап мутайкалымеке, пыкше ик мончам капитально олмыктен шуктышт. Г. Пирогов. Изрядно провозившись, еле-еле капитально отремонтировали одну баню. – Яра жап годым шун дене мутайкалаш йӧ ратем. М. Рыбаков.– В свободное время я люблю возиться с глиной.
    3. разг. баламутить, взбаламутить; вносить смятение, беспорядок разговорами. – Дмитрий Апполинариевич, кудымшо делянкыште шып огыл. Тушто Игнат чодыра руышо-влакым мутайкала. А. Эрыкан. – Дмитрий Апполинариевич, в шестой делянке неспокойно. Там Игнат баламутит лесорубов. Урядник нунын (Васли ден Микал) дек чакеме. – Значит, те калыкым мутайкален коштыда? – тудо тӱ кныл-тӱ кныл ойлаш тӧ ча. В. Юксерн. Урядник приблизился к Васли и Микалу. – Значит, это вы ходите баламутите народ? – заикаясь, он пытается говорить. Ср. аҥыртараш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мутайкалаш

  • 79 наганан

    с наганом. Наганан еҥкудывечыш толын пурыш. Н. Лекайн. Во двор вошёл человек с наганом. «Тый, гражданин Михайлов, арестоватлыме улат!» – наганан кидшым кӱ шкӧ нӧ лталын, урядник шыдын кычкырале. И. Васильев. «Ты, гражданин Михайлов, арестован!» – подняв руку с наганом, сердито крикнул урядник.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > наганан

  • 80 опись

    опись (погым, ӱзгарым шотыш налын возымо списке). (Урядник:) Сурт погылан опись ышталтын мо? М. Шкетан. (Урядник:) Составлен ли опись имущества? (Апшат:) Законым ончыктыза, тунам описьым ышташ тӱҥалза. К. Васин. (Кузнец:) Покажите закон, только тогда начинайте делать опись.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > опись

См. также в других словарях:

  • Урядник — …   Википедия

  • урядник — См …   Словарь синонимов

  • УРЯДНИК — УРЯДНИК, урядника, муж. (дорев.). 1. Унтер офицер в казачьих войсках русской царской армии. «В передовом твоем отряде урядник был бы он лихой.» Пушкин. 2. Нижний чин уездной полиции. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • УРЯДНИК — 1) нижний чин уездной полиции в России в 1878 1917 гг., ближайший помощник станового пристава; 2) унтер офицерское звание в казачьих войсках; существовали звания старше . го и младшего У …   Юридический словарь

  • УРЯДНИК — 1) нижний чин уездной полиции в России в 1878 1917, ближайший помощник станового пристава2)] Унтер офицерское звание в казачьих войсках; существовали звания старшего и младшего урядника …   Большой Энциклопедический словарь

  • УРЯДНИК — УРЯДНИК, а, муж. 1. В царской армии: казачий унтер офицер. 2. В царской России: нижний чин уездной полиции. | прил. урядницкий, ая, ое и урядничий, ья, ье. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Урядник — 1) в дореволюционной России нижний чин уездной полиции. Должность У. учреждена в 1878 г. У. подчинялся становому приставу и осуществлял надзор за действиями сотских и десятских; 2) в армии Российской империи звание унтер офицера в казачьих… …   Энциклопедия права

  • УРЯДНИК — 1) воинское звание (чин) младших командиров (унтер офицеров) в казачьих войсках дореволюционной России. Звание старших У. обычно присваивалось помощникам командиров взводов, а младших У. командирам отделений. В XVII в. У. в русской армии называли …   Юридическая энциклопедия

  • УРЯДНИК — в казачьих воинских частях начальник из рядовых; старший урядник непосредственный командир взвода, младший урядник его помощник; в старославянском значении «чиновник». УС Василий Родионович атаман служилых Казаков Воронежа. Возмущенный… …   Казачий словарь-справочник

  • УРЯДНИК — низкий чин уездной полиции в России XIX в. Подчинялся становому приставу, осуществлял надзор за действиями сотских и десятских. Урядник также звание унтер офицера в казачьих войсках. Источник: Энциклопедия Русская цивилизация …   Русская история

  • урядник — а; м. 1. В казачьих войсках русской армии до 1917 г.: звание младшего командного состава из солдат, соответствующее унтер офицеру; лицо, носившее это звание. Служить урядником. 2. В России до 1917 г.: нижний чин уездной полиции Полицейский у. ◁… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»