-
21 обострять(ся)
deteriorate, get worse, (be) aggravate(d), (be) exacerbate(d)Положение внутри Руанды резко ухудшилось. – The situation in Ruanda has deteriorated badly/gotten much worse.*** Ситуация в этом районе еще больше обострилась. - The situation has been further aggravated/exacerbated/has deteriorated further. *** Они делают это с целью осложнить ситуацию в Африке. – They are doing this to aggravate the situation in Africa. *** Международная ситуация за последнее время осложнилась. - Recently the international situation has deteriorated. *** Переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь еще более усугубили его. – The negotiations did not help in bringing about a settlement; rather, they aggravated the conflict. ***Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > обострять(ся)
-
22 осложнять
deteriorate, get worse, (be) aggravate(d), (be) exacerbate(d)Положение внутри Руанды резко ухудшилось. – The situation in Ruanda has deteriorated badly/gotten much worse.*** Ситуация в этом районе еще больше обострилась. - The situation has been further aggravated/exacerbated/has deteriorated further. *** Они делают это с целью осложнить ситуацию в Африке. – They are doing this to aggravate the situation in Africa. *** Международная ситуация за последнее время осложнилась. - Recently the international situation has deteriorated. *** Переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь еще более усугубили его. – The negotiations did not help in bringing about a settlement; rather, they aggravated the conflict. ***Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > осложнять
-
23 усугублять
deteriorate, get worse, (be) aggravate(d), (be) exacerbate(d)Положение внутри Руанды резко ухудшилось. – The situation in Ruanda has deteriorated badly/gotten much worse.*** Ситуация в этом районе еще больше обострилась. - The situation has been further aggravated/exacerbated/has deteriorated further. *** Они делают это с целью осложнить ситуацию в Африке. – They are doing this to aggravate the situation in Africa. *** Международная ситуация за последнее время осложнилась. - Recently the international situation has deteriorated. *** Переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь еще более усугубили его. – The negotiations did not help in bringing about a settlement; rather, they aggravated the conflict. ***Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > усугублять
-
24 обострять(ся)
deteriorate, get worse, (be) aggravate(d), (be) exacerbate(d)Положение внутри Руанды резко ухудшилось. – The situation in Ruanda has deteriorated badly/gotten much worse.*** Ситуация в этом районе еще больше обострилась. - The situation has been further aggravated/exacerbated/has deteriorated further. *** Они делают это с целью осложнить ситуацию в Африке. – They are doing this to aggravate the situation in Africa. *** Международная ситуация за последнее время осложнилась. - Recently the international situation has deteriorated. *** Переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь еще более усугубили его. – The negotiations did not help in bringing about a settlement; rather, they aggravated the conflict. ***Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > обострять(ся)
-
25 обострять(ся)
deteriorate, get worse, (be) aggravate(d), (be) exacerbate(d)Положение внутри Руанды резко ухудшилось. – The situation in Ruanda has deteriorated badly/gotten much worse.*** Ситуация в этом районе еще больше обострилась. - The situation has been further aggravated/exacerbated/has deteriorated further. *** Они делают это с целью осложнить ситуацию в Африке. – They are doing this to aggravate the situation in Africa. *** Международная ситуация за последнее время осложнилась. - Recently the international situation has deteriorated. *** Переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь еще более усугубили его. – The negotiations did not help in bringing about a settlement; rather, they aggravated the conflict. ***Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > обострять(ся)
-
26 осложнять
deteriorate, get worse, (be) aggravate(d), (be) exacerbate(d)Положение внутри Руанды резко ухудшилось. – The situation in Ruanda has deteriorated badly/gotten much worse.*** Ситуация в этом районе еще больше обострилась. - The situation has been further aggravated/exacerbated/has deteriorated further. *** Они делают это с целью осложнить ситуацию в Африке. – They are doing this to aggravate the situation in Africa. *** Международная ситуация за последнее время осложнилась. - Recently the international situation has deteriorated. *** Переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь еще более усугубили его. – The negotiations did not help in bringing about a settlement; rather, they aggravated the conflict. ***Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > осложнять
-
27 усугублять
deteriorate, get worse, (be) aggravate(d), (be) exacerbate(d)Положение внутри Руанды резко ухудшилось. – The situation in Ruanda has deteriorated badly/gotten much worse.*** Ситуация в этом районе еще больше обострилась. - The situation has been further aggravated/exacerbated/has deteriorated further. *** Они делают это с целью осложнить ситуацию в Африке. – They are doing this to aggravate the situation in Africa. *** Международная ситуация за последнее время осложнилась. - Recently the international situation has deteriorated. *** Переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь еще более усугубили его. – The negotiations did not help in bringing about a settlement; rather, they aggravated the conflict. ***Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > усугублять
-
28 ухудшаться
deteriorate, get worse, (be) aggravate(d), (be) exacerbate(d)Положение внутри Руанды резко ухудшилось. – The situation in Ruanda has deteriorated badly/gotten much worse.*** Ситуация в этом районе еще больше обострилась. - The situation has been further aggravated/exacerbated/has deteriorated further. *** Они делают это с целью осложнить ситуацию в Африке. – They are doing this to aggravate the situation in Africa. *** Международная ситуация за последнее время осложнилась. - Recently the international situation has deteriorated. *** Переговоры не приблизили урегулирование конфликта, а лишь еще более усугубили его. – The negotiations did not help in bringing about a settlement; rather, they aggravated the conflict. ***Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > ухудшаться
-
29 решение решени·е
1) (выполнение) accomplishment, fulfilment2) (постановление) decision; (собрания) resolutionаннулировать принятое решение, отказаться от решения — to go back on / upon a decision
просить председателя вынести решение — to ask for / to request a ruling
выполнять решения — to implement / to carry out decisions / resolutions
действовать, исходя из принятых решений — to act proceeding from decisions adopted
известить кого-л. о решении — to notify smb. of a decision
исполнять принятое решение — to carry out / to exercise the decision taken
навязать кому-л. решение — to impose a decision on smb.
оспаривать чьё-л. решение — to challenge smb.'s decision
осуждать чьё-л. решение — to denounce smb.'s decision
отложить / отсрочить решение — to adjourn / to postpone / to put off a decision
отменить решение — to revoke / to overrule a decision
принимать решение — to render / to take a decision, to pass / to adopt a resolution
согласиться с чьим-л. решением — to accept smb.'s decision
важное решение — dramatic / momentous decision
принять важное внешнеполитическое решение — to make / to take a major foreign policy decision
историческое решение — historic / epoch-making decision
коллегиальное — collective / joint decision
неблагоприятное решение — adverse decision / judgement
необдуманное / поспеш-ное / скороспелое решение — hasty decision
окончательное решение — irrevocable / final judgement / decision
согласованное решение — agreed / concerted decision
твёрдое решение — firm decision, hard and fast decision
невыполнение решения — nonfulfilment of a decision to abide by / to implement / to abserve a decision
решение исполнительной власти / президента — executive decision амер.
решение председателя (собрания и т.п.) — chairman's ruling
решение, принятое большинством голосов — majority decision
решения, принятые Генеральной Ассамблеей ООН — actions / resolutions taken by the General Assembly of the UN
3) (разрешение, урегулирование) solutionпытаться найти решение — to seek settlement / solution
взаимоприемлемое решение — mutually acceptable / harmonious solution
единственно возможное решение — the only possible solution / settlement
компромиссное решение — compromise settlement / solution, settlement by compromise
конструктивное решение — constructive settlement / solution
непродуманное решение — slick solution амер. разг.
"нулевое" решение — zero solution
найти приемлемое политическое решение конфликта — to find an acceptable political settlement of the conflict
поэтапное решение — phased / step-by-step solution
решение проблемы по дипломатическим каналам — diplomatic solution, solution through diplomatic channels
решение споров — settlement of disputes / controversies
4) юр. (постановление суда) decree, judgement, ruling; (суда присяжных) verdictвынести решение — to pronounce a decree; (о третейском суде) to award
отменить решение — to rescind a decision, to vacate a judgement
решение вступило в силу и подлежит исполнению — the judgement has become res judicata and is enforceable
судебное решение — adjudgement; (запрещающее какие-л. действия одной из сторон) special injunction
выносить судебное решение — to pass / to give / to pronounce / to render judgement
пересматривать судебное решение в порядке надзора — to reopen a case in the exercise of supervisory power
пересматривать судебное решение в связи с вновь открывшимися обстоятельствами — to reopen a case upon discovery of new facts
судебное решение, запрещающее какие-л. действия одной из сторон — special injunction
-
30 улаживать конфликт
1. defuse a conflictарбитр; механизм разрешения конфликтов — conflict resolver
2. defusing a conflictРусско-английский военно-политический словарь > улаживать конфликт
-
31 спор
сущ.contest; controversy; difference; dispute; ( конфликт) conflict; ( довод в споре) argument; ( тяжба) litigationподтверждать или отрицать наличие спора — ( конфликта) to affirm or deny the existence of a dispute
разрешать спор — to determine a controversy; resolve (settle) a difference (a dispute); юр тж ( в судебном порядке) to adjudicate a dispute; litigate a controversy; ( путём арбитража) to settle a dispute by arbitration; ( путём переговоров) to settle a dispute by negotiations; ( путём примирения) to settle a dispute by conciliation; ( путём судебного разбирательства) to settle a dispute by a judicial inquiry; ( мирным путём) to settle a dispute amicably (by peaceful means / through peaceful procedures)
улаживать спор — ( урегулировать) to adjust (settle) a difference (a dispute)
мирное (раз)решение (урегулирование) споров — pacific (peaceful) resolution (settlement) of disputes
наиболее эффективный способ (раз)решения (урегулирования) споров — most effective method (mode) of resolving (settling) disputes
предмет спора — contention; matter in controversy (in dispute); point at issue
- спор о новизнесторона в споре — contestant; party to a dispute
- спор о подсудности дела
- спор о праве
- спор о правовом титуле
- спор о факте
- гражданский спор
- международный спор
- местный спор
- патентный спор - преддоговорные споры
- судебный спор
- территориальный спор
- трудовой спор -
32 разрешение
с.1) ( позволение) permission, permitс ва́шего разреше́ния — with your permission; обыкн. ирон. by your leave
дава́ть разреше́ние (дт.) — give permission (i)
2) ( письменное) permit, authorization; ( свидетельство) licenceразреше́ние на въезд (в страну) — entry visa ['viːzə] / permit
разреше́ние на вы́езд (из страны) — exit visa / permit
3) (решение - задачи, проблемы) solution4) (урегулирование - спора, конфликта) settlement5) опт., информ. resolutionпеча́ть с высо́ким разреше́нием полигр. — high-resolution printing
••разреше́ние от бре́мени уст. — delivery
-
33 разрешение разрешени·е
1) (санкционирование) authorization; (позволение) permission, permitдавать разрешение — to give permission; to give a go-ahead разг.; to accord permission офиц.
иметь разрешение на производство чего-л. — to have a licence to manufacture smth.
получить разрешение (на ввоз, вход и т.п.) — to gain / to obtain admittance
разрешение на въезд в страну — entry visa / permit
разрешение на выезд из страны — exit visa / permit
разрешение на доступ (ввоз, вход и т.п.) — admittance
с разрешения — by / with assent
с вашего разрешения — with your permission / assent
2) (урегулирование) settlement, solution, resolutionмирное разрешение споров / спорных вопросов — settlement of differences
разрешение противоречий — elimination / resolution of contradictions
разрешение спора путём переговоров — settlement / solution of a dispute by negotiations
3) (документ) permitRussian-english dctionary of diplomacy > разрешение разрешени·е
- 1
- 2
См. также в других словарях:
УРЕГУЛИРОВАНИЕ КОНФЛИКТА — – процесс завершения конфликта, в разрешении противоречия которого принимает участие третья сторона, один из способов управления конфликтом. * * * частичное разрешение конфликта, прекращение острой борьбы сторон. При этом могут сохраняться… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
Урегулирование конфликта — выбор такой альтернативы в конфликтном процессе, при которой основные усилия конфликтеров сосредоточены на снижении интенсивности противоборства, на последовательном переводе прямой конфронтации в плоскость смягчения противостояния и замены его… … Социологический словарь Socium
УРЕГУЛИРОВАНИЕ/РАСЧЕТ — (settlement) 1. Оплата выставленного счета, счета фактуры, внесение платы и т.д. 2. Расчет по совершенным операциям на Лондонской фондовой бирже (London Stock Exchange) в конце операционного периода (account). См. также: расчетный день (account… … Финансовый словарь
УРЕГУЛИРОВАНИЕ — Упорядочение: восстановление ранее существовавшего порядка, положения или установление нового (напр., У. конфликта путем соглашения сторон). Мирное У. заключение между воевавшими сторонами мирного договора … Словарь политических терминов
Операция по принуждению грузинского агрессора к миру в зоне грузино-южноосетинского конфликта (2008) — Война в Южной Осетии 2008 года, Пятидневная война Грузино южноосетинский конфликт Грузино абхазский конфликт Дата 7 августа … Википедия
Онлайн-урегулирование споров — (англ. Online dispute resolution, ODR) совокупность методов урегулирования споров (конфликтов) с применением Интернет технологий. Западными юристами и практиками ODR рассматривается как онлайн эквивалент методов альтернативного… … Википедия
Хронология Арабо-израильского конфликта — См. также статьи: Арабо израильский конфликт, Список терактов против евреев, Хронология истории Израиля Содержание 1 Хронология арабо израильского конфликта 1 … Википедия
Хронология Арабо-Израильского конфликта — См. также статьи: Арабо израильский конфликт, Список терактов против евреев, Хронология истории Израиля Содержание 1 Хронология арабо израильского конфликта 1 … Википедия
Хронология арабо-израильского конфликта — Арабо израильский конфликт противостояние между рядом арабских стран, а также арабскими военизированными радикальными группировками, поддерживаемыми частью коренного арабского населения подконтрольных (оккупированных) Израилем палестинских… … Википедия
Альтернативное урегулирование споров — Альтернативное урегулирование споров совокупность процедур, способствующих внесудебному разрешению споров (конфликтов). В англоязычной практике обозначается устойчивым оборотом Alternative dispute resolution (аббревиатура ADR). В… … Википедия
Хроника грузино‑осетинского конфликта — Подразделения Грузии в спешном порядке вывозят детей из грузинских сел в Южной Осетии, на данный момент эвакуированы около трехсот детей, сообщил РИА Новости по телефону полпред президента непризнанной республики в РФ Дмитрий Медоев. В январе… … Энциклопедия ньюсмейкеров