Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

улнышо

  • 1 улнышо

    улнышо
    1. прич. от улнаш
    2. прил. усталый, утомлённый, изнурённый, ослабший, ослабевший, обессилевший

    Улнышо ӱдыр усталая девочка;

    улнышо чурий изнурённое лицо;

    улнышо еҥ утомлённый человек.

    Улнышо капым вӱд гына ласкаҥда. «Ончыко» Усталое тело успокаивает только вода.

    (Васлий:) Мӧҥгышкем чылт улнышо пӧртылынам. И. Иванов. (Васлий:) Домой я возвратился совсем утомлённым.

    Сравни с:

    нойышо, ярныше
    3. перен. унылый, неяркий, слабый, вялый

    Автор-влак шкеныштын геройышт верч огыт тургыжлане, лудшым огыт переживатлыкте. Тыге пӱтынь произведенийжат улнышо гай лектеш. «Мар. ком.» Авторы за своих героев не беспокоятся, не заставляют переживать читателя. Так всё произведение выходит слабым.

    Марийско-русский словарь > улнышо

  • 2 ӱҥгыргышӧ

    ӱҥгыргышӧ
    1. прич. от ӱҥгыргаш
    2. прил. ослабевший, слабый; выбившийся из сил

    Ӱҥгыргышӧ кап-кыл ослабевшее тело.

    «Эй, азап, мо лий ынде?» – манешат, Васлий кугыза ӱҥгыргышӧ Оксим мӧҥгыжӧ вӱден кая. О. Шабдар. «Эх, беда, что же случилось?» – сказав, дядя Васлий уводит домой обессилевшую Окси.

    – Ванюша, мо тый таче ӱҥгыргышӧ чывыла коят? М. Емельянов. – Ванюша, что ты сегодня выглядишь как ослабевшая курица?

    Сравни с:

    ӱнардыме
    3. перен. хилый, вялый, апатичный, неактивный, бездарный, плохой (о произведении)

    Автор-влак шкеныштын геройышт верч огыт тургыжлане, лудшым огыт переживатлыкте. Тыге пӱтынь произведенийжат улнышо, ӱҥгыргышӧ гай лектеш. «Мар. ком.» Авторы за своих героев не беспокоятся, не заставляют переживать читателя. Так всё произведение получается как бы слабым, хилым.

    Марийско-русский словарь > ӱҥгыргышӧ

  • 3 тӧчылаш

    тӧчылаш
    -ам
    многокр.
    1. пытаться, стараться, силиться, пробовать (что-л. сделать)

    Улнышо еҥ нераш тӧчылеш. П. Корнилов. Разомлевший человек пытается вздремнуть.

    Окави вольыкым ончаш тӧчылеш. «У вий» Окави старается приглядывать за скотом.

    2. разг. делать, выделывать, вытворять что-л.

    – Мом тӧчылыда? А ну кызытак чарныза! А. Волков. – Что вы вытворяете? А ну сейчас же прекратите!

    Сравни с:

    толашаш

    Марийско-русский словарь > тӧчылаш

  • 4 шонышо

    шонышо
    Г.: шанышы
    1. прич. от шонаш
    2. прил. озабоченный, поглощённый какими-л. мыслями, думами, заботами, выражающий мысль, думу; то, что заполняет сознание

    Шонышо еҥлан тӱрлӧ омо коеш. З. Каткова. Поглощённому думами человеку видятся всякие сны.

    (Валентина Александровна) пеш чот шонышо тӱсан, улнышо еҥ гай толын пура. М. Евсеева. Валентина Александровна явилась с очень озабоченным видом, подобно ослабевшму человеку.

    Марийско-русский словарь > шонышо

  • 5 элныше

    элныше
    1. прич. от элнаш
    2. прил. усталый, утомлённый, переутомлённый, обессилевший, измождённый, изнеможенный, изнурённый

    Элныше каче усталый жених.

    Элныше да нӧрен пытыше артельщик-шамыч пытартыш четвертьым йӱыныт. «Мар. ком.» Усталые и промокшие артельщики допивали последнюю четверть.

    Эдвард элныше шинча. «Ончыко» Эдвард сидит обессилевший.

    Марийско-русский словарь > элныше

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»