-
81 defraudar
vt1) отнимать; обманом лишать ( чего-либо)2) уклоняться (от уплаты налогов и т.п.)3) срывать, проваливать4) см. decepcionar -
82 evadere
1. v.i.1) бежать из тюрьмы (из лагеря и т. д.), совершить побег2) (sottrarsi) уходить от + gen.evadere dalla realtà non è dato a nessuno — никому не под силу (не дано никому) уйти от действительности
2. v.t.3.•◆
evadere la corrispondenza — разбирать почту -
83 fisco
m.налоговое ведомство; фиск; налоговая система -
84 еврооблигация
еврооблигация
Облигация (bond), выпущенная в евровалюте (Eurocurrency); евровалютный рынок в настоящее время является одним из крупнейших рынков мобилизации капиталов (он значительно больше, чем фондовый рынок Великобритании). Причиной популярности рынка еврооблигаций является то, что инвесторы, действующие на вторичном рынке (secondary market), могут оставаться анонимными и уклоняться от уплаты налогов. По этой причине весьма трудно точно определить размеры и сферу охвата этого рынка. Обычно эмиссии новых еврооблигаций происходят в Лондоне при посредничестве синдикатов американских и японских инвестиционных банков; эти облигации, в отличие от акций, подлежащих регистрации на большинстве фондовых бирж, являются ценными бумагами на предъявителя (bearer securities), a выплачиваемые по ним проценты не облагаются какими-либо налогами путем вычетов (withholding taxes). Существуют различные виды еврооблигаций. Обыкновенная облигация, называемая “прямой” (straight), представляет собой облигацию с фиксированным процентом со сроком обращения от 3 до 8 лет; из других видов назовем облигации с плавающей ставкой (floating-rate notes), ставка процента по которым меняется в зависимости от ставки предложения (продавца) на лондонском межбанковском рынке депозитов (London Inter Bank Offered Rate); и “вечные” облигации, срок погашения которых не фиксирован. Некоторые из облигаций включают в себя варранты (warrants) или являются конвертируемыми (convertible).
См. также: Centrale de Livraison de Valeurs Mobilimes (Центр поставки ценных бумаг); Euroclear (система “Юрок-лир”); note issuance (or purchase) facility (программа выпуска (или покупки) евронот); swap (своп, обмен); zero-coupon bonds (облигации с нулевыми купонами).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > еврооблигация
-
85 eurobond
еврооблигация
Облигация (bond), выпущенная в евровалюте (Eurocurrency); евровалютный рынок в настоящее время является одним из крупнейших рынков мобилизации капиталов (он значительно больше, чем фондовый рынок Великобритании). Причиной популярности рынка еврооблигаций является то, что инвесторы, действующие на вторичном рынке (secondary market), могут оставаться анонимными и уклоняться от уплаты налогов. По этой причине весьма трудно точно определить размеры и сферу охвата этого рынка. Обычно эмиссии новых еврооблигаций происходят в Лондоне при посредничестве синдикатов американских и японских инвестиционных банков; эти облигации, в отличие от акций, подлежащих регистрации на большинстве фондовых бирж, являются ценными бумагами на предъявителя (bearer securities), a выплачиваемые по ним проценты не облагаются какими-либо налогами путем вычетов (withholding taxes). Существуют различные виды еврооблигаций. Обыкновенная облигация, называемая “прямой” (straight), представляет собой облигацию с фиксированным процентом со сроком обращения от 3 до 8 лет; из других видов назовем облигации с плавающей ставкой (floating-rate notes), ставка процента по которым меняется в зависимости от ставки предложения (продавца) на лондонском межбанковском рынке депозитов (London Inter Bank Offered Rate); и “вечные” облигации, срок погашения которых не фиксирован. Некоторые из облигаций включают в себя варранты (warrants) или являются конвертируемыми (convertible).
См. также: Centrale de Livraison de Valeurs Mobilimes (Центр поставки ценных бумаг); Euroclear (система “Юрок-лир”); note issuance (or purchase) facility (программа выпуска (или покупки) евронот); swap (своп, обмен); zero-coupon bonds (облигации с нулевыми купонами).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > eurobond
-
86 evade
уклоняться (напр. от уплаты налогов) -
87 evade
ɪˈveɪd гл.
1) ускользать( от преследования и т.п.) прям. и перен. Syn: slip off, slip away
2) избегать;
уклоняться( от уплаты, от ответственности) ;
обходить (закон, вопрос;
уловками, хитростью) He evaded the real issues in his report. ≈ В своем докладе он обошел реальные проблемы. He evades to pay taxes. ≈ Он уклоняется от уплаты налогов. Syn: avoid, dodge
2., circumvent, turn aside
3) озадачивать;
ставить в тупик;
ускользать от понимания The simple rules evaded them. ≈ Простые правила ставили их в тупик. Syn: baffle
2. ускользнуть( от преследования) отводить от себя (подозрение, наказание) уклоняться, увертываться( от ответа, вопроса) ;
избегать (расспросов) - they *d the real issues они отворачивались от реальных проблем уклоняться (от исполнения долга, уплаты налогов) - to * service уклоняться от( военной) службы обходить (закон) не поддаваться( усилиям, определению) - notions that * definition понятия, не поддающиеся определению - the simple personal meaning *d them то простое значение, которое вложил этот человек в свои слова, до них не доходило - the solution *d him он никак не мог найти решения (редкое) бежать, ускользнуть;
совершить побег( спортивное) ускользать (спортивное) уклоняться (спортивное) обвести( противника) - to * the block обходить блок( волейбола) evade избегать ~ не поддаваться( усилиям, определению и т. n.) ~ не поддаваться (усилиям) ~ отводить от себя( подозрение) ~ уклоняться;
обходить (закон, вопрос) ~ уклоняться ~ ускользать ~ ускользнуть (от преследования) -
88 налог
эк.tax, levy, impositionвводить налог — to introduce / to impose a tax / to lay on / to decree / to order an imposition
взимать налог — to collect / to levy a tax
облагать налогом — to tax, to impose / to levy / to lay a tax / duties (on)
облагать слишком высоким / чрезмерным налогом — to overtax
платить налог — to pay a tax / an imposition
снижать / сокращать налоги — to cut down / to abate taxes
освободить дипломатического агента от уплаты личных налогов — to exempt the diplomatic agent from all personal taxes
подушный налог — capitation / head / poll tax
прямые налоги — direct / assessed taxes
свободный от налога — tax-exempt, tax-free
бремя налогов — burden / incidence of taxation
налог на движимое имущество — personal estate / property tax
налог на недвижимое имущество — property / real estate tax
налог на предпринимательскую деятельность — tax on employment, business tax
налог на сверхприбыль — excess profits levy / tax
налог на частный доход (источник которого находится в государстве пребывания) — tax on private income (from the receiving state)
подлежащий обложению налогом — chargeable, taxable
освобождение от налогов — exemption / immunity from taxation, tax exemption, waiving of taxes
предоставить право на освобождение от налогов в силу международного обычая — to give tax exemption as an act of courtesy
снижение налога — tax cut / reduction
освобождение от уплаты налога — tax exemption / remission, exemption from / remission of tax, immunity from taxation
уклоняться от уплаты налога — to evade / to dodge a tax
лицо (физическое или юридическое), незаконно уклоняющееся от уплаты налогов — tax evader / dodger
-
89 налог
tax, charge, pl. dues; (сбор, пошлина) duty, imposition, levy -
90 уплата
жен.;
только ед. payment, paying уклоняться от уплаты ≈ (долгов) bilk порядок уплаты взносов ≈ contributory scheme уплата по векселю уплата долга произвести уплату в счет уплаты остается к уплатеупла|та - ж. payment, pay;
repayment;
(по счёту) cover, settlement;
~ арбитражного сбора payment of the arbitration fee;
~ долга payment of a debt;
окончательная ~ долга final repayment of a debt;
полная ~ долга complete discharge of a debt;
досрочная ~ early settlement;
~ займа redemption/repayment of a loan;
~ налогов payment of taxes;
~ первоначального взноса payment of the initial fee;
~ процентов payment of interest;
~ крупной суммы substantial payment;
освобождение от ~ы exemption from payment;
освобождение от ~ы штрафа remission of a penalty;
расписка об ~е долга acquittance;
уклонение от ~ы налогов tax evasion/dodging;
производить ~у make*/effect payment;
с ~ой вперёд prepaid;
с ~ой при доставке payable on delivery. -
91 evade
[ıʹveıd] v1. 1) ускользнуть (от преследования и т. п.)2) отводить от себя (подозрение, наказание)3) уклоняться, увёртываться (от ответа, вопроса); избегать (расспросов и т. п.)4) уклоняться (от исполнения долга, уплаты налогов и т. п.)5) обходить (закон и т. п.)2. не поддаваться (усилиям, определению и т. п.)notions that evade definition - понятия, не поддающиеся определению
the simple personal meaning evaded them - то простое значение, которое вложил этот человек в свои слова, до них не доходило
3. редк. бежать, ускользнуть; совершить побег4. спорт.1) ускользать2) уклоняться3) обвести ( противника) -
92 hinterziehen
гл.1) общ. растрачивать, уклониться от платежа, уклоняться от уплаты, утаивать (деньги), переселяться (в заднюю комнату), не вносить (о неплательщике)2) юр. растратить, уклоняться от уплаты (напр. налогов), присваивать (напр., деньги)3) вост.-ср.-нем. тянуть назад -
93 уплата
жpaiement; ( выплата) versement; ( урегулирование) règlement; см. тж оплата, плата, платёж, погашениев уплату за... — en paiement pour...
подлежащий уплате — à payer, payable
уклоняться от уплаты — échapper au paiement, ( налогов) frauder le fisc
- уплата в счёт причитающейся суммытребовать уплаты — demander un règlement, demander un paiement
- уплата денег
- уплата долга
- уплата наличными
- уплата налога
- уплата натурой
- уплата по счёту
- уплата пошлин
- уплата при доставке
- уплата процентов
- уплата цены
- уплата части стоимости
- уплата частями
- немедленная уплата
- окончательная уплата
- своевременная уплата
- частичная уплатаРусско-французский финансово-экономическому словарь > уплата
-
94 sich entziehen
мест.2) воен. скрываться3) книжн. не поддаваться (учёту и т. п.)4) экон. уклоняться (напр. от уплаты налогов), не поддаваться (напр. учёту)5) высок. избегать (чего-л.), уклоняться (от чего-л.) -
95 evade
vуклоняться (от исполнения долга, обязанностей, уплаты налогов и т.п.), избегать (расспросов); уклоняться (от ответа, вопроса) -
96 плата
сущ.Существительное плата означает вознаграждение (чаще всего денежное) кого угодно и на любых условиях. Конкретные виды оплаты разным соци-альным группам людей за разные услуги передаются как в русском, так и в английском языках словами с более конкретизированными значениями.1. payment —плата, платеж, взнос платежа, уплата ( плата обыкновенно деньгами любым способом за любые покупки и услуги): current payments — текущие платежи; weekly (monthly, annual) payments — еженедельные (ежемесячные, ежегодные) платежи; piece-rule payment — сдельная оплата; a lump-sum payment — единоврсменная выплата/единовременная оплата/аккордная оплата/единовременный платеж; a down payment — задаток/первый взнос; a preliminary payment — предварительная оплата; progress payment — поэтапная оплат; advance payment — плата вперед/предоплата; regular payments — исправные платежи/регулярные платежи; payment in rent (in cash) — плата натурой (наличными); promise of payment —долговое обязательство; payment order — платежное поручение; terms of payment — условия оплаты; payment by the time — плата по затраченному времени; payment by the distance — плата за расстояние; payment on a clearance — безнялич ный расчет/расчет в рассрочку; payment in advance — плата вперед; to make payments — произвести оплату/произвести платеж; to stop/to suspend payments — приостановить платежи; to request immediate payments — потребовать немедленной оплаты; to delay payment — задерживать платеж; to collect payments — получать платежи/собирать платежи; to withhold payment — воздержаться от платежа; to shirk payment уклоняться от уплаты/уклоняться от оплаты Discounts are offered with payment in cash. — При уплате наличными предоставляется скидка. We prefer to make payments through a bank. — Мы предпочитаем производить оплату через банк. We offer payments on easy terms. — Мы предлагаем оплату на льготных условиях. Here is a cheque in payment of my rent. — Вот квитанция об уплате за квартиру. We have made a down payment for a washing machine. — Мы внесли задаток за стиральную машину./Мы внесли взнос за стиральную машину.2. pay — плата, оплата, заработная плата, заработок, денежное довольствие (военнослужащих): a piece-rate pay — сдельная оплата; a basic pay — основная зарплата; а take-home pay — заработок за вычетом налогов/реальная зарплата; overdue pay — уплата не в срок/выплата не в срок; rate of pay — норма оплаты; a weekly pay — недельная плата; a pay rise — повышение зарплаты; pay scales — сетка зарплаты; to cut (to increase) smb's pay — урезать (повышать) зарплату What is the pay like here? — Сколько здесь платят?3. salary — плата, жалование (выплачивается служащим за квалифицированный труд, часто переводится через банк или оплачивается чеком): on annual salary of… — с годовой зарплатой в…; fixed salary — твердый оклад She can hardly make both ends meet on her poor salary. — Она едва сводит концы с концами на свою скудную зарплату/Она едва сводит концы с концами на свое жалкое жалование. She is on a salary of 16.000. — Она получает жалование в шестнадцать тысяч фунтов,4. wages — плата, зарплата (за ручной, физический и неквалифицированный труд): high (low) wages — высокая (низкая) зарплата; hourly (weekly) wages — почасовая (недельная) зарплата They are protesting about low wages. — Они протестуют против низкой зарплаты. The trade union demanded a four percent wage increase. — Профсоюз потребовал увеличить зарплату на четыре процента. Wage level dropped again last month. — В прошлом месяце уровень зарплаты опять упал.5. fee — плата, гонорар, взнос (оплата за профессиональные услуги триста, врача или организации): doctor's (lawyer's) fees — гонорар врача (юриста); an entrance fee — плата за вход; tuition fee — плата за обучение Many doctors have a standard scale of fees. — У многих врачей установлена твердая плата за прием. The gallery charges a small entrance fee. — Картинная галерея взимает Небольшую плату за вход. The annual fee is five pounds. — Годовой взнос пять фунтов. The entrance fee has gone up by 50 %. — Плата за вход выросла на пятьдесят процентов. -
97 уплата
-
98 evade
[ɪ'veɪd]гл.1) ускользать (от преследования и т. п.) прям. и перен.Syn:2) избегать; уклоняться (от уплаты, от ответственности); обходить (закон, вопрос)He evaded the real issues in his report. — В своем докладе он обошёл реальные проблемы.
He evades paying taxes. — Он уклоняется от уплаты налогов.
Syn:3) озадачивать; ставить в тупик; ускользать от пониманияThe simple rules evaded them. — Простые правила ставили их в тупик.
Syn: -
99 hinterziehen
-
100 imposición
fобложение налогом, налогообложение- imposición aduaneraestar sometido [estar sujeto] a imposición — подлежать налогообложению
- imposición aduanera preferencial
- imposición arancelaria
- imposición del consumo
- imposición directa
- imposición discriminatoria
- imposición doble
- imposición efectiva
- imposición fiscal
- imposición fiscal de beneficios
- imposición global
- imposición igualitaria
- imposición indirecta
- imposición justa
- imposición múltiple
- imposición permanente
- imposición prohibitiva
- imposición promocional
- imposición de la propiedad
- imposición de la renta
- imposición de la renta de las personas físicas
- imposición de la renta de las personas jurídicas
- imposición restrictiva
- imposición de sanciones
- imposición de sociedades
- imposición suavizada
- imposición de las utilidades no repartidas
См. также в других словарях:
1990-е в экономике России — … Википедия
Налоговая система России — Установленная Налоговым кодексом Российской Федерации налоговая система России (данные на 1 января 2008 года): Федеральные налоги и сборы: Налог на добавленную стоимость Акцизы Налог на доходы физических лиц Единый социальный налог Глава 24… … Википедия
Налогообложение в России — Установленная Налоговым кодексом Российской Федерации налоговая система России (данные на 1 января 2006 года): Федеральные налоги и сборы: Налог на добавленную стоимость Акцизы Налог на доходы физических лиц Единый социальный налог Глава 24… … Википедия
Эксмо — «Эксмо» Страна … Википедия
Недобросовестная налоговая конкуренция — Недобросовестная (вредоносная) налоговая конкуренция (налоговый демпинг) (англ. The Harmful Tax Competition, фр. La concurrence fiscale dommageable) юридический термин, применяемый национальными и международными регулирующими… … Википедия
Аргентинский экономический кризис — … Википедия
Гиперинфляция — … Википедия
ЕВРООБЛИГАЦИЯ — (eurobond) Облигация (bond), выпущенная в евровалюте (Eurocurrency); евровалютный рынок в настоящее время является одним из крупнейших рынков мобилизации капиталов (он значительно больше, чем фондовый рынок Великобритании). Причиной популярности… … Финансовый словарь
Петье — Петье, Марсель Марсель Андре Анри Феликс Петье фр. Marcel Petiot Прозвище «Доктор Евген» Дата рождения … Википедия
налог — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? налога, чему? налогу, (вижу) что? налог, чем? налогом, о чём? о налоге; мн. что? налоги, (нет) чего? налогов, чему? налогам, (вижу) что? налоги, чем? налогами, о чём? о налогах Налог это сумма … Толковый словарь Дмитриева
Петье, Марсель — Марсель Андре Анри Феликс Петье фр. Marcel Petiot Прозвище «Доктор Эжен» Дата рождения: 17 января 1897(1897 01 17) … Википедия