-
41 dentro
déntro 1. avv 1) внутрь; внутри entrare dentro -- войти( внутрь) in dentro -- внутрь; внутри di dentro -- изнутри 2) fig внутри, в душе 2. prep (тж déntro di, déntro a) 1) в (+ P), внутри (+ G); внутрь (+ G) dentro la scatola -- в коробке, внутри коробки dare dentro una rete fam -- попасться в сети dentro di me-- в глубине души covare dentro -- вынашивать tenere dentro -- хранить (напр тайну) 2) v. entro 3. m внутренность, внутренняя часть il di dentro -- внутренняя часть (+ G) dal di dentro di qc -- изнутри чего-л essere dentro a una cosa fam -- разбираться в чем-л mettere dentro fam -- посадить в тюрьму andare dentro fam -- попасть в тюрьму essere dentro fam -- сидеть в тюрьме darci dentro fam а) уйти с головой, окунуться (во + A), отдаться (+ D) б) попасть в точку в) gerg teatr пережимать esserci dentro teatr -- войти в роль <в образ> o dentro o fuori! -- да или нет?, решайся!, не медли! -
42 picchiata
-
43 viscere
-
44 dentro
déntro 1. avv 1) внутрь; внутри entrare dentro — войти( внутрь) in dentro — внутрь; внутри di dentro — изнутри 2) fig внутри, в душе 2. prep (тж déntro di, déntro a) 1) в (+ P), внутри (+ G); внутрь (+ G) dentro la scatola — в коробке, внутри коробки dare dentro una rete fam — попасться в сети dentro di me¤ essere dentro a una cosa fam — разбираться в чём-л mettere dentro fam — посадить в тюрьму andaredentro fam — попасть в тюрьму esseredentro fam — сидеть в тюрьме darci dentro fam а) уйти с головой, окунуться (во + A), отдаться (+ D) б) попасть в точку в) gerg teatr пережимать esserci dentro teatr — войти в роль <в образ> o dentro o fuori! — да или нет?, решайся!, не медли! -
45 picchiata
picchiata f 1) удар, стук picchiata alla porta — стук в дверь 2) взбучка 3) смеш ( в теннисе) 4) aer пикирование, пике picchiata a spirale — штопор cadere in picchiata — спикировать, войти в пике buttarsi in picchiata a fare qc fam — уйти с головой <целиком погрузиться> в работу -
46 viscere
vìscere m (pl m -i, pl f - e) 1) внутренний орган i visceri — внутренности le viscere а) кишки б) lett матка; утроба ( прост) 2) fig чувство, сердце 3) лоно le viscere della terra — недра земли entrare nelle viscere … fam — уйти с головой в дебри … avere nelle viscere v. avere nel sangue -
47 involvo
in-volvo, volvī, volūtum, ere1) катить вверх, вкатывать, взгромоздить ( aliquid alicui rei)Ossac i. Olympum V — громоздить Олимп на Оссу2) скатыватьсяi. secum — (в своём падении) увлекать с собой (silvas, armenta virosque V)involvi alicui rei V — скатиться (рухнуть) на что-л.3) обёртывать, заворачивать, окутывать ( laevam togā Q); обкладывать ( poma argillā Pall); обволакивать (aliquid fumo O; diem umbrā V; vera obscuris V); маскировать ( bellum pacis nomine C); скрывать ( res ab ipsā naturā involutae C); погружать, вовлекать ( atro bello Italiam Sil)4) se i. pass. involvi проникать, проскальзывать, вкрадыватьсяse i. — погрузиться, уйти с головой, предаться (litteris C; otio PJ), облекаться, прикрываться ( suā virtute H) или запутываться ( laqueis interrogationis PJ) -
48 merso
āvī, ātum, āre [intens. к mergo ]погружать, окунать ( gregem fluvio V) -
49 hurl oneself into (one's) work
Макаров: уйти с головой в работуУниверсальный англо-русский словарь > hurl oneself into (one's) work
-
50 sich in eine Arbeit knien
мест.Универсальный немецко-русский словарь > sich in eine Arbeit knien
-
51 drukne
-et, -et1) (у)тонутьden drukner ei som henges skal — посл. кому суждено быть повешенным, тот не утонет
2) (по)тонуть в шуме (о голосе, звуке), топить (своё горе) в вине3) (у)топить -
52 grave
gravde (grov, gravet), gravd (gravet)1) копать, рытьdette graver meg — перен. это меня мучает
grave til seg — перен. захватить, заграбастать (что-л.)
2) прокапывать, прорывать3) искать (что-л. - etter)grave og spørre — перен. допытываться, докапываться
grave fram — откапывать, выкапывать (древности)
grave ned — зарывать, закапывать
grave opp:
а) отрывать, откапыватьб) насыпать (холм, курган)grave ut — раскапывать, производить раскопки
grave seg:
grave seg ned i — уйти с головой (в работу); углубиться
-
53 kaste seg
-et (-a), -et (-a)kaste seg over kunst — увлечься искусством, уйти с головой в искусство
kaste seg om halsen på én — броситься на шею кому-л.
kaste seg over én — наброситься на кого-л.
kaste seg bort (vekk) — испортить себе репутацию, замарать своё имя
kaste seg ne — d
б) воен. залечь -
54 nedsylte
-
55 søkke
I -t, -rta søkke — наполняться водой (о корабле), тонуть
II sakk (søkkte), søkket1) опускаться, погружаться4) хлюпать, шлёпать (по воде)5) det sakk i henne — она вздрогнула (от испуга и т. п.)
III -te (-et), -t (-et)søkke ned ( — по)топить, утопить, затопить
-
56 gräver
[gr'ä:ver]verbкопатьkasta upp jord; göra grop i marken (även bildligt) -
57 oddać\ się
сов. отдаться;\oddać\ się się pod czyjeś rozkazy отдать себя в чьё-л. распоряжение;\oddać\ się się pracy отдаться работе, уйти с головой в работу; \oddać\ się się marzeniom предаться мечтам
-
58 zatracić\ się
сов. потеряться;● \zatracić\ się się w pracy уйти с головой в работу
-
59 donner dedans
1) попасть во что-либо; удариться обо что-либо2) (тж. se mettre dedans; couper dedans/là-dedans) влипнуть, попасться (на удочку), попасть в ловушку; обманутьсяL'Angleterre nous tombera dessus. - Nous tombera dessus?... et l'En-tente Cordiale, vieux? - Tu coupes là-dedans? (J. Romains, Les Hommes de bonne volonté.) — Англия нападает на нас. - Нападает на нас, а как же Сердечное Согласие, дорогой мой? - И ты веришь в такую чепуху?
3) (тж. donner là-dedans) увлечься, уйти с головой во что-либоLysidas. -... Cependant tout le monde donne là-dedans aujourd'hui: on ne court plus qu'à cela, et l'on voit une solitude effroyable aux grands ouvrages, lorsque les sottises ont tout Paris. (Molière, La Critique de l'école des femmes.) — Лизидас. -... Тем не менее в наше время все помешались на таких комедиях и все бегут в театр, когда их дают: великие произведения искусства идут при пустом зале, а на глупостях присутствует весь Париж.
4) мор. достичь фарватера при подходе к гавани ( о судне) -
60 piquer une tête dans ...
погрузиться, окунуться, уйти с головой... j'ai jeté la peau d'âne au vent. Oh! sans regret, et j'ai piqué une tête dans les affaires. (É. Zola, Au bonheur des dames.) — Вот я наплевал на диплом - о, без всяких сожалений! - и с головою окунулся в коммерцию.
Dictionnaire français-russe des idiomes > piquer une tête dans ...
См. также в других словарях:
уйти с головой — отдаться, посвятить себя всецело, погрузиться, удариться, углубиться, посвятить себя целиком, посвятить себя, предаться, уйти целиком, окунуться, впасть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Уйти с головой — УХОДИТЬ С ГОЛОВОЙ во что. УЙТИ С ГОЛОВОЙ во что. Разг. Экспрес. Всецело, полностью отдаваться чему либо. Как только закончились хлопоты с похоронами, Михаил, добившись от властей безвозмездной ссуды, с головой ушёл в строительство дома (П.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
уйти с головой — уходить/уйти с головой Целиком, полностью посвящать себя чему либо. С сущ. со знач. лица: ученый, врач, студент… уходит с головой во что? в работу, в изучение чего либо, в чтение чего либо… Семнадцатилетним, юношей, уйдя с головой в науку, он… … Учебный фразеологический словарь
УЙТИ — уйду, уйдёшь, прош. ушёл, ушла; ушедший; уйдя и (простореч.) ушедши, сов. (к уходить (1)). 1. Пойти, отправиться откуда н., покинув, оставив какое н. место. «За малиною ушли подружки в бор.» Некрасов. «Беловзоров откланялся; я ушел вместе с ним.» … Толковый словарь Ушакова
уйти — уйду/, уйдёшь; ушёл, ушла/, ушло/; уше/дший; уйдя/ и, (разг.), уше/дши; св. см. тж. уходить 1) а) Удалиться, покинуть какое л. место, какое л. общество, ступая, передвигаясь шагом. Быстро уйти/. Уйти/ из кино … Словарь многих выражений
уйти — уйду, уйдёшь; ушёл, ушла, ушло; ушедший; уйдя и (разг.) ушедши; св. 1. Удалиться, покинуть какое л. место, какое л. общество, ступая, передвигаясь шагом. Быстро у. У. из кино. У. от знакомых. Ушёл на большое расстояние. У. вперёд. У. неожиданно… … Энциклопедический словарь
Уходить/ уйти с головой — во что. Разг. Целиком сосредоточиться на каком л. деле, занятии. БМС 1998, 121; Ф 2, 226 … Большой словарь русских поговорок
уйти́ — уйду, уйдёшь; прош. ушёл, ушла, ушло; прич. прош. ушедший; деепр. уйдя и (прост.) ушедши; сов. (несов. уходить). 1. Покинуть какое л. место, чье л. общество; удалиться, отправиться куда л. Уйти домой. Уйти на работу. Уйти в магазин. Уйти на охоту … Малый академический словарь
Уходить с головой — во что. УЙТИ С ГОЛОВОЙ во что. Разг. Экспрес. Всецело, полностью отдаваться чему либо. Как только закончились хлопоты с похоронами, Михаил, добившись от властей безвозмездной ссуды, с головой ушёл в строительство дома (П. Андрушко. Саженцы). Я… … Фразеологический словарь русского литературного языка
уходить с головой — уходить/уйти с головой Целиком, полностью посвящать себя чему либо. С сущ. со знач. лица: ученый, врач, студент… уходит с головой во что? в работу, в изучение чего либо, в чтение чего либо… Семнадцатилетним, юношей, уйдя с головой в науку, он… … Учебный фразеологический словарь
с головой — с головой, в знач. нареч. Этот мальчик с головой (умный). Выдать себя с головой (полностью). С головой уйти в работу (целиком, полностью) … Слитно. Раздельно. Через дефис.