Перевод: с французского на русский

с русского на французский

ужимки

  • 1 monnaie de singe

    1) обман, надувательство; пустые слова, ужимки вместо дела ( часть выражения payer en monnaie de singe)

    La veille de l'arrivée à Alexandrie, elle se laissa enfin embrasser. Mais José en avait assez de baisers qui ne mènent à rien, cette monnaie de singe en quoi les femmes paient si volontiers. (G. Gennari, Les Passagers.) — Накануне приезда в Александрию она позволила ему, наконец, поцеловать себя. Но Жозе уже приелись эти никчемные поцелуи, которые женщины охотно раздают своим поклонникам, чтобы отделаться от них.

    On n'a pas manqué de dire que les louanges que Voltaire distribuait si généreusement à ses protégés n'étaient que monnaie de singe. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — Конечно, кое-кто утверждал, будто похвалы, столь щедро расточаемые Вольтером своим протеже, были притворными.

    2) ненастоящая, неполноценная валюта, липовые деньги

    ... Au début de la captivité, les commerçants allemands acceptaient en rechignant cette monnaie de singe. (A. Lanoux, Le Commandant Watrin.) —... В самом начале пребывания в плену немецкие торговцы хоть и неохотно, но принимали эту липовую валюту (о марках, выпускавшихся администрацией концлагерей в период фашистской оккупации Франции в 1940 - 1944 гг.).

    3) гримаса, ужимки

    Dictionnaire français-russe des idiomes > monnaie de singe

  • 2 grimacerie

    f
    2) гримасы, ужимки

    БФРС > grimacerie

  • 3 singerie

    БФРС > singerie

  • 4 grimacerie

    сущ.
    1) общ. ужимки, гримасы
    2) устар. гримасничанье, кривлянье

    Французско-русский универсальный словарь > grimacerie

  • 5 singerie

    сущ.
    общ. кривлянье, подражание, ужимки, притворство, обезьяний питомник, обезьянничанье

    Французско-русский универсальный словарь > singerie

  • 6 Somebody Up There Likes Me

       1956 – США (113 мин)
         Произв. MGM (Чарлз Шнее)
         Реж. РОБЕРТ УАЙЗ
         Сцен. Эрнест Леман по автобиографии Роки Грациано под редакцией Роуленда Барбера
         Опер. Джозеф Руттенберг
         Муз. Бронислав Капер
         В ролях Пол Ньюмен (Роки), Пир Энджели (Норма), Эверетт Слоун (Ирвинг Коэн), Эйлин Хекарт (мамаша Барбелла), Сэл Минио (Ромоло), Херолд Дж. Стоун (Ник Барбелла), Джозеф Балофф (Бенни), Роберт Лоджиа (Фрэнки Пеппо).
       Рокко Барбеллу с детства не любил отец, «пропащий» человек, которого жена заставила уйти из бокса. Впервые Рокко нарушил закон подростком. Вместе с друзьями он совершает мелкие кражи и дерется с бандами соперников. От исправительного заведения всего шаг до тюрьмы и каторги, и Рокко, умеющий говорить только кулаками, делает этот шаг с легкостью. Через 6 лет Рокко наконец выходит на свободу, но тут же попадает в тюрьму иного рода ― на армейскую службу. Рокко нокаутирует офицера и на несколько месяцев пускается в бега. Он знакомится с тренером Ирвингом Коэном, который тут же видит в нем способного новичка. Рокко проходит боевое крещение на ринге, но тут его хватает военная полиция. Коэн ничего не знал о его прошлом: Рокко назвался выдуманным именем, Роки Грациано. Еще один год принудительных работ. Наконец, для Рокко открыт путь к спортивной карьере. Рокко знакомится с Нормой и женится на ней, хотя она не любит бокс. Их ребенок – девочка ― растет, не видя папиного лица, поскольку оно вечно скрыто за бинтами после матчей. Фрэнки Пеппо, бывший сокамерник и друг Рокко, пытается шантажом подстроить итог матча. Рокки предпочитает сказаться больным. Однако после этого на него наседают спортивные власти, требуя назвать имена тех, кто пытался его подкупить. Рокки отказывается. Нью-йоркская комиссия отзывает его лицензию. Но в Иллинойсе ему разрешают встретиться на ринге с Тони Зэйлом из Чикаго, и Рокко становится чемпионом мира в среднем весе. (N.В. Тони Зэйл играет на ринге самого себя.)
         Кто-то там наверху меня любит, фильм блестящий, но довольно поверхностный, достоин упоминания прежде всего потому что в нем одном сосредоточена целая тенденция, постоянно присутствующая в американском кино вплоть до конца 50-х гг.: поиск позитива, трансформация отрицательной энергии в положительную. Биография Роки Грациано (если не слишком углубляться в детали) идеально иллюстрирует эту нравственную схему. В удачном творческом союзе с Ньюменом (роль была написана для Джеймса Дина) Уайз компенсирует недостаточную глубину персонажа большими дозами реализма и юмора. Ужимки в стиле «Актерской студии» Ли Стрэсбёрга Ньюмен использует в комическом ключе: он стал единственным актером своего поколения, кто на это осмелился. Требовалась легендарная слепота американской критики, чтобы назвать Ньюмена подражателем Марлона Брандо. Этот фильм, 22-й для Уайза и 2-й для Ньюмена, позволил им обоим впервые стать чемпионами кассовых сборов. На дворе был 1956 г. Тенденция, выраженная этим фильмом (восхваление позитива), постепенно начала угасать. Следующие 20 лет многие кинорежиссеры искренне или нарочито изощрялись в описании упадка, мерзости и загнивания Америки, а затем маятник вернулся в прежнюю позицию. Никому не известный актер начал стучаться в двери всех киностудий, чтобы сыграть главную роль в фильме по его же сценарию, которому предстояло стать одним из крупнейших коммерческих успехов десятилетия: в очень похожей истории другого Роки, его невесты и его тренера. 20 лет спустя эта история показалась на удивление оригинальной и положила начало целому циклу (Роки, Rocky, Джон Г. Авилдсен, 1976; Роки II, Силвестер Сталлоне, 1979; Роки III, Сталлоне, 1982; Роки IV, Сталлоне, 1985; Роки V, Джон Г. Авилдсен, 1990), который, кажется, далек от завершения.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Somebody Up There Likes Me

См. также в других словарях:

  • Ужимки и прыжки — Из басни «Зеркало и Обезьяна» (1815) И. А. Крылова (1769 1844). Обезьяна, глядя на себя в зеркало, удивляется поведению незнакомого существа, которое она там видит: «Что это там за рожа? Какие у нее ужимки и прыжки! Я удавилась бы с тоски. Когда… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ужимки — уж имки, мок, ед. ч. мка, и …   Русский орфографический словарь

  • Ужимки — Они недопустимы в формальном общении, а в неформальном их также следует избегать. Если юноша пригласил девушку провести вместе время, она не должна капризничать в отношении предлагаемого угощения и т. п. Словечка в простоте не скажут, все с… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • ужимки —    Они недопустимы в формальном общении, а в неформальном их также следует избегать. Если юноша пригласил девушку провести вместе время, она не должна капризничать в отношении предлагаемого угощения и т. п. Словечка в простоте не скажут, все с… …   Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология

  • делавший ужимки — прил., кол во синонимов: 2 • кривлявшийся (48) • ужимавшийся (26) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • УЖИМАТЬ — УЖИМАТЬ, ужать что, у(с)давить, у(с)гнести, утискать, утолочь, сжимая, сгнетая, уменьшить в объеме, или | упрятать, уложить, уместить во что. Ужимать губы, ниж. спесивиться, гордиться, ся, страд. и ·возвр. по смыслу. Нажми крышку смелей, все… …   Толковый словарь Даля

  • ЛАЦЦО — (ит. lazzo), жестикуляция итальянского комика; отсюда: смешные ужимки. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЛАЦЦО ит. lazzo. Жестикуляция итальянского комика; отсюда, смешные ужимки. Объяснение 25000… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • МАТАССИНАДА — (фр.). Шутовские телодвижения, ужимки, смешные кривлянья. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. МАТАССИНАДА франц. Шутовские телодвижения, ужимки. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • кривляться — Кривляние, кривляться. В письме [Н. М. Карамзина. Л. А.] к другу о сельском празднике и свадьбе есть косвенное обращение к некоему Л*: «Я не намерен писать трактата о пляске, но могу сообщить любезному Л* некоторые идеи касательно его предмета, в …   История слов

  • гримаса — ы, ж. grimace f. Намеренное искажение лица, ужимка, мина. Сл. 18. Гримас есть худое расположение, или кривляние лица. Светск. шк. 1 41. <гольмер> показывая мне уничитжительные гримасы, и рукою на меня и головою помахивая, грозил .. изволил… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ДИВ — главный калибр Корпорации Тяжелого Рока. История этой трэш группы началась в первой половине 80 х в СПТУ 39, где волею судеб оказались вместе Виктор Алкаш Лемков и Сергей Лысый Тайдаков. Объединив усилия, они попробовали играть хард рок, но армия …   Русский рок. Малая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»