-
1 уверен
уверен в успеха на нещо sure/confident/certain of successможете да бъдете уверен, че you can rest assured thatтой беше твърдо уверен, че it was his fixed belief thatможеш да бъдеш уверен (you may) depend upon itуверен съм в себе си be sure of o.s., be self-reliantуверен съм I'm sure/certain, I'll warrant2. (за глас. движение) confident, sure, steady, unfaltering; masterfulуверена ръка a sure handуверена стъпка a cona fident/firm stepуверен глас a steady/an unfaltering/a masterful voice* * *увѐрен,прил.1. ( сигурен) sure (в of), assured, confident, positive, certain (of); можете да бъдете \уверен, че you can rest assured that; можеш да бъдеш \уверен (you may) depend upon it; той беше твърдо \уверен, че it was his fixed/belief that; \уверен съм I’m sure/certain, I’ll warrant; \уверен съм в себе си be sure of o.s., be self-reliant;* * *sure (of): Are you уверен of yourself? - Уверен ли си в себе си?; assured ; certain ; confident ; masterful ; positive ; reliant ; (за глас, движение): unfaltering* * *1. (за глас. движение) confident, sure, steady, unfaltering;masterful 2. (сигурен) sure (в of), assured, confident, positive, certain (of) 3. УВЕРЕН в успеха на нещо sure/confident/certain of success 4. УВЕРЕН глас a steady/an unfaltering/a masterful voice 5. УВЕРЕН съм I'm sure/certain, I'll warrant 6. УВЕРЕН съм в себе си be sure of o.s., be self-reliant 7. УВЕРЕНa ръка a sure hand 8. УВЕРЕНa стъпка a cona fident/firm step 9. можете да бъдете УВЕРЕН, че you can rest assured that 10. можеш да бъдеш УВЕРЕН (you may) depend upon it 11. той беше твърдо УВЕРЕН, че it was his fixed belief that -
2 уверен
General subject: sure -
3 уверен
sure, assured, certain, confident, positive; steady -
4 уверен
assuredconfidentsure -
5 (...) уверен в том, что
Makarov: I'll warrant that (...), I'll warrant you that (...)Универсальный русско-английский словарь > (...) уверен в том, что
-
6 уверен в том, что
1) General subject: I'll warrant ( you) that (...) (...)2) Makarov: (...) I'll warrant that (...), (...) I'll warrant you that (...) -
7 уверен, что так и было
Makarov: I warrant this is the truthУниверсальный русско-английский словарь > уверен, что так и было
-
8 Я уверен, что тебе этого хочется
Jargon: You wish! (There's no school tomorrow? You wish! Завтра нет занятий? Я уверен что тебе этого хочется.), Don't you wish!Универсальный русско-английский словарь > Я уверен, что тебе этого хочется
-
9 твёрдо уверен
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > твёрдо уверен
-
10 Можешь не сомневаться! (будь уверен , я это сделаю)
Colloquial: You can bet on it !Универсальный русско-английский словарь > Можешь не сомневаться! (будь уверен , я это сделаю)
-
11 Не уверен, так ли обстоит дело.
General subject: I'm not sure if that's the case.Универсальный русско-английский словарь > Не уверен, так ли обстоит дело.
-
12 Не уверен, что это так.
General subject: I'm not sure if that's true. (You know, I'm not sure if that's true.)Универсальный русско-английский словарь > Не уверен, что это так.
-
13 Смогу ли я? Да будь уверен!
General subject: Can I? You betcha!Универсальный русско-английский словарь > Смогу ли я? Да будь уверен!
-
14 Ты можешь быть совершенно уверен!
Jargon: You bet your sweet patootie!Универсальный русско-английский словарь > Ты можешь быть совершенно уверен!
-
15 Я сказал всё, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументах
Colloquial: dixiУниверсальный русско-английский словарь > Я сказал всё, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументах
-
16 Я уверен, что смогу убедить тебя
General subject: stay with me a minute longer. I'm sure that I can convince youУниверсальный русско-английский словарь > Я уверен, что смогу убедить тебя
-
17 будь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент
General subject: you can always rely on a fool to tell the truth at a wrong timeУниверсальный русско-английский словарь > будь уверен: глупец всегда скажет правду в самый неподходящий момент
-
18 думаю, что это так, я даже уверен в этом
Makarov: I think so, in fact I am sureУниверсальный русско-английский словарь > думаю, что это так, я даже уверен в этом
-
19 насколько он по возможности осведомлён и уверен
General subject: to the best of one's knowledge and beliefУниверсальный русско-английский словарь > насколько он по возможности осведомлён и уверен
-
20 не уверен, что это представляет какую-то ценность
Makarov: I give you this for what it is worthУниверсальный русско-английский словарь > не уверен, что это представляет какую-то ценность
См. также в других словарях:
уверен — убежден, ручаюсь, даю голову на отрез, даю голову на отсечение, держу пари, клянусь, гарантирую, отвечаю Словарь русских синонимов. уверен нареч, кол во синонимов: 9 • гарантирую (21) • … Словарь синонимов
уверен — прил. убеден, вярващ, решителен, сигурен, положителен, категоричен прил. твърд, непоколебим прил. строг, енергичен прил. устойчив, здрав, непогрешим … Български синонимен речник
будь уверен — нареч, кол во синонимов: 2 • не беспокойся (2) • не сомневайся (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
не уверен — нареч, кол во синонимов: 1 • как сказать (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
я не уверен — нареч, кол во синонимов: 1 • межуюсь (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Не уверен - не обгоняй* — Выражение, нейтральное по сути, из надписи на конструкциях автомобиля перешло также и в разговорную речь. Употребляется часто как предостережение человеку соизмерить свои силы, возможности, прежде чем проводить какие то действия … Словарь народной фразеологии
будь уверен — будьте уверены! Не сомневайся (не сомневайтесь), не беспокойся (не беспокойтесь), что всё будет так, как надо … Словарь многих выражений
извещен — уверен … Cловарь архаизмов русского языка
извещен — уверен … Църковнославянски речник
Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия