-
21 восстанавливать
несов.см. восстановить* * *v1) gener. ravvivare (ñèëû), reintegrare (в правах владения, в должности и т.п.), restituire (в прежнем виде), riallacciare (дипломатические отношения и т.п.), riattare (хозяйство, предприятие), ricomporre, riedificare, rigenerare, rinnovare, rinvestire (в правах), ripieno, risuscitare, ricuperare, confortare (силы и т.п.), inimicare (contro, à èëè con qd, q.c.) (против +G), instaurare, medicare, rannodare, restaurare, restaurare (здоровье, силы), riannodare, riattivare (движение), riavere, ricondurre, riconquistare (независимость, уважение и т.п.), ricostituire, ricostruire, riguadagnare, rimettere, rinsanguare (кровь), ripristinare, ristabilire, ristorare (ñèëû)2) chem. riducere, ridurre -
22 награда
1) ( вознаграждение) ricompensa ж., premio м.получить в награду — ricevere come ricompensa [in premio]
2) ( благодарность) gratitudine ж., ricompensa ж.3) ( почётный знак) decorazione ж., onorificenza ж.* * *ж.1) ricompensa, premio m; gratifica(zione)2) ( благодарность) premio mнагра́да за заботы — premio per le cure prestate
3) ( орден) riconoscimento m ( выдача премии); onorificenza, decorazione, medagliaв награ́ду в значении предлога + В — come / per premio; per ricompensa / ricompensare qd
получить что-л. в награ́ду — avere qc come / per premio; ricevere in premio qc
уважение в награ́ду за труд — la stima come premio per il lavoro svolto
* * *n1) gener. decorazione, gratificazione, onorificenza, rimerito2) liter. riconoscimento (напр. на конкурсе вин)3) poet. guiderdone4) econ. mercede, premio, ricompensa -
23 падать
1) ( на землю) cadere, cascare••2) ( понижаться) cadere, calare, scendere••3) ( об атмосферных осадках) cadere, scendere4) (выпадать, вылезать) cadere, staccarsi5) ( свисать) pendere, cadere6) (приходиться, совпадать) cadere, venire, ricorrere7) (задевать, касаться) cadere, riguardare8) (приходиться, выпадать) stare, spettare, gravare9) ( клониться) stare per cadere, pendere da un lato10) ( ухудшаться) peggiorare, decadere11) ( утрачивать прежнее уважение) scadere12) ( дохнуть) morire, crepare* * *несов.1) cadere vi (e) (тж. об ударении), cascare vi (e); piombare vi (e) ( рухнуть); precipitare vi (e) ( обрушиться)па́дать на землю — cadere / cascare in / per terra
па́дать на колени — cadere <in ginocchio / ginocchioni>
па́дать в объятия — gettarsi tra le braccia
2) ( о природных явлениях)па́дает снег — cade la neve, nevica; vien giù la neve
па́дает туман — scende la nebbia
3) ( уменьшаться) (s)cadere vi (e), calare vi (e), diminuire vi (e); scendere vi (e)па́дает производство — diminuisce / cala la produzione
па́дает жизненный уровень — s'abbassa / scende il livello di vita
па́дает влияние — diminuisce / scade / cala l'influenza
па́дают доходы — diminuisce il reddito
4) (склоняться вниз, опускаться) chinarsi, reclinarsi5) (свисать, ниспадать) (ri)cadere vi (e)волосы па́дают на плечи — i capelli (ri)cadono / scendono sulle spalle
6) ( покрывать собой) (ri)coprire vt, cadere vi (e)тень па́дала на её лицо — un'ombra cadeva sul suo volto
7) перен. ( распространяться) investire vt; (ri)cadere suподозрение пало на него — il sospetto cadde / si appunto su di lui
эта обязанность па́дает на директора — è un'incombenza che ricade sul direttore
8) ( приходиться на долю) toccare in sorte ( a qd), ricadere vi (e) ( su qd)выбор па́дает на него — la scelta ricade su di lui
9) разг. (выпадать - о зубах, волосах) cascare vi (e), cadere vi (e)10) ( совпадать) cadere vi (e), capitare vi (e), ricorrere in; coincidere conпраздник па́дает на четверг — la festa cade di giovedi
•••всё па́дает из рук — tutto casca dalle mani
па́дать со смеха — ridere a crepapelle; cadere dalle sedie dal gran ridere
па́дать от голода / усталости — non reggersi in piedi per la fame / stanchezza
па́дать в обморок — svenire vi (e)
* * *v1) gener. battere, cascare, grandinare (о граде), sbalzare, spiovere, tracollare (от потери равновесия), cadere, precipitare, ribassare, ricadere, cadere 12) (in), discendere (о цене и т.п.), divallare, nevicare (о снеге), non reggersi in piede i, proiettarsi, ributtarsi (от усталости), ricadere (об ответственности, вине и т.п.; на+A), rovesciarsi, rovinare, ruinare, scendere (до чего-л.), scoscendersi2) obs. cimbellare, labere3) liter. grandinare, scadere4) econ. slittare5) fin. calare, scendere, abbassarsi6) phys. incidere -
24 потерять
perdere, smarrire* * *сов. Впотеря́ть из виду — perdere di vista
потеря́ть доверие / терпение — perdere la fiducia / pazienza
потеря́ть сознание — perdere i sensi
потеря́ть след — smarrire la traccia
потеря́ть (в весе)... килограммов — perdere / (calare di)... chili
потеря́ть память / разум — perdere la memoria / il senno
потеря́ть голову — perdere la testa
потеря́ть стыд — perdere ogni ritegno
потеря́ть уважение (+ Р) — perdere il rispetto (di qd)
••что имеем не храним, потерявши плачем — non si conosce il bene, se non quando s'è perso
потеря́ть зубы разг. — perdere i denti
* * *v1) gener. perdere di vista2) fin. smarrire -
25 почёт
stima ж., rispetto м., riguardo м.* * *м.rispetto, stima fбыть в почёте — essere molto stimato, godere di grande stima
оказывать почёт — rendere omaggio; ricoprire / colmare di onori
доска почёта — albo d'onore / d'oro
круг почёта спорт. — giro d'onore (del campo)
почёт и уважение! прост. — ossequi!; i miei rispetti!
* * *ngener. omaggio, distinzione, stima -
26 почтенный
1) ( внушающий уважение) rispettabile, venerando2) ( значительный) ragguardevole, considerevole* * *1) прил. rispettabile, onorabile, onorevole, venerabile, venerandoпочте́нный возраст — veneranda età
2) м. ( обращение) buon uomo3) прил. перен. разг. ( значительный) ragguardevole, considerevole* * *adj1) gener. onorabile, stimabile, venerabile, matronale, onorevole, ragguardevole, reverendo, rispettabile, spettabile, venerando2) obs. estimabile -
27 почтить
1) ( выразить уважение) onorare, riverire2) ( удостоить) degnare* * *сов. В, Тonorare vtпочти́ть чью-л. память минутой молчания — osservare un minuto di raccoglimento / silenzio
почти́ть своим присутствием — onorare con la propria presenza
* * *vgener. ossequiare (+A) -
28 преклонение
с. перед + Т1) ( глубокое уважение) venerazione f (per, di); culto m (di); ammirazione f (per) ( восхищение)2) книжн. inchinamento mпреклоне́ние коленей — inginocchiamento m; genuflessione f книжн.
* * *ngener. prostrazione, adorazione, culto, fanatismo -
29 признание
1) ( заявление о признании) riconoscimento м.2) ( принятие) accoglimento м., riconoscimento м.3) ( открытое сообщение о своих поступках) confessione ж.4) ( в любви) dichiarazione ж. d'amore5) ( общественное уважение) riconoscimento м., notorietà ж., fama ж.* * *с.1) (чего-л.) riconoscimento m; accoglimento m ( принятие)призна́ние прав — riconoscimento dei diritti
2) (в чём-л.) confessione f, riconoscimento mпризна́ние в любви — dichiarazione d'amore
призна́ние ошибок — riconoscimento degli errori
3) ( общественная оценка) riconoscimento m, notorietà f ( известность); fama f ( слава)по общему призна́нию — secondo il parere di tutti
получить всеобщее призна́ние — essere riconosciuto da tutti
* * *n1) gener. confessione, riconoscimento, accettazione, confidenza, gradimento (одобрение)2) law. ricognizione (долга)3) econ. riconoscimento (ïðàù)4) fin. conferma -
30 свидетельствовать
testimoniare, confermare* * *несов. В, о + П1) ( подтверждать) dare prova (di), confermare vt; comprovare vtкак свиде́тельствуют исторические источники — come attestano fonti storiche
2) ( на суде) testimoniare vt, deporre vt ( in giudizio)3) ( удостоверять) certificare vt; far fedeсвиде́тельствовать подпись — legalizzare / autenticare una firma
••свиде́тельствовать своё почтение / уважение / благодарность уст. — esprimere / testimoniare / esternare <il proprio rispetto / la stima / la gratitudine> (a qd, per)
* * *v1) gener. cantare, accusare, constatare, costatare, fare testimonianza, protestare, provare, rendere testimonianza2) law. testificare, testimoniare3) econ. certificare, far fede4) fin. attestare, autenticare -
31 снискать
сов. В книжн.( заслужить) guadagnare vt, acquistare vt, accattivarsi qcсниска́ть уважение — guadagnare / accattivarsi <il rispetto / la stima>
сниска́ть славу — acquistare gloria / fama
* * *vgener. cattivarsi (любовь, доверие) -
32 терять
perdere, smarrire* * *несов. В1) perdere vt, smarrire vtтеря́ть терпение — perdere la pazienza
теря́ть сознание — perdere la coscienza
теря́ть надежду — perdere la speranza
теря́ть высоту ав. — perdere quota
теря́ть из виду — perdere di vista
не теря́ть из виду — tenere <d'occhio / sott'occhio>
не теря́ть мужества — non perdersi d'animo, non scoraggiarsi
мне нечего теря́ть — non ho niente da perdere
2) тж. без доп. (терпеть ущерб, проигрывать на чём-л.) subire danno, scapitare vi (a), rimetterciтеря́ть на чём-л. — perderci, rimettere del proprio; restare svantaggiato
теря́ть ценность — <scadere di / perdere> valore
теря́ть позиции — perdere terreno / posizioni, arretrare vi (e, a)
теря́ть в весе — perdere peso
теря́ть в чьём-л. мнении — scadere nell'opinione di qd
ты на этом много теря́ешь — ci rimetti / perdi molto
3) ( тратить попусту) sprecare vt, sciupare vtтеря́ть время — sprecare / sciupare il tempo
не теря́ть ни минуты — non perdere un momento
не теря́я ни минуты — senza perdere tempo
••теря́ть голову — perdere la testa
теря́ть почву под ногами — sentirsi mancare il terreno sotto i piedi
* * *v1) gener. calare (во мнении и т.п.), (da q.c.) ricadere (+A), rimettere, sperdere, perdere, demeritare (доверие, уважение и т.п.), fondere, sementare, seminare, smarrire2) colloq. rimetterci -
33 внушать
[vnušát'] v.t. impf. (pf. внушить - внушу, внушишь)suscitare, ispirare, infondere, incutereвнушать подозрение кому-л. — insospettire qd
-
34 почёт
[počót] m.1.rispetto, stima (f.), riguardo, omaggio2.◆ -
35 снискать
[sniskát'] v.t. pf. (снищу, снищешь)guadagnare, acquisire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Уважение — Уважение позиция одного человека по отношению к другому, признание достоинств личности[1]. Уважение предписывает не причинять другому человеку вреда, ни физического, ни морального[2]. Уважение одно из важнейших требований… … Википедия
Уважение — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
уважение — См. внимание, почтение внушать уважение, в уважение к чему л., оказывать уважение, пользоваться уважением... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уважение внимание, почтение;… … Словарь синонимов
УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… … Толковый словарь Ушакова
УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… … Толковый словарь Ушакова
Уважение — Уважение ♦ Respect Чувство признания высоких достоинств чего то (например, у Канта – нравственного закона) или кого то (человека). Некоторые читатели моего «Маленького трактата о больших добродетелях» высказывали мне свое удивление в связи с … Философский словарь Спонвиля
УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, я, ср. Почтительное отношение, основанное на признании чьих н. достоинств. Достоин уважения кто н. Питать у. к кому н. Сделать что н. из уважения (в знак уважения). Пользоваться общим уважением. Взаимное у. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
УВАЖЕНИЕ — англ. esteem/respect; нем. Achtung. 1. Почтительное отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств. 2. Неформальная высокая оценка деятельности индивида или его личных качеств окружающими, не зависящая от его статуса или престижа.… … Энциклопедия социологии
уважение — Безграничное, бесконечное, беспредельное, беспримерное, благоговейное, большое, великое, всеобщее, высокое, глубокое, горячее, громадное, заслуженное, исключительное, искреннее, невольное, необыкновенное, необычайное, огромное, особенное, особое … Словарь эпитетов
уважение — УВАЖЕНИЕ1, почтение, почитание, устар. респект, устар. решпект, книжн. благоговение, книжн. пиетет УВАЖИТЕЛЬНОСТЬ, почтительность УВАЖАЕМЫЙ, высокоуважаемый, высокочтимый, многоуважаемый, устар. достопочтенный, устар. достоуважаемый,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
уважение — • безграничное уважение • безусловное уважение • бесконечное уважение • беспредельное уважение • большое уважение • великое уважение • величайшее уважение • высокое уважение • глубокое уважение • глубочайшее уважение • громадное уважение •… … Словарь русской идиоматики