-
1 уважение
-
2 уважение
Achtung, Ansehen, Rücksicht, Respektierung -
3 уважение
сÁchtung f, Veréhrung f, Respékt mиз уваже́ния — aus Áchtung (к кому́-либо - zu), mit Rücksicht (к кому́-либо - auf A)
по́льзоваться уваже́нием — Áchtung geníeßen (непр.); in (hóhem) Ánsehen stéhen (непр.) vi
пита́ть уваже́ние к кому́-либо — vor j-m (D) [für j-m] Áchtung [Respékt] háben [hégen]
внуша́ть уваже́ние — Áchtung [Respékt] éinflößen
-
4 уважение
die Áchtung =, тк. ед. ч.Э́то досто́йно [заслу́живает] уваже́ния. — Das verdíent álle Áchtung.
Он по́льзуется уваже́нием у това́рищей по рабо́те. — Er geníeßt die Áchtung séiner Kollégen.
Мы сде́лали э́то из уваже́ния к нему́, к его́ заслу́гам. — Wir háben das aus Áchtung vor ihm, vor séinen Verdíensten getán.
Все отно́сятся к нему́ с больши́м уваже́нием. — Álle háben gróße Áchtung vor ihm.
-
5 уважение
n Achtung f (к Д vor D), Respekt m; Respektierung f; Rücksicht f (auf A); с уважением hochachtungsvoll -
6 Уважение и требовательность
ngener. An den Menschen sollte man hohe Anforderungen stellen, ihn aber ebenso hoch achtenУниверсальный русско-немецкий словарь > Уважение и требовательность
-
7 уважение государственного суверенитета
Универсальный русско-немецкий словарь > уважение государственного суверенитета
-
8 уважение к инакомыслящим
ngener. Achtung vor AndersdenkendenУниверсальный русско-немецкий словарь > уважение к инакомыслящим
-
9 уважение к самому себе
ngener. SelbstachtungУниверсальный русско-немецкий словарь > уважение к самому себе
-
10 уважение к труду
nlaw. Achtung der Arbeit -
11 уважение к человеческому достоинству
nУниверсальный русско-немецкий словарь > уважение к человеческому достоинству
-
12 уважение перед законом
ngener. Achtung vor dem GesetzУниверсальный русско-немецкий словарь > уважение перед законом
-
13 уважение права на самоопределение
Универсальный русско-немецкий словарь > уважение права на самоопределение
-
14 уважение государственного суверенитета
Русско-немецкий юридический словарь > уважение государственного суверенитета
-
15 приобрести широкую известность / сделать себе имя / получить признание / заработать уважение
vgener. etablieren (приобрести широкую известность / сделать себе имя / получить признание / заработать уважение)Универсальный русско-немецкий словарь > приобрести широкую известность / сделать себе имя / получить признание / заработать уважение
-
16 взаимное уважение
adjgener. gegenseitige Achtung -
17 внушать уважение
v1) gener. (j-m) Achtung einflößen (кому-л.), (кому-л.) (j-m) Ehrfurcht abfordern, (кому-л.) (j-m) Respekt einflößen, imponieren, imponieren (кому-л.)2) pompous. Achtung gebieten -
18 внушающий уважение
adj1) gener. (глубокое) ehrfurchtgebietend, (глубокое) ehrfurchtgebieterisch, imponierend, respektabel, respekteinflößend, respektgebietend2) book. achtunggebietend -
19 внушить уважение
vgener. Achtung einimpfen (ê ÷åìó-ë.; vor D) -
20 вызвать уважение
vgener. jds. Respekt erlangen
См. также в других словарях:
Уважение — Уважение позиция одного человека по отношению к другому, признание достоинств личности[1]. Уважение предписывает не причинять другому человеку вреда, ни физического, ни морального[2]. Уважение одно из важнейших требований… … Википедия
Уважение — Мистерия чувств * Воспоминание * Желание * Мечта * Наслаждение * Одиночество * Ожидание * Падение * Память * Победа * Поражение * Слава * Совесть * Страсть * Суеверие * Уважение * … Сводная энциклопедия афоризмов
уважение — См. внимание, почтение внушать уважение, в уважение к чему л., оказывать уважение, пользоваться уважением... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. уважение внимание, почтение;… … Словарь синонимов
УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… … Толковый словарь Ушакова
УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, уважения, мн. нет, ср. Чувство почтения, отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств, заслуг, высоких качеств. «Оказывал ей всегда большое уважение.» Л.Толстой. «Человек должен чувствовать уважение к самому себе.»… … Толковый словарь Ушакова
Уважение — Уважение ♦ Respect Чувство признания высоких достоинств чего то (например, у Канта – нравственного закона) или кого то (человека). Некоторые читатели моего «Маленького трактата о больших добродетелях» высказывали мне свое удивление в связи с … Философский словарь Спонвиля
УВАЖЕНИЕ — УВАЖЕНИЕ, я, ср. Почтительное отношение, основанное на признании чьих н. достоинств. Достоин уважения кто н. Питать у. к кому н. Сделать что н. из уважения (в знак уважения). Пользоваться общим уважением. Взаимное у. Толковый словарь Ожегова. С.И … Толковый словарь Ожегова
УВАЖЕНИЕ — англ. esteem/respect; нем. Achtung. 1. Почтительное отношение, основанное на признании чьих нибудь достоинств. 2. Неформальная высокая оценка деятельности индивида или его личных качеств окружающими, не зависящая от его статуса или престижа.… … Энциклопедия социологии
уважение — Безграничное, бесконечное, беспредельное, беспримерное, благоговейное, большое, великое, всеобщее, высокое, глубокое, горячее, громадное, заслуженное, исключительное, искреннее, невольное, необыкновенное, необычайное, огромное, особенное, особое … Словарь эпитетов
уважение — УВАЖЕНИЕ1, почтение, почитание, устар. респект, устар. решпект, книжн. благоговение, книжн. пиетет УВАЖИТЕЛЬНОСТЬ, почтительность УВАЖАЕМЫЙ, высокоуважаемый, высокочтимый, многоуважаемый, устар. достопочтенный, устар. достоуважаемый,… … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
уважение — • безграничное уважение • безусловное уважение • бесконечное уважение • беспредельное уважение • большое уважение • великое уважение • величайшее уважение • высокое уважение • глубокое уважение • глубочайшее уважение • громадное уважение •… … Словарь русской идиоматики