Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

тімпан

  • 1 компания

    1) компанія, (фам.) кумпанія, гурт (-ту), (общество) товариство, (союз) спілка, (застольная) бесе[і]да, (группа) громадка (множество) лава. [За кумпанію і циган повісився (Номис). Облишивши писар книгу, сідає до гурту (Грінч.). Свого смутку не міг Лаговський позбутися й у товаристві Шмідтів (Крим.). За столом сиділа беседа: брат Охрім із жінкою, сват Манойло, кум Терешко (Грінч.). Чоловік та жінка, то одна спілка (Номис). В темну ніч ми зібралися громадкою йти (Л. Укр.). Колядувати ходимо лавою (Звин.)]. -нией - гуртом, у гурті, лавою. [Навіть іти в гурті легше з співом (Єфр.)]. В своей -нии (сидеть) - своїм гуртом. Водить, иметь -нию с кем - ко[у]мпанувати, водитися, водитися хлібом, заходити з ким. В -нии - при гурті, в гурті. Пожалуйте в -нию - просимо до гурту, до компанії, до купи. Держаться -нии с кем - триматися чийого товариства (гурту), тримати спілку з ким, триматися купи. [Не тримай з панами спілки (Сл. Гр.). Треба всім купи триматися (Крим.)]. Для -нии - за компанію. Достойная -ния - товариство чесне, (иронич.) кумпанія чесна. Дружная -ния - любе (дружнє) товариство, дружня компанія, (братва) братва. Дурная -ния - погане товариство. Иметь -нию с кем - бути в товаристві з ким. За -нию - за гуртом, за ко[у]мпанію. Присоединиться к -нии - пристати, прилучитися до гурту. Принять в -нию - взяти до гурту кого. Расстроить -нию - розбити ко[у]мпанію. Сделать, составить кому, разделить с кем -нию - потоваришувати кому, приєднатися до гурту з ким. Спасибо за -нию - спасибі за товариство, за компанію. Удалая -ния - гоп-ко[у]мпанія. Холостая -ния - парубоцька (дівоцька) компанія. Честная -ния - шановне товариство. Я ему (он мне) не -ния - мені з ним у хлібосолі не бути; (раздраж.) ми з ним свиней не пасли;
    2) (ассоциация, трудовое или торговое общество) компанія, (никогда не кумпанія), товариство, спілка. [Вкупишся (вступишь со взносом) в компанію, то можеш бути безпечний (Франко). Асекураційне (страхове) товариство «Дністер». Знайшов собі спільників і з ними в спілці взяв одно село в графа в посесію (Н.-Лев.)]. В -нии с кем - в спілці, спільно, до спілки з ким. [Нумер газетини тої, що її з кумом дяком до спілки пренумеруємо (выписываем) (Франко)]. Быть, состоять в -нии с кем - спілкувати, сполувати, бути в компанії (в спілці) з ким, тримати спілку з ким. Вступать, входить в -нию с кем - заводити спілку, приступати до спілки з ким. Основывать, учреждать -нию - закладати спілку. Торговый дом: Заблоцкий и К° - торговельний дім: Заблоцький і С-ка (і Т-во).
    * * *
    компа́нія; (группа людей, чем-л. объединённых) гурт, -а и -у, грома́да, уменьш. грома́дка

    води́ть компа́нию с кем — води́ти компа́нію з ким, води́тися з ким

    Русско-украинский словарь > компания

  • 2 tympan

    English-Ukrainian dictionary > tympan

  • 3 tympanites

    n мед.
    метеоризм, обдимання, здуття живота
    * * *
    I = tympanism II n; мед.
    метеоризм, тімпанія, здуття живота; вітряні коліки

    English-Ukrainian dictionary > tympanites

  • 4 tympanitis

    n мед.
    1) метеоризм
    2) тимпаніт
    * * *
    n
    2) мeд. тімпаніт

    English-Ukrainian dictionary > tympanitis

  • 5 tympan

    English-Ukrainian dictionary > tympan

  • 6 tympanites

    I = tympanism II n; мед.
    метеоризм, тімпанія, здуття живота; вітряні коліки

    English-Ukrainian dictionary > tympanites

  • 7 tympanitis

    n
    2) мeд. тімпаніт

    English-Ukrainian dictionary > tympanitis

  • 8 Компаньица

    ко[у]мпанійка, (пирушка) беседонька.

    Русско-украинский словарь > Компаньица

См. также в других словарях:

  • Отто Шмидта — мыс, Чукотское море, у пролива Лонга. Описан в 1778 г. англ, мореплавателем Дж. Куком и назван им Нордкап ( северный мыс ), это была самая сев. достигнутая им точка. В 1823 г. русск. мореплаватель Ф.П. Врангель записал его местное название Ир… …   Географическая энциклопедия

  • Отто Шмидта — мыс, Чукотское море, у пролива Лонга. Описан в 1778 г. англ, мореплавателем Дж. Куком и назван им Нордкап ( северный мыс ), это была самая сев. достигнутая им точка. В 1823 г. русск. мореплаватель Ф.П. Врангель записал его местное название Ир… …   Топонимический словарь

  • Отто Шмидта, мыс —    Чукотское море, у пролива Лонга. Описан в 1778 г. английским мореплавателем Дж. Куком и назван им Нордкап («северный мыс»), – это была самая северная достигнутая им точка. В 1823 г. русский мореплаватель Ф.П. Врангель записал ее местное… …   Географические названия Дальнего Востока России

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»