-
1 тяжеловатый
Большой англо-русский и русско-английский словарь > тяжеловатый
-
2 тяжеловатый
-
3 heavyish
-
4 heavyish
-
5 diezgan smags
тяжеловатый; тяжеленек -
6 pagrūts
тяжеловатый; трудненек; нелёгкий; тяжеленек; трудноватый; затруднительный; туговатый -
7 pasmags
общ. довольно тяжелый, довольно тяжелый тяжеловатый, нелегкий, тяжеловатый -
8 heavyish
-
9 лӧртӹк
лӧртӹкIГ.грузный, тяжеловатый на подъём (о человеке)Лӧртӹк эдем тяжеловатый на подъём человек;
лӧртӹк лиӓш быть тяжёлым на подъём.
IIГ.Изи лӧртӹк маленькая лягушка;
лӧртӹклӓ саслаш квакать как лягушка.
Смотри также:
ужава -
10 лӧртык
I Г. грузный, тяжеловатый на подъём (о человеке). Лӧртык эдем тяжеловатый на подъём человек; лӧртык лиаш быть тяжелым на подъём.II Г. лягушка. Изи лӧртык маленькая лягушка; лӧртыкла саслаш квакать как лягушка. См. ужава. -
11 tightish
Большой англо-русский и русско-английский словарь > tightish
-
12 trifle
ˈtraɪfl
1. сущ.
1) мелочь, пустяк
2) а) безделушка б) бессмысленный человек
3) небольшое количество, небольшая сумма It cost a trifle. ≈ Это недорого стоило.
4) бисквит, пропитанный вином и залитый сбитыми сливками
2. гл.
1) шутить;
относиться несерьезно, не принимать всерьез
2) вести себя легкомысленно;
заниматься пустяками
3) теребить;
возиться;
играть, вертеть в руках He trifled with his pencil. ≈ Он вертел в руках карандаш.
4) тратить понапрасну (время, силы, деньги;
обыкн. trifle away) ∙ trifle away trifle with пустяк, мелочь, безделица - to quarrel over a mere * ссориться по пустякам - to be busy with *s заниматься ерундой - don't waste time on *s не теряйте времени по пустякам - he doesn't stick at *s (ироничное) он ни перед чем не остановится - the merest * puts him out сущий пустяк выводит его из равновесия - it's not exactly a * не такой уж это пустяк, это далеко не пустяк пустячок, безделушка - a few *s for your birthday скромный подарок ко дню вашего рождения нестоящий человек, ничтожество небольшая сумма;
небольшое количество - save a * for coming back оставь немного денег на обратный путь - put just the merest * of sugar in my tea положите мне чуточку сахара в чай - it cost a mere * это стоило очень недорого бисквит, пропитанный вином и залитый сбитыми сливками (музыкальное) багатель сплав на оловянной основе pl оловянные изделия немного, слегка, чуть-чуть - a * dull немного скучный - a * (too) heavy немного тяжеловатый - a * annoyed немного раздраженный - he's a * over forty ему чуть больше сорока( обыкн. with) шутить;
не принимать всерьез, относиться не серьезно - he is not a man to * with с ним шутки плохи - I did but * я просто шутил - stop trifling with your work! надо же наконец серьезно относиться к своей работе! играть - to * with smb.'s affections играть чьими-л. чувствами - don't * with your health со здоровьем шутки плохи - he *d a little with the arts он по-дилетантски занимался искусством - he just *s with plans of retirement его разговоры о том, что он уйдет на пенсию, совершенно несерьезны /сплошная игра/ заниматься пустяками, вести себя легкомысленно - he *d through the best years of his life он потратил на пустяки лучшие годы своей жизни бездельничать - to * through the summer vacation он бездельничал весь летний отпуск( with, over) играть, возиться - to * with /over/ a meal возиться с /долго сидеть за/ едой вертеть в руках;
теребить - to * with a pencil вертеть в руках карандаш ~ шутить;
относиться несерьезно;
he is not a man to trifle with с ним шутки плохи ~ пустяк, мелочь;
a trifle немного, слегка;
he seems a trifle annoyed он, кажется, немножко раздражен ~ играть, вертеть в руках;
теребить;
he trifled with his pencil он вертел в руках карандаш ~ небольшое количество, небольшая сумма;
it cost a trifle это недорого стоило;
put a trifle of sugar in my tea положите мне немного сахару в чай ~ небольшое количество, небольшая сумма;
it cost a trifle это недорого стоило;
put a trifle of sugar in my tea положите мне немного сахару в чай trifle бисквит, пропитанный вином и залитый сбитыми сливками ~ вести себя легкомысленно;
заниматься пустяками ~ играть, вертеть в руках;
теребить;
he trifled with his pencil он вертел в руках карандаш ~ небольшая сумма ~ небольшое количество, небольшая сумма;
it cost a trifle это недорого стоило;
put a trifle of sugar in my tea положите мне немного сахару в чай ~ небольшое количество, небольшая сумма ~ небольшое количество ~ пустяк, мелочь;
a trifle немного, слегка;
he seems a trifle annoyed он, кажется, немножко раздражен ~ пустяк, мелочь;
a trifle немного, слегка;
he seems a trifle annoyed он, кажется, немножко раздражен ~ пустяк, мелочь ~ тратить понапрасну (время, силы, деньги;
обыкн. trifle away) ;
to trifle away one's time зря тратить время ~ шутить;
относиться несерьезно;
he is not a man to trifle with с ним шутки плохи ~ тратить понапрасну (время, силы, деньги;
обыкн. trifle away) ;
to trifle away one's time зря тратить время -
13 heavyish
[ʹhevııʃ] a -
14 tightish
[ʹtaıtıʃ] a1. тесноватый (об одежде, обуви)2. трудноватый, тяжеловатый -
15 trifle
1. [ʹtraıf(ə)l] n1. пустяк, мелочь, безделицаhe doesn't stick at trifles - ирон. он ни перед чем не остановится
it's not exactly a trifle - не такой уж это пустяк, это далеко не пустяк
2. 1) пустячок, безделушка2) нестоящий человек, ничтожество3. небольшая сумма; небольшое количествоput just the merest trifle of sugar in my tea - положите мне чуточку сахару в чай
4. бисквит, пропитанный вином и залитый сбитыми сливками5. муз. багатель6. 1) сплав на оловянной основе2) pl оловянные изделия2. [ʹtraıf(ə)l] advнемного, слегка, чуть-чуть3. [ʹtraıf(ə)l] va trifle annoyed [sad] - немного раздражённый [опечаленный]
1. (обыкн. with)1) шутить; не принимать всерьёз, относиться несерьёзноstop trifling with your work! - надо же наконец серьёзно относиться к своей работе!
2) игратьto trifle with smb.'s affections - играть чьими-л. чувствами
don't trifle with your health - ≅ со здоровьем шутки плохи
the trifled a little with the arts - он по-дилетантски занимался искусством
he just trifles with plans of retirement - его разговоры о том, что он уйдёт на пенсию, совершенно несерьёзны /сплошная игра/
2. 1) заниматься пустяками, вести себя легкомысленноbe trifled through the best years of his life - он потратил на пустяки лучшие годы своей жизни
2) бездельничатьto trifle through the summer vacation - он бездельничал весь летний отпуск
3. (with, over)1) играть, возитьсяto trifle with /over/ a meal - возиться с /долго сидеть за/ едой
2) вертеть в руках; теребить -
16 a trifle (too) heavy
Общая лексика: немного тяжеловатый -
17 heavy
['hevɪ]1) Общая лексика: автомобиль большой грузоподъёмности, буйный, бурный (о море), высокий (о цене, налоге и т. п.), гвардейские драгуны (в английской армии), грабитель, грузный, густой (о тумане), заправила, злодей, значительный, много потребляющий, нагружённый, неуклюжий, неэкономичный, обильный (о растительности), обременительный, опасный, откормленное животное, отяжелевший, отяжеляющий (о еде), печальный, плохо поднявшийся (о тесте), плохо пропечённый (о хлебе и т. п.), плохо соображающий, покрытый тучами (о нёбе), разбойник, резонёрствующий, роль злодея, роль степенного, серьёзного человека или резонёра, серьёзного резонёра, серьёзного человека, серьёзный, сильно, сильный (о буре, дожде, росе и т. п.), скучный, строгий, толстый (о материи, броне и т. п.), труднопереносимый, труднопроходимый (о дороге), трудный, тупой, тягостно, тяжеловатый, тяжеловес, тяжеловесный, тяжкий, большой, вялый, беспробудный (sleep or state of intoxication), шквальный (шквальный огонь - heavy fire), чувствительный, заядлый, злостный3) Морской термин: большого сечения, свежий (ветер), сильный (дождь, снег)4) Медицина: интенсивный, плотный (напр. о кальцификате), профузный (о кровотечении)5) Разговорное выражение: важная персона6) Военный термин: с преобладанием одного рода войск, тяжелый, тяжелая боевая техника (the heavies)7) Сельское хозяйство: сильный (о дожде), обильный (об урожае)8) Редкое выражение: тяжело9) Химия: слаболетучий, летучесть (встретилась такая строчка "Heavy: \< 10 ppm (Eur. Pharm. II, V.3.2.8.)")10) Железнодорожный термин: крупного сечения (о кабеле или трубопроводе), трудный (об условиях работы, о нагрузке)11) Экономика: богатый (напр. об урожае), тяжелый, хеви-акция12) Автомобильный термин: heavyweight, толстый (напр. о линии), мощный (о двигателе), слаболетучий (о топливе), высокий (о цене), трудный (об условиях работы, о дороге и т. п.), большегрузный13) Ветеринария: страдающий запалом14) Горное дело: вязкий (о битуме), глухой (о звуке кровли), громоздкий, грубый15) Дипломатический термин: загруженный, перегруженный16) Металлургия: толстого сечения17) Полиграфия: плотный (о шрифте)18) Психология: представляющий трудность (для выполнения или движения)19) Театр: мрачный, роль резонёра, роль серьёзного резонёра, роль серьёзного человека, роль серьёзного человека или резонёра, роль степенного человека20) Сленг: актёр - исполнитель ролей отрицательных героев, важный, влиятельный, высокая волна (особ. в сёрфинге), грязный бизнес, знаменитый, незаконная сделка, опасный преступник, похотливый, сексуальный, спорт, страстный, хулиган, прекрасный (This is a real heavy thing you're doing for me. Это самая прекрасная вещь что ты сделал для меня.), бык (в криминальных группировках), мерзавец, боксёр тяжёлого веса, большая волна, бродяга, выразительный, горячий, горячий напиток, незаконный бизнес, отрицательный герой, богатый (чем-либо)21) Вычислительная техника: сверхжирный22) Просторечие: тугой (two heavy pigtails- две тугих косы)23) Банковское дело: бездеятельный (о рынке)24) Метрология: неблагоприятный (о режиме работы), сильный (например, об обратной связи)25) Деловая лексика: крупный27) Полимеры: высококипящий, высокомолекулярный28) Автоматика: большой мощности, крупногабаритный, производительный, крупный (напр. о стружке)29) Макаров: весомый, жирный, изобильный, имеющий вес, инертный, надёжный, несущий нагрузку, облачный, отягощённый, отяжелённый, прочный, силовой, суровый, тяжелая дырка, интенсивный (о движении транспорта), грязный (о дороге), непролазный (о дороге), крепкий (о напитках), тяжелый (о почве, её механическом составе), буйный (о растительности)30) Табуированная лексика: девушка -
18 heavyish
['hevɪɪʃ]Общая лексика: тяжеловатый -
19 tightish
['taɪtɪʃ]Общая лексика: тесноватый (об одежде, обуви), трудноватый, тяжеловатый -
20 a trifle heavy
Общая лексика: (too) немного тяжеловатый
См. также в других словарях:
тяжеловатый — грузноватый Словарь русских синонимов. тяжеловатый прил., кол во синонимов: 2 • грузноватый (4) • … Словарь синонимов
Тяжеловатый — I прил. В некоторой, в определённой степени тяжёлый I. II прил. В некоторой, в определённой степени тяжёлый II. III прил. В некоторой, в определённой степени тяжёлый III. IV прил. В некоторой, в определённой степени тяжёлый IV. Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тяжеловатый — тяжеловатый, тяжеловатая, тяжеловатое, тяжеловатые, тяжеловатого, тяжеловатой, тяжеловатого, тяжеловатых, тяжеловатому, тяжеловатой, тяжеловатому, тяжеловатым, тяжеловатый, тяжеловатую, тяжеловатое, тяжеловатые, тяжеловатого, тяжеловатую,… … Формы слов
тяжеловатый — тяжелов атый … Русский орфографический словарь
тяжеловатый — … Орфографический словарь русского языка
тяжеловатый — тяж/ел/оват/ый … Морфемно-орфографический словарь
Тяжеловатость — I ж. отвлеч. сущ. по прил. тяжеловатый I II ж. отвлеч. сущ. по прил. тяжеловатый II III ж. отвлеч. сущ. по прил. тяжеловатый III IV ж. отвлеч. сущ. по прил. тяжеловатый IV Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
грузноватый — тяжеловатый, массивный, толстоватый, полноватый Словарь русских синонимов. грузноватый прил., кол во синонимов: 4 • массивный (24) • … Словарь синонимов
Манкеев Алексей Ильич (Манкиев) — Манкеев (Манкиев), Алексей Ильич историк (умер в 1723 г.), поляк по происхождению (Mankewitz и Mankeewitz). Во время войны со шведами Манкеев попал в 1700 г. в плен. В Стокгольме служил в канцелярии русского резидента князя Хилкова . По… … Биографический словарь
Холодков, Павел Федорович — арт. оперы (баритон). С 1913 выступал на оперной сцене в Москве (Алексеевский и Сергеевский Нар. дома. до 1915; Опера С. Зимина, 1915 17; Т р Моск. Совета рабочих депутатов, 1917 18). 1 й исп. партий: Аратова ("Клара Милич"). Сына Земли … Большая биографическая энциклопедия
обтере́ться — оботрусь, оботрёшься; прош. обтёрся, лась, лось; деепр. обтёршись; сов. (несов. обтираться). 1. Обтереть себя; вытереться. [Тема] подошел к умывальнику, раза два плеснул себе в лицо водой, кое как обтерся. Гарин Михайловский, Детство Темы.… … Малый академический словарь