Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

ться

  • 21 бросаться

    atılmak,
    saldırmak
    * * *
    несов.; сов. - бро́ситься
    1) atmak; atışmak

    броса́ться снежка́ми (друг в друга)kar topu atışmak

    2) atılmak; üstüne atılmak, saldırmak ( нападать)

    броса́ться вперёд — ileri atılmak

    бро́ситься на врага́ — düşmanın üzerine atılmak

    броса́ться на по́мощь — yardımına koşmak

    мы бро́сились на у́лицу — dışarı / sokağa fırladık

    ребёнок бро́сился к ма́тери — çocuk annesine doğru atıldı

    бро́ситься ничко́м на посте́ль — kendini yüzü koyun yatağın üzerine atmak

    бро́ситься на ше́ю кому-л. (от радости)(birinin) boynuna atılmak

    3) kendini... atmak

    бро́ситься с моста́ — kendini köprüden (aşağı) atmak / bırakmak

    ••

    броса́ться в глаза́ — göze çarpmak

    таки́ми предложе́ниями не броса́ются — teklifin böylesi yabana atılmaz

    вино́ бро́силось ему́ в го́лову — şarap başına vurdu

    броса́ться как бык на кра́сное — azgın boğanın kırmızı görünce saldırdığı gibi saldırmak

    Русско-турецкий словарь > бросаться

  • 22 вернуться

    dönmek
    * * *
    сов.

    верну́ться домо́й — eve dönmek

    верну́ться из о́тпуска — izinden dönmek

    верну́ться с пусты́ми рука́ми — eli boş dönmek

    верну́ться на ринг — ringe dönmek

    верну́ться к вопро́су — konuya (yeniden) dönmek

    2) перен.

    к больно́му верну́лось созна́ние — hasta kendine geldi

    к нему́ верну́лось самооблада́ние — kendine yeniden hakim olabildi

    Русско-турецкий словарь > вернуться

  • 23 добиться

    elde etmek,
    sağlamak,
    ulaşmak
    * * *
    сов.
    elde etmek; sağlamak; ulaşmak

    доби́ться ро́ста произво́дства — üretimin artmasını sağlamak

    доби́ться побе́ды — zafere ulaşmak; zaferi elde etmek

    доби́ться избра́ния кого-л. на пост дире́ктора — birini müdür seçtirmek

    доби́ться успе́ха — başarıya ulaşmak

    в э́том он не доби́лся успе́ха — bunda başarı sağlayamadı / başarılı olamadı

    доби́ться освобожде́ния кого-л.birini serbest bıraktırabilmek

    он доби́лся отме́ны реше́ния — kararı iptal ettirebildi

    страна́ доби́лась незави́симости — ülke bağımsızlığını elde etti

    Русско-турецкий словарь > добиться

  • 24 задыхаться

    tıkanmak; boğulmak
    * * *
    несов.; сов. - задохну́ться
    1) tıkanmak; ıkıl ıkıl nefes almak; boğulur gibi olmak

    задыха́ясь — soluk soluğa; boğula boğula

    задыха́ться от волне́ния — heyecandan tıkanmak

    задыха́ться от слёз / рыда́ний — hıçkırıklardan boğulur gibi olmak

    он задыха́лся от ка́шля — boğula tıkana öksürüyordu, boğulurcasına öksürdü

    он задыха́лся от сме́ха — boğulacak gibi gülüyordu

    задыха́ться, поднима́ясь по ле́стнице — merdiveni çıkarken ıkıl ıkıl nefes almak

    2) ( умирать от удушья) boğulmak; tıkanıp ölmek

    задохну́ться от ды́ма — dumandan tıkanıp ölmek

    3) перен. bunalmak; boğulmak

    Русско-турецкий словарь > задыхаться

  • 25 мириться

    несов.; сов. - примири́ться
    1) сов. - помири́ться barışmak
    2) сов. - примири́ться uzlaşmak; katlanmak; boyun eğmek

    мири́ться с беззако́нием — kanunsuzluklarla uzlaşmak

    мири́ться со свое́й судьбо́й — alınyazısına katlanmak

    Русско-турецкий словарь > мириться

  • 26 проваливаться

    несов.; сов. - провали́ться
    1) ( падать) düşmek; batmak

    провали́ться в я́му — çukura düşmek

    провали́ться по по́яс в во́ду — yarı beline kadar suya batmak

    мы шли, прова́ливаясь в снег — karlara bata çıka ilerliyorduk

    2) çökmek, göçmek

    кры́ша провали́лась — dam göçtü / çöktü

    у него́ щеки провали́лись — avurdu avurduna çöktü

    3) (о плане и т. п.) suya düşmek
    4) ( на экзамене) çakmak, takmak

    провали́ться по исто́рии — tarihten çakmak

    5) ( исчезать) kaybolmak, sır olmak, sır olup gitmek

    не сквозь зе́млю же он провали́лся! — yer yarılıp da içine girmedi ya!

    ••

    от стыда́ я гото́в был сквозь зе́млю провали́ться — utancımdan yerin dibine / yere geçiyordum

    Русско-турецкий словарь > проваливаться

  • 27 разражаться

    несов.; сов. - разрази́ться
    1) patlamak, patlak vermek; kopmak

    разрази́лась война́ — savaş patladı / patlak verdi / koptu

    разрази́лась бу́ря — fırtına patladı / koptu

    2) перен. savurmak

    разрази́ться угро́зами — tehditler savurmak

    разрази́ться бра́нью — küfürler savurmak

    разрази́ться слеза́ми — boşanmak

    разрази́ться сме́хом — kahkahayı basmak, makaraları koyuvermek

    зал разрази́лся аплодисме́нтами — salonda alkışlar koptu

    он разрази́лся длинню́щей статьёй — upuzun bir yazı döşendi

    Русско-турецкий словарь > разражаться

  • 28 рассыпаться

    несов. - рассып`аться, сов. - расс`ыпаться
    1) dökülmek; saçılmak

    де́ньги рассы́пались — bozuk paralar etrafa saçıldı

    2) ( разваливаться) parçalanmak, dağılmak

    рассыпа́ться на куски́ — paramparça olmak

    3) ( разбегаться) dağılıvermek

    солове́й рассы́пался тре́лью — bülbül makara çekmeye başladı

    рассыпа́ться сме́хом — makaralı kahkahalar atmak

    5) разг., в соч.

    рассыпа́ться в похвала́х кому-л.birini pohpohlayıp durmak

    рассыпа́ться в комплиме́нтах по а́дресу кого-л.birini iltifatlara boğmak

    рассыпа́ться в извине́ниях — bin bir özür dilemek

    Русско-турецкий словарь > рассыпаться

  • 29 садиться

    несов.; сов. - сесть

    сади́ться на стул — sandalyeye oturmak

    сади́ться за стол — masaya / masa başına oturmak

    сесть верхо́м — ( на лошадь) ata binmek; (на стул и т. п.) ata biner gibi oturmak

    3) oturmak; geçmek

    сади́ться за уро́ки — ders çalışmaya oturmak

    сади́ться на вёсла — küreğe geçmek

    сади́ться за стол перегово́ров — görüşme masasına oturmak

    сесть в тюрьму́ — hapse girmek

    сесть на три го́да — üç yıl hapis cezası giymek

    сесть на дие́ту — perhize / rejime başlamak

    6) konmak (о птице, насекомом); inmek (о самолёте, вертолёте, парашютисте)
    7) ( о светилах) batmak
    8) ( оседать) oturmak, basmak (о строении, грунте и т. п.); konmak ( о пыли)
    9) (суживаться, укорачиваться) çekmek, kısalmak

    мате́рия се́ла — kumaş çekti

    пла́тье се́ло — entari kısaldı

    ••

    сесть на́ го́лову кому-л. birinin başına / tepesine çıkmak

    сесть на я́йца — kuluçkaya oturmak / yatmak

    Русско-турецкий словарь > садиться

  • 30 сбиваться

    несов.; сов. - сби́ться

    га́лстук сби́лся на́бок — kravat yana kaymıştı

    сби́ться со сле́да — izi şaşırmak

    сби́ться с доро́ги — yolunu şaşırmak / kaybetmek

    сби́ться со счёта — hesabı şaşırmak

    он сби́лся и замолча́л — lafını şaşırdı, sustu

    ••

    сби́ться с пути́ — yoldan çıkmak, yolunu sapıtmak

    Русско-турецкий словарь > сбиваться

  • 31 сталкиваться

    несов.; сов. - столкну́ться

    ло́дки столкну́лись — kayıklar çarpıştı

    2) перен. çatışmak

    их интере́сы столкну́лись — onların çıkarları çatıştı

    3) raslamak; raslaşmak

    столкну́ться с кем-либо нос к но́су — biriyle burun buruna gelmek

    грудь гру́дью столкну́ться с кем-л.biriyle göğüs göğüse gelmek

    4) перен. karşı karşıya / yüz yüze gelmek, karşılaşmak

    столкну́ться с тру́дностями — güçlüklerle karşılaşmak

    столкну́ться с действи́тельностью — gerçekle yüz yüze gelmek

    Русско-турецкий словарь > сталкиваться

  • 32 удерживаться

    tutunmak; ayakta kalmak; kendini tutmak
    * * *
    несов.; сов. - удержа́ться

    он не удержа́лся на нога́х — ayakları üstünde tutunamadı

    2) tutunmak; ayakta kalmak; ayakta durmak

    удержа́ться у вла́сти — iktidarda tutunmak

    уси́лия прави́тельства напра́влены на то, что́бы удержа́ться (у вла́сти) — hükumet ayakta kalmak için çabalar harcamaktadır

    он и на э́той рабо́те не удержа́лся — bu işte de tutunamadı / dikiş tutturamadı

    3) kendini tutmak, kendini......dan alıkoymak

    он не удержа́лся от сме́ха — kendini gülmekten alıkoyamadı

    я с трудо́м удержа́лся от сме́ха — gülmemek için kendimi zor tuttum

    мы не мо́жем удержа́ться от мы́сли, что... —...düşünmekten kendimizi alamıyoruz

    я не мог удержа́ться, что́бы не посмотре́ть — bakmaktan kendimi alamadım

    Русско-турецкий словарь > удерживаться

  • 33 учиться

    öğrenmek,
    Öğrenim yapmak; öğrenim görmek,
    okumak
    * * *
    1) öğrenmek, öğrenim yapmak, okumak

    учи́ться матема́тике — matematik öğrenmek

    он три го́да учи́лся англи́йскому языку́ — üç yıl İngilizce okudu

    жи́вописи он учи́лся в Москве́ — resim öğrenimini Moskova'da yaptı

    2) okumak, öğrenim görmek / yapmak

    учи́ться мо́жно в любо́м во́зрасте — öğrenme her yaşta olabilir

    мы то́же у него́ учи́лись — biz de ondan ders okuduk / aldık

    сын у меня́ бу́дет учи́ться — ben oğlumu okutacağım

    он у́чится в шко́ле — okulda okuyor

    он бу́дет учи́ться в университе́те — üniversitede öğrenim görecek

    уча́щаяся молодёжь — öğrenim yapan gençler

    учи́ться на трактори́ста — прост. traktör sürücüsü olmak üzere eğitim görmek

    Русско-турецкий словарь > учиться

  • 34 валиться

    düşmek,
    yıkılmak
    * * *
    несов.; сов. - свали́ться, повали́ться

    вали́ться на́бок / на борт — yan yatmak ( о судне)

    ••

    Русско-турецкий словарь > валиться

  • 35 вдаваться

    girmek,
    sokulmak
    * * *
    несов.; сов. - вда́ться
    girmek, sokulmak

    здесь мо́ре глубоко́ вдаётся в су́шу — burada deniz karanın içlerine sokulmuştur

    ••

    вдава́ться в подро́бности — ayrıntılara girmek

    вдава́ться в то́нкости — kılı kırk yarmak

    вдава́ться в кра́йности — ifrattan tefrite kaçmak

    Русско-турецкий словарь > вдаваться

  • 36 взбираться

    tırmanmak,
    çıkmak
    * * *
    несов.; сов. - взобра́ться
    çıkmak; tırmanmak

    взобра́ться на кры́шу — dama çıkmak

    взобра́ться на скалу́ — kayanın tepesine tırmanmak

    взбира́ться на де́рево — ağaca çıkmak / tırmanmak

    Русско-турецкий словарь > взбираться

  • 37 за

    1) ( на ту сторону) arkasına; ardına; ötesine; dışına ( за пределы)

    поста́вить что-л. за шкаф — dolabın arkasına koymak

    распространи́ться за Ура́л — Uralların ötesine yayılmak

    пое́хать за́ город — şehir dışına gitmek; kıra gitmek

    2) ( по ту сторону) arkasında; ardında; ötesinde; dışında ( за пределами)

    за гора́ми — dağların ardında

    реши́ть вопро́с за закры́тыми дверя́ми — sorunu kapalı kapılar ardında halletmek

    за облака́ми — bulutların ötesinde

    за́ городом — şehir dışında

    3) (около, у) başına; başında

    сиде́ть за столо́м — masa başında oturmak

    сесть за пиани́но — piyano başına oturmak

    4) (до какого-л. временного или пространственного предела) kala; kalırken

    за день до сва́дьбы — düğüne bir gün kala

    за ми́лю до по́рта — limana bir mil kala

    5) ( на расстоянии) ötede; uzakta

    его́ за версту́ ви́дно! — bir fersah uzaktan görülür!

    6) (при указании на лицо, предмет, до которого дотрагиваются)...dan;...a

    взять кого-л. за́ руку — elinden / kolundan tutmak

    держа́ться за пери́ла — parmaklığa tutunmak

    7) (во время чего-л.)...da, sırasında

    за обе́дом — yemekte, yemek sırasında, yemek yerken

    я заста́л их за игро́й в ша́шки — onları dama oynarken buldum

    8) ( в течение)...da, içinde

    за́ год — bir yılda; bir yıl içinde

    да́нные за́ два го́да — iki yılın verileri

    впервы́е за пять лет — beş yıldan beri ilk kez

    за коро́ткое вре́мя — kısa zamanda

    за че́тверть ча́са — çeyrek saatte

    реши́ть зада́чу за мину́ту — problemi bir dakikada çözmek

    9) (вместо кого-л.) yerine; olarak (в качестве кого-л.)

    распиши́сь за него́ — onun yerine sen imzala

    рабо́тать за секретаря́ — katip olarak çalışmak

    есть за трои́х — üç kişinin yediğini yemek

    10) (в возмещение, в обмен)...a, karşılığında; için

    за де́ньги — para karşılığında

    за э́ти де́ньги он рабо́тать не бу́дет — bu paraya çalışmayacak

    надба́вка за сверхуро́чную рабо́ту — fazla mesai zammı

    он не хоте́л рабо́тать за таку́ю зарпла́ту — bu ücretle çalışmak istemiyordu

    покупа́ть нефть за до́ллары — petrolü dolar karşılığı almak

    купи́ть что-л. за рубль — bir rubleye almak

    продава́ть что-л. по рублю́ за килогра́мм — kilosunu bir rubleden satmak

    что / ско́лько он получа́ет за свой труд? — emeği karşılığında / emeğine ne alır?

    11) (ради, в пользу, во имя) için; uğruna; uğrunda

    борьба́ за незави́симость — bağımsızlık için / uğruna savaşım

    стоя́ть / выступа́ть за мир — barıştan yana olmak

    ты за каку́ю кома́нду (боле́ешь)? — hangi takımdansın?, hangi takımı tutuyorsun?

    ты за кого́? — kimden yanasın?

    12) (одно вслед за другим; преследуя) arkasından; ardından

    оди́н за други́м — birbiri arkasından

    идёт ме́сяц за ме́сяцем — aylar birbirini kovalıyor

    он идёт за на́ми — arkamızdan geliyor

    мы пошли́ за ним — ardına düştük

    чита́ть кни́гу за кни́гой — kitap üstüne kitap okumak

    13) (с целью получить, достать что-л.) için;...maya

    он пошёл за хле́бом — ekmek almaya gitti

    обрати́ться к кому-л. за по́мощью — yardım için birine başvurmak

    сходи́ за ребёнком — gidip çocuğu getir

    14) (по причине, вследствие) için,...dan dolayı / ötürü;...dığı için,...dığından (dolayı)

    за недоста́тком вре́мени — vakit dar olduğu için / olduğundan

    за неиме́нием ну́жных материа́лов — gerekli malzeme yokluğu nedeniyle

    уважа́ть кого-л. за хра́брость — cesareti için saymak

    за э́то он досто́ин похвалы́ — bundan dolayı övgüye layıktır

    извини́те меня за гру́бость — kabalığımı affediniz

    наказа́ние за мале́йшее неповинове́ние — en küçük bir itaatsizliğin cezası

    15) (свыше какого-л. предела) aşkın; fazla

    ему́ уже́ за со́рок — kırkını aşkın / geçkin

    (вре́мя) бы́ло за́ полночь — saat geceyarısını geçmişti

    боро́ться за свобо́ду — özgürlük için mücadele vermek

    движе́ние за мир — barış hareketi

    уха́живать за больны́м — hastaya bakmak

    следи́ть за игро́й — oyunu izlemek

    17) ( в тостах)...a; için

    за ва́ше здоро́вье! — sağlığınıza!

    за мир и дру́жбу! — barış ve dostluk için!

    ••

    за по́дписью Ивано́ва — İvanov imzalı

    за но́мером три — üç numaralı

    о́чередь за ва́ми — sıra sizde

    де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı

    проводи́ть вре́мя за чте́нием — vaktini okumakla geçirmek

    закры́ть за собо́й дверь — kapıyı üstüne kapatmak

    об э́том он был оповещён за неде́лю — bu kendisine bir hafta öncesinden duyuruldu

    о́чень рад за Вас — sizin için / hesabınıza çok sevindim

    что он за челове́к? — o, nasıl adamdır?

    что за гла́зки! — bunlar nasıl göz!

    мы прие́дем за ва́ми — sizi gelip alacağız

    кто отве́тствен за э́то? — bundan sorumlu kim?

    де́сять мину́т не счита́лись за опозда́ние — on dakika rötardan sayılmazdı

    быть за́мужем за... — karısı olmak

    Русско-турецкий словарь > за

  • 38 забываться

    unutulmak,
    küllenmek; dalmak
    * * *
    несов.; сов. - забы́ться
    1) unutulmak; küllenmek

    тако́е не забу́дется! — öyle şeyler unutulmaz!

    боль утра́ты ста́ла забыва́ться — kayıbın verdiği acı küllenmeye başladı

    2) врз dalmak

    забыва́ться трево́жным сном — kuşkulu bir uykuya dalmak

    забыва́ться в мечта́х — rüyalara dalmak

    больно́й забы́лся — hasta daldı

    не забыва́йся! — haddini bil!; kendine hakim ol!

    Русско-турецкий словарь > забываться

  • 39 казаться

    gözükmek
    * * *
    несов.; сов. - показа́ться
    1) görünmek; gözükmek

    он каза́лся че́стным (челове́ком) — görünüşte namuslu bir adamdı, namuslu görünüyordu

    каза́ться моло́же (свои́х лет) — yaşını göstermemek

    он каза́лся ста́рше тебя́ — yaşça senden büyük görünüyordu

    2) безл. gelmek; sanmak, benzemek; gibi(sine) gelmek

    каза́лось, что стена́ обру́шится — duvar yıkılacağa benziyordu / yıkılacak gibi olmuştu

    э́то показа́лось мне стра́нным — bu garibime gitti

    на пе́рвый взгляд э́то мо́жет показа́ться стра́нным — bu, ilk bakışta garip gelebilir / tuhaf kaçabilir

    э́то мо́жет показа́ться парадо́ксом — bu bir paradoks gözükebilir

    ка́ждая секу́нда каза́лась ему́ ве́чностью — her saniye ona yıl kadar uzun geliyordu

    ему́ ка́жется, что наш дом бо́льше — bizim ev onun gözüne daha büyük görünüyor

    э́то не так про́сто сде́лать, как ка́жется — bunu yapmak sanıldığı kadar kolay değil

    мне показа́лось, что... — bana öyle geldi ki...

    мне показа́лось, что стуча́т в дверь — kapı vuruluyormuş gibime geldi

    Русско-турецкий словарь > казаться

  • 40 мутиться

    несов.; сов. - замути́ться, помути́ться
    1) сов. замути́ться bulanmak
    2) сов. помути́ться bulanmak

    у него́ помути́лся ум — zihni bulanıyordu

    ••

    у меня́ в голове́ помути́лось — zihnim bulandı; bayılacak gibi oldum

    у меня́ в глаза́х помути́лось — gözüm karardı

    Русско-турецкий словарь > мутиться

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»