Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

тынар

  • 1 тынар(е)

    Г. тинӓ́р(ӹ) мест. указ.
    1. столько; так много, в таком количестве. Тынар калык столько народу.
    □ Тынар жап мландым тошкем, но нимат ом пале. Г. Чемеков. Столько времени хожу по земле, но ничего не знаю. Тынар киндым куш чыкаш? Г. Ефруш. Куда девать столько хлеба?
    2. в знач. нар. столько, настолько; столь; в такой мере, степени; так. Тынар вучаш столько ждать; тынар йӧ раташ так любить; тынар кучаш столько задерживать; тынар вийдыме настолько слабый.
    □ – Веня, мом тынар шонет? Г. Чемеков. – Веня, о чем ты столько думаешь? Тынар тораш кӧ кудалтен кертеш? В. Иванов. Столь далеко кто сможет бросить?

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тынар(е)

  • 2 тынар

    1. один из видов куш (см. куш I; его подвиды: кара кашка тынар или кызыл кашка тынар);
    2. перен. опора, надежда;
    эзилбей кантем, Бөкөй, менин элимдин кетти тынары фольк. как я могу не терзаться, Бокей: мой народ лишился своей опоры;
    3. часто встречающийся в фольклоре положительный эпитет;
    тепкенин жазбас тынар бар, кыздан чыккан кыран бар фольк. есть ловчие птицы, которые хватают безошибочно, есть среди девушек доблестные богатырши.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тынар

  • 3 тынар

    /тын*/ дышать; арыг агаар тынар дышать свежим воздухом; улуг тынар вздыхать.

    Тувинско-русский словарь > тынар

  • 4 тынар

    сокр. тынаре

    Марийско-русский словарь > тынар

  • 5 тынар

    дышать, вдыхать
    будет дышать

    Алтай-Орус сöзлик > тынар

  • 6 тынар-боостаа

    см. кегжир-өөш.

    Тувинско-русский словарь > тынар-боостаа

  • 7 тынар-тынмас

    затаить дыхание.

    Тувинско-русский словарь > тынар-тынмас

  • 8 тынар-тынду

    все живое

    Алтай-Орус сöзлик > тынар-тынду

  • 9 тынар-тындузы

    все живое

    Алтай-Орус сöзлик > тынар-тындузы

  • 10 тынар-тынду

    все живое

    Русско-алтайский малый словарь > тынар-тынду

  • 11 улу тынар

    вздохнуть, вздыхать

    Алтай-Орус сöзлик > улу тынар

  • 12 тынаре

    тынар(е)
    Г.: тинӓр(ӹ)
    мест. указ.
    1. столько; так много, в таком количестве

    Тынар калык столько народу.

    Тынар жап мландым тошкем, но нимат ом пале. Г. Чемеков. Столько времени хожу по земле, но ничего не знаю.

    Тынар киндым куш чыкаш? Г. Ефруш. Куда девать столько хлеба?

    2. в знач. нар. столько, настолько; столь; в такой мере, степени; так

    Тынар вучаш столько ждать;

    тынар йӧраташ так любить;

    тынар кучаш столько задерживать;

    тынар вийдыме настолько слабый.

    Веня, мом тынар шонет? Г. Чемеков. – Веня, о чём ты столько думаешь?

    Тынар тораш кӧ кудалтен кертеш? В. Иванов. Столь далеко кто сможет бросить?

    Марийско-русский словарь > тынаре

  • 13 өө

    : өө тынар аарыг мед. астма; ср. астма; өө тынар страдать астмой; ср. астмалаар.

    Тувинско-русский словарь > өө

  • 14 тын-

    [тынар]
    дышать, вдыхать; тынар чүме воздух; улуғ тын- делать глубокий вдох

    Тоъфа-орус сооттары > тын-

  • 15 все живое

    тынар-тынду

    Русско-алтайский словарь > все живое

  • 16 нумалаш

    Г. нама́лаш -ам
    1. таскать, носить, приносить, перемещать что-л. с одного места на другое. Оҥам нумалаш таскать доски; кылтам нумалаш таскать снопы.
    □ Тиде памаш гыч Элеса кечылан кум гана вӱ дым нумалын. Д. Орай. Из этого родника Элеса по три раза в день таскала воду. Оза ӱдырамаш ӱстембаке тӱ рлӧ чесым нумалеш. В. Иванов. Хозяйка таскает на стол разные угощения.
    2. нести, тащить на себе, перемещать что-л., взяв в руки или навалив на себя. Чемоданым нумалаш нести чемодан; яшлыкым нумалаш нести ящик; пеледышым нумалаш нести цветы.
    □ Яшай куд нымыштым нумалын, Левентей кугызан кидыштыже пычалже веле. С. Чавайн. Яшай Несёт шесть штук лыка, в руке деда Левентея только ружьё. – Мом пеш нумалынат? – Пӧ лек! В. Бояринова. – Что так несёшь? – Подарок! – Кысти, – манеш садет, – куршым нумалаш полшо, пеш неле. В. Дмитриев. – Кысти, – говорит тот, – помоги нести кузов, очень тяжёлый. Ср. наҥгаяш.
    3. носить в себе (радость, печаль, зло и т. п.). Куаным нумалаш носить радость; выговорым нумалаш носить выговор; языкым нумалаш носить грех.
    □ Но ме коктынат шыдым кужун нумал она мошто. А. Волков. Но мы оба не умеем долго носить в себе злость. Тыге шолып келшымашым, Ой, пеш неле нумалаш. А. Бик. Ой, как тяжело носить такую тайную любовь. Ср. кондышташ.
    4. носить, терпеть, выдержать, переносить что-л. (страдание, боль, лишения и т. д.). Йӧ сым нумалыныт терпели трудности; йӱ штӧ -шокшым нумалаш выдержать неприятности; мланде ок нумал земля не держит.
    □ Мушкындымат мый кечын Ялт укелан нумальым. Н. Мухин. И кулаки я выдерживал не за что. Айдеме чон тичак нумалын орлыкым. Сем. Николаев. Человек сполна терпел страданий. Ср. чыташ.
    5. нести, выполнять какие-то обязанности. Качыри сурт пашам шкетак нумалын. М. Шкетан. Качыри одна выполняла домашние работы. Ср. шукташ.
    6. носить имя, звание, чин; называться. Кызыт Марий государственный театр такланак огыл М. Шкетанын лӱ мжым нумалеш. К. Коряков. Сейчас Марийский государственный театр не зря носит имя М. Шкетана. Урем ден парк совет салтакын нумалыт лӱ мжым орденла. М. Емельянов. Улицы и парки, как ордена, носят советских солдат имена.
    7. выдержать, не поддаваться тяжести, действию веса. Ий нумалеш лёд выдерживает.
    □ Кичкан тарай орлаҥгыжым Пызле пыкше нумалеш. Й. Осмин. Еле выдерживает рябина свои кумачовые гроздья. Кыдал даҥыт лум возын шуктен, – туге гынат айдемым ок нумал. М.-Азмекей. Снег, хоть и выпал по пояс, не выдерживает тяжести человека.
    8. таскать, красть, воровать. Клат гыч нумалаш таскать из амбара.
    □ Южышт паша вер гыч тӱ шка погым мӧҥгышкышт нумалыт. Некоторые таскают с работы домой общественное богатство.
    9. прожить. Тынар ийым нумалмек, тудо ынде чыла пала. Прожив столько лет, он теперь все знает. Шӱ дӧ витле-шӱ дӧ кудло ийым нумалше-влак мыланна шуко еҥын тынар илен кертшашыже нерген раш ойлат. «Мар. ком.». Люди, прожившие сто пятьдесят-сто шестьдесят лет, наглядно иллюстрируют нам то, что многие могут прожить столько.
    // Нумал кодаш натаскать. Тудо вӱ дым, пум нумал кода. О. Тыныш. Он натаскает воды, дров. Нумал кошташ носить. Еҥ-влак пашам ыштат, а мый гармоньым нумал коштам. Н. Лекайн. Люди работают, а я таскаю с собой гармонь. Нумал пытараш растаскать, растащить. Мо чапле вургем ыле, нумал пытарышт. «Мут орл.». Вещи какие у меня были хорошие, всё растаскали. Нумал шогаш таскать, приносить, уносить. Ыштенат ом шукто, нумал шогат. Не успеваю изготовить, как уносят. Нумал шындаш натаскать, наносить, натащить. Саскаш вӱ д опташ кечывалым печкеш але вочкеш вӱ дым нумал шындыман. «Мар. ӱдыр.». Чтобы поливать овощи, нужно днём натаскать воды в бочку или кадку.
    ◊ Илышым нумалаш быть, являться носителем жизни. Марс, Юпитер да Плутон Огыт кертыс илышым нумал. А. Иванова. Марс, Юпитер и Плутон не могут же быть носителем жизни. Капым нумалаш стать взрослым, большим. Тынар капым нумалынат, а койышет йочан гай. Стал таким большим, а ведёшь себя, как ребёнок. Мӱ шкырым нумалаш забеременеть. Марпан аваже, Овдачи, Кошаръялыш марлан толын. Ик идалык гыч мӱ шкырым нумалын. «Мар. ӱдыр.». Мать Овдачи Марпа вышла замуж в Кошаръял. Через год забеременела. Ойгым нумалаш пережить горе. Тыгай лийын эҥертыш тылат ожнысек, пырля ойгым нумалше руш калык – изат. М. Казаков. Такой опорой был тебе русский народ – брат, издавна сопереживающий наше горе. Шӱ мыштӧ кӱ м нумалаш носить в себе обиду. Шӱ мыштет йӱ штӧ кӱ м ит нумал. В. Иванов. Не носи в себе горькую обиду. Шӱ м ок нумал
    1. не лежит сердце, нет интереса, желания, доверия и т. д. – Каласаш шӱ мем ок нумал, – кидым лупшале ватыжлан Овдок. И. Васильев. – Сказать душа не лежит, – махнул рукой жене Овдок. 2) сердце не выдержит. Ну тиде, палет, утыждене! Тынаржак шӱ м ок керт нумал. Сем. Николаев. Ну это, знаешь, чересчур! Такого не выдержит сердце. Шкемым пыкше нумалаш еле ходить. – Шкемым пыкше нумалам, – ачай ойла. О. Тыныш. – Еле хожу, – говорит отец.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > нумалаш

  • 17 тай

    I
    ( годовалый жеребёнок) стригун, стригунок
    ••

    погов. "Тай ат болса, ат тынар, ұл ер жетсе, ата тынар" — "Стригун, став жеребцом, даёт отдых коню, сын, став взрослым, даёт отдых отцу"

    II спец.

    Казахско-русский словарь > тай

  • 18 аптыранаш

    аптыранаш
    -ем
    1. стесняться, постесняться, смущаться, смутиться

    Еҥ деч аптыранаш смущаться людей;

    мураш аптыранаш смущаться петь.

    Аптыранем тыгае годым марла моштыдымыж верч. М. Якимов. Смущаюсь я в таких случаях из-за его незнания марийского языка.

    2. робеть, оробеть, сробеть, бояться, побаиваться

    Ала тыгай йодышем-влаклан вашмутым пуаш аптыраненат? В. Иванов. Может быть, ты оробел дать ответы на такие вопросы?

    Тоя деч посна кошташыже уремыште аптыранем. С. Чавайн. Ходить по улице без палки робею.

    3. теряться, растеряться, оторопеть

    Сай пашам ыштенат, аптыранен отыл, йошкарармеец лӱмым шыч шӱктӧ. С. Чавайн. Ты сделал доброе дело, не растерялся, не опозорил имя красноармейца.

    Чачи аптыраныш: але марте Григорий Петровичым тыгай ойганым ужын огыл ыле. С. Чавайн. Чачи растерялась: до сих пор она Григория Петровича не видела таким грустным.

    4. смешаться; прийти в замешательство, опешить

    Марий-влак тынар шуко салтакым ужын, изиш аптыранен, шеҥгеке чакнат. С. Чавайн. Увидев столько много солдат, марийцы, чуть опешив, отступают назад.

    5. удивиться, поразиться

    Сакарым вуй гычше ӱш дене перет гын, тудо тынар ок аптыране ыле дыр. М. Шкетан. Если бы Сакара ударили по голове колотушкой, наверное, он так не удивился бы.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > аптыранаш

  • 19 нумалаш

    нумалаш
    Г.: намалаш
    -ам
    1. таскать, носить, приносить, перемещать что-л. с одного места на другое

    Оҥам нумалаш таскать доски;

    кылтам нумалаш таскать снопы.

    Тиде памаш гыч Элеса кечылан кум гана вӱдым нумалын. Д. Орай. Из этого родника Элеса по три раза в день таскала воду.

    Оза ӱдырамаш ӱстембаке тӱрлӧ чесым нумалеш. В. Иванов. Хозяйка таскает на стол разные угощения.

    2. нести, тащить на себе, перемещать что-л., взяв в руки или навалив на себя

    Чемоданым нумалаш нести чемодан;

    яшлыкым нумалаш нести ящик;

    пеледышым нумалаш нести цветы.

    Яшай куд нымыштым нумалын, Левентей кугызан кидыштыже пычалже веле. С. Чавайн. Яшай несёт шесть штук лыка, в руке деда Левентея только ружьё.

    – Мом пеш нумалынат? – Пӧлек! В. Бояринова. – Что так несёшь? – Подарок!

    – Кысти, – манеш садет, – куршым нумалаш полшо, пеш неле. В. Дмитриев. – Кысти, – говорит тот, – помоги нести кузов, очень тяжёлый.

    Сравни с:

    наҥгаяш
    3. носить в себе (радость, печаль, зло и т. п.)

    Куаным нумалаш носить радость;

    выговорым нумалаш носить выговор;

    языкым нумалаш носить грех.

    Но ме коктынат шыдым кужун нумал она мошто. А. Волков. Но мы оба не умеем долго носить в себе злость.

    Тыге шолып келшымашым, ой, пеш неле нумалаш. А. Бик. Ой, как тяжело носить такую тайную любовь.

    Сравни с:

    кондышташ
    4. носить, терпеть, выдержать, переносить что-л. (страдание, боль, лишения и т. д.)

    Йӧсым нумалыныт терпели трудности;

    йӱштӧ-шокшым нумалаш выдержать неприятности;

    мланде ок нумал земля не держит.

    Мушкындымат мый кечын ялт укелан нумальым. Н. Мухин. И кулаки я выдерживал не за что.

    Айдеме чон тичак нумалын орлыкым. Сем. Николаев. Человек сполна терпел страданий.

    Сравни с:

    чыташ
    5. нести, выполнять какие-то обязанности

    Качыри сурт пашам шкетак нумалын. М. Шкетан. Качыри одна выполняла домашние работы.

    Сравни с:

    шукташ
    6. носить имя, звание, чин; называться

    Кызыт Марий государственный театр такланак огыл М. Шкетанын лӱмжым нумалеш. К. Коряков. Сейчас Марийский государственный театр не зря носит имя М. Шкетана.

    Урем ден парк совет салтакын нумалыт лӱмжым орденла. М. Емельянов. Улицы и парки, как ордена, носят советских солдат имена.

    7. выдержать, не поддаваться тяжести, действию веса

    Ий нумалеш лёд выдерживает.

    Кичкан тарай орлаҥгыжым пызле пыкше нумалеш. Й. Осмин. Еле выдерживает рябина свои кумачовые гроздья.

    Кыдал даҥыт лум возын шуктен, – туге гынат айдемым ок нумал. М.-Азмекей. Снег, хоть и выпал по пояс, не выдерживает тяжести человека.

    8. таскать, красть, воровать

    Клат гыч нумалаш таскать из амбара.

    Южышт паша вер гыч тӱшка погым мӧҥгышкышт нумалыт. Некоторые таскают с работы домой общественное богатство.

    Тынар ийым нумалмек, тудо ынде чыла пала. Прожив столько лет, он теперь все знает.

    Шӱдӧ витле-шӱдӧ кудло ийым нумалше-влак мыланна шуко еҥын тынар илен кертшашыже нерген раш ойлат. «Мар. ком.» Люди, прожившие сто пятьдесят-сто шестьдесят лет, наглядно иллюстрируют нам то, что многие могут прожить столько.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нумалаш

  • 20 тыршен

    тыршен
    1. деепр. от тыршаш
    2. нар. старательно, с должным старанием; прилежно, с прилежанием, усердно, с усердием

    Тыршен кӱнчаш старательно копать;

    тыршен возаш старательно писать;

    тыршен тунемаш прилежно учиться.

    Владимир Андреевич тыршен пашам ыштен. Г. Чемеков. Владимир Андреевич работал усердно.

    Нуно (акробат-влак) молодёжьын фестивальлан ончылгочак тыршен ямдылалтыныт. «Мар. ком.» Акробаты заранее старательно готовились к фестивалю молодёжи.

    3. упорно, настойчиво, упрямо, с усилием, упорством, напористо; с нетерпением, нетерпеливо

    Тыршен вучаш упорно ждать;

    тыршен кычалаш упрямо искать.

    Ӱмыр мучко лий ыле тыгае: эреак тыршен тый ончык кае! А. Бик. Будь всю жизнь таким: всегда упорно иди вперёд!

    Мӱндыр огыл тынар тыршен вучымо эр. М. Казаков. Уже недалеко столь нетерпеливо ожидаемое утро.

    4. нар. заботливо, бережно, осторожно, любовно, проявляя заботу; с осторожностью, внимательно

    Тыршен колышташ внимательно слушать;

    тыршен кушташ заботливо взрастить.

    Вет тынар тыршен кондымо йӱксӧ муным арам луктын шуаш гын, сонарзе йӱлам пудыртымаш лиеш. А. Асаев. Ведь если без пользы выбросить столь заботливо доставленное лебяжье яйцо, то это было бы не в обычае охотников.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тыршен

См. также в других словарях:

  • тынар — (Алм., Шел.) тұйғынның бір түрі. Бүркітші ұстап алған құсын т ы н а р деп тапты (Алм., Шел.) …   Қазақ тілінің аймақтық сөздігі

  • тынар — зат. зоол. Өте сирек кездесетін мөлдір қара көзді көк құс. Т ы н а р шөл далалы жерде үйрек қаздарға түспей, көбіне қоянмен қоректенетін көрінеді (Ж.Сатылғанов, «Қауырсын» клубы, 101). Жетісу жәндіктері: сілеусін, ілбіс, аю, бұғы, бұлан, қасқыр,… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • БРАТ МОЙ ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ — «БРАТ МОЙ ШЕЛКОВЫЙ ПУТЬ», Кыргызстан Казахстан, Кино / Кумай / Киргизфильм, 2001, ч/б, 80 мин. Притча. Четверо детей из горного урочища попадают на трассу железнодорожной магистрали, туда, где в старые времена пролегал маршрут Великого Шелкового… …   Энциклопедия кино

  • Мураталиев, Муса — Дата рождения 15 февраля 1942 Место рождения Ача Кайынды, Ат Башинский район, Нарынская область, Киргизская ССР Гражданство СССР, Кыргызстан, Россия Род деятельности прозаик, журналист, переводчик Начало творчества с 1967 Язык произведений… …   Википедия

  • болгану — 1. (Болгау) 2. БОЛГАНЧЫКЛАНУ – Болганчык хәлгә килү, ком, ләм һ. б. ш. белән катнашу, аралашу 3. Тәртипсез аралашу, чуалу, буталу 4. Арлы бирле килү, ике арада аптырап йөрү 5. күч. Төрле тәртипсезлекләр, ыгы зыгылар, ризасызлыклар туу, чуалыш… …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • мықи — I зат. зоол. Қырғиға өте ұқсас, бірақ қанаттары ұзын, құйрығы қысқалау алғыр құс. Лашын, тұйғын, тұнжыр, тынар, м ы қ и, ителгі, бәрпі, қырғи, құр, тұрымтай (І.Жансүгіров, Шығ., 164). М ы қ и д ы ң қырғидан бір айырмашылығы – қанаттарының ұзын,… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

  • тағанақ — I зат. зоол. Қыран құстардың қатарына жататын құс. Лашын, тұйғын, тұнжыр, тынар, мықи, Ителгі, бәрпі, қырғи, құр, тұрымтай, Бидайық шыңда ғана болар деседі. Бүркітпен барымталы ел ала жаздай Т а ғ а н а қ, үкі, ақсары, құладындар Сықылды толып… …   Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»