Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

тушташ

  • 1 тушташ

    тушташ I
    1. находящиеся друг против друга;
    атчандарга тушташ барып поравнявшись с всадниками;
    2. современник, сверстник.
    тушташ- II
    взаимн. от тушта-;
    найза менен мушташып, жүрөктүн башын тушташып фольк. на копьях сражаясь, целясь друг другу прямо в сердце.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тушташ

  • 2 тушташ

    тушташ
    Г.: тышташ
    -ем
    1. загадывать, загадать; предлагать (предложить) что-л. для разгадки

    Туштым идалык мучко чарныде туштен огытыл. И.С. Иванов. Загадки загадывали не круглый год.

    Шуко шонымаш уке: туштым тушташ, йомакым колтылаш пижына. О. Тыныш. Не долго думаем: принимаемся загадывать загадки, рассказывать сказки.

    2. перен. говорить загадками, рассказывать намёками, околичностями; намекать, делать намёки

    (Раиса:) Мом таче эре туштет? А. Волков. (Раиса:) Что это ты сегодня все говоришь намёками?

    (Таля:) Важык туштымешке, вигак каласен пуэм: тулар-тулаче лийнена. М. Шкетан. (Таля:) Чем говорить околичностями, скажу прямо: хотим стать сватом и сватьей.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тушташ

  • 3 тушташ

    Г. ты́шташ -ем
    1. загадывать, загадать; предлагать (предложить) что-л. для разгадки. Туштым идалык мучко чарныде туштен огытыл. И.С. Иванов. Загадки загадывали не круглый год. Шуко шонымаш уке: туштым тушташ, йомакым колтылаш пижына. О. Тыныш. Не долго думаем: принимаемся загадывать загадки, рассказывать сказки.
    2. перен. говорить загадками, рассказывать намёками, околичностями; намекать, делать намёки. (Раиса:) Мом таче эре туштет? А. Волков. (Раиса:) Что это ты сегодня все говоришь намёками? (Таля:) Важык туштымешке, вигак каласен пуэм: тулар-тулаче лийнена. М. Шкетан. (Таля:) Чем говорить околичностями, скажу прямо: хотим стать сватом и сватьей.
    // Туштен ойлаш (каласаш) намекать, намекнуть; говорить (сказать) намеком, загадкой. Мо нерген Макси туштен каласыш – нимат шым умыло. В. Косоротов. На что намекнул Макси – я ничего не понял. Туштен пуаш сказать загадкой, намекнуть кому-л. “Тошто каванет уке гын, шем кинде калаче олмеш кая”, – туштен пуыш Кости. А. Березин. “Если у тебя нет старой скирды, то черный хлеб покажется калачом”, – намекнул Кости.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тушташ

  • 4 тушташ

    2 спр.
    загадывать, загадать.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тушташ

  • 5 тушташ

    1.встреча
    2. заставить встретиться

    Алтай-Орус сöзлик > тушташ

  • 6 тушташ

    напротив (на противоположной стороне)

    Тоъфа-орус сооттары > тушташ

  • 7 туштым тушташ

    намекать на что-л.

    Ала туштым туштет, ала так вуйышкет мо пура, тудым ойлыштат. Н. Лекайн. То ли намекаешь на что-то, то ли болтаешь что в голову взбредёт.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    тушто

    Марийско-русский словарь > туштым тушташ

  • 8 загадывать

    тушташ, -ем

    Русско-марийский разговорник > загадывать

  • 9 тушто

    тушто
    I
    Г.: тышты
    1. загадка; выражение, нуждающееся в отгадке, разгадке, истолковании

    Туштым тушташ загадать загадку;

    туштым шонен муаш придумать загадку.

    Марий калыкынат тӱрлӧ мыскара йомакше, легендыже, туштыжо шуко. В. Соловьёв. И у марийского народа много разных смешных сказок, легенд, загадок.

    Марий коклаште тӱрлӧ шомак, тушто, мыскара, тошто марийын ойлен кодымыжо, муро-влак моткоч шуко улыт. М. Шкетан. Среди марийцев очень много различных сказаний (букв. слов), загадок, юмора, преданий, песен.

    2. перен. намёк; недомолвка, иносказание

    Ужам, ватем мыйын туштем ыш умыло. А. Асаев. Вижу, моя жена не поняла моего намёка.

    (Ачам) авамлан кодыш сугыньлан туштым: «Лавыран кудывече лювык шӱм гаяк. Кудывечыштет куштырам гына ит кушто». В. Колумб. Отец оставил моей матери в качестве завета иносказание: «Грязный двор – как нечистое сердце. Не давай вырасти у себя во дворе сорнякам».

    3. перен. загадка; тайна, нечто непонятное, труднообъяснимое

    Куланов кузе лекте, тугак йомо. Тиде вашлиймаш Мураловлан кугу тушто лие. А. Березин. Куланов как появился, так и исчез. Эта встреча для Муралова стала большой загадкой.

    (Пычкемыш еҥ) осал вий дене умылтараш ямде пӱртӱсын тӱрлӧ туштыжым. «Ончыко» Тёмный человек готов объяснять различные загадки природы злыми силами.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: тӹштӹ
    1. нар. там; в (на) том месте, не здесь, в каком-то отдалении отсюда; в (на) нем

    Тушто лияш находиться там;

    теве тушто кояш виднеться вот там.

    Кушто вичкыж, тушто кӱрлеш. Калыкмут. Где тонко, там и рвётся.

    Мемнан омшаникна чаплын йӧнештарыме, тушто йӱштӧ огыл. «Ончыко» Наш омшаник хорошо приспособлен, в нём не холодно.

    2. нар. там; затем, потом

    А тушто суд вара судитла. С. Чавайн. А там суд уже будет судить.

    Сравни с:

    тунам
    3. нар. там; в том (деле)

    Ачам кулак гын, мыйын тушто могай пашам уло? М. Шкетан. Если мой отец кулак, какое у меня дело до того (букв. там)?

    Опто, опто, тыйын тушто сомылет уке, керек-мыняр лийже! Я. Ялкайн. Накладывай, накладывай, у тебя там дела нет, сколько бы ни было!

    4. в знач. част. там (употр. для выражения пренебрежения, отрицания, сомнения, возражения)

    Могай тушто принцип! «Ончыко» Какой там принцип!

    «Ну, мом тушто шонаш!» – мане Сакар шканже шке. С. Чавайн. «Ну, что там думать!» – сказал Сакар сам себе.

    Марийско-русский словарь > тушто

  • 10 тушто

    I Г. ты́шты
    1. загадка; выражение, нуждающееся в отгадке, разгадке, истолковании. Туштым тушташ загадать загадку; туштым шонен муаш придумать загадку.
    □ Марий калыкынат тӱ рлӧ мыскара йомакше, легендыже, туштыжо шуко. В. Соловьев. И у марийского народа много разных смешных сказок, легенд, загадок. Марий коклаште тӱ рлӧ шомак, тушто, мыскара, тошто марийын ойлен кодымыжо, муро-влак моткоч шуко улыт. М. Шкетан. Среди марийцев очень много различных сказаний (букв. слов), загадок, юмора, преданий, песен.
    2. перен. намёк; недомолвка, иносказание. Ужам, ватем мыйын туштем ыш умыло. А. Асаев. Вижу, моя жена не поняла моего намёка. (Ачам) авамлан кодыш сугыньлан туштым: “Лавыран кудывече лювык шӱ м гаяк. Кудывечыштет куштырам гына ит кушто”. В. Колумб. Отец оставил моей матери в качестве завета иносказание: “Грязный двор – как нечистое сердце. Не давай вырасти у себя во дворе сорнякам”.
    3. перен. загадка; тайна, нечто непонятное, труднообъяснимое. Куланов кузе лекте, тугак йомо. Тиде вашлиймаш Мураловлан кугу тушто лие. А. Березин. Куланов как появился, так и исчез. Эта встреча для Муралова стала большой загадкой. (Пычкемыш еҥ) осал вий дене умылтараш ямде пӱ ртӱ сын тӱ рлӧ туштыжым. “Ончыко”. Темный человек готов объяснять различные загадки природы злыми силами.
    ◊ Туштым тушташ намекать на что-л. Ала туштым туштет, ала так вуйышкет мо пура, тудым ойлыштат. Н. Лекайн. То ли намекаешь на что-то, то ли болтаешь что в голову взбредёт. Туштым туштышо загадчик; тот, кто загадывает загадки. Тушко тӱ рлӧ еҥат погына: тале кутырызо, йомакзе, уста мурызо, туштым туштышо да молат. Н. Лекайн. Там собираются разные люди: интересные рассказчики, сказочники, талантливые певцы, загадыватели загадок и прочие.
    II Г. тӹ́штӹ
    1. нар. там; в (на) том месте, не здесь, в каком-то отдалении отсюда; в (на) нем. Тушто лияш находиться там; теве тушто кояш виднеться вот там.
    □ Кушто вичкыж, тушто кӱ рлеш. Калыкмут. Где тонко, там и рвется. Мемнан омшаникна чаплын йӧ нештарыме, тушто йӱ штӧ огыл. “Ончыко”. Наш омшаник хорошо приспособлен, в нём не холодно.
    2. нар. там; затем, потом. А тушто суд вара судитла. С. Чавайн. А там суд уже будет судить. Ср. тунам.
    3. нар. там; в том (деле). Ачам кулак гын, мыйын тушто могай пашам уло? М. Шкетан. Если мой отец кулак, какое у меня дело до того (букв. там)? Опто, опто, тыйын тушто сомылет уке, керек-мыняр лийже! Я. Ялкайн. Накладывай, накладывай, у тебя там дела нет, сколько бы ни было!
    4. в знач. част. там (употр. для выражения пренебрежения, отрицания, сомнения, возражения). Могай тушто принцип! “Ончыко”. Какой там принцип! “Ну, мом тушто шонаш!” – мане Сакар шканже шке. С. Чавайн. “Ну, что там думать!” – сказал Сакар сам себе.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тушто

  • 11 тушташтыр-

    понуд. от тушташ- II
    точно приладить, приладить одно к другому.

    Кыргызча-орусча сөздүк > тушташтыр-

  • 12 тушто

    туштымыла ойлаш — говорить намёками.

    II. там, вдали;

    кушто ме уке улына, тушто эре сай (посл.) — где нас нет, там всегда хорошо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тушто

  • 13 туштен каласаш

    намекать, намекнуть; говорить (сказать) намёком, загадкой

    Мо нерген Макси туштен каласыш – нимат шым умыло. В. Косоротов. На что намекнул Макси – я ничего не понял.

    Составной глагол. Основное слово:

    тушташ

    Марийско-русский словарь > туштен каласаш

  • 14 туштен ойлаш

    намекать, намекнуть; говорить (сказать) намёком, загадкой

    Мо нерген Макси туштен каласыш – нимат шым умыло. В. Косоротов. На что намекнул Макси – я ничего не понял.

    Составной глагол. Основное слово:

    тушташ

    Марийско-русский словарь > туштен ойлаш

  • 15 туштен пуаш

    сказать загадкой, намекнуть кому-л.

    «Тошто каванет уке гын, шем кинде калаче олмеш кая», – туштен пуыш Кости. А. Березин. «Если у тебя нет старой скирды, то чёрный хлеб покажется калачом», – намекнул Кости.

    Составной глагол. Основное слово:

    тушташ

    Марийско-русский словарь > туштен пуаш

  • 16 туштымаш

    туштымаш
    Г.: тыштымаш
    сущ. от тушташ загадывание (загадки)

    Туштым туштымаш йоча-влаклан келша. Загадывание загадок нравится детям.

    Йомакласе тугай патыр-влакше йомаклаште вел огыл илат, а кугезе кочан туштымаште, мемнан дене пырляште алят. Ю. Галютин. Такие сказочные богатыри живут не только в сказках, а в загадках (букв. в загадываниях) прадедов наших, с нами вместе ещё до сих пор.

    Сравни с:

    туштымо

    Марийско-русский словарь > туштымаш

  • 17 туштымо

    туштымо
    Г.: тыштымы
    1. прич. от тушташ
    2. в знач. сущ. загадывание (загадки)

    Тидыже (ялсовет вуйлатыше дене лийше) туштым туштымо дене иктак лие. А. Юзыкайн. Случившееся с председателем сельсовета было как загадывание загадки.

    Сравни с:

    туштымаш
    3. в знач. сущ. загадка, намёк, намекание на что-л.

    Социальный илышын тӧрсыржӧ нерген тудо (Н. Мухин) мыланна але туштымо семын веле ойла. С. Черных. О недостатках в социальной жизни Н. Мухин нам говорит ещё только загадками.

    Марийско-русский словарь > туштымо

  • 18 туштымаш

    Г. ты́штымаш сущ. от тушташ загадывание (загадки). Туштым туштымаш йоча-влаклан келша. Загадывание загадок нравится детям. Йомакласе тугай патыр-влакше Йомаклаште вел огыл илат, А кугезе кочан туштымаште, Мемнан дене пырляште алят. Ю. Галютин. Такие сказочные богатыри живут не только в сказках, а в загадках (букв. в загадываниях) прадедов наших, с нами вместе еще до сих пор. Ср. туштымо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туштымаш

  • 19 туштымо

    Г. ты́штымы
    1. прич. от тушташ.
    2. в знач. сущ. загадывание (загадки). Тидыже (ялсовет вуйлатыше дене лийше) туштым туштымо дене иктак лие. А. Юзыкайн. Случившееся с председателем сельсовета было как загадывание загадки. Ср. туштымаш.
    3. в знач. сущ. загадка, намек, намекание на что-л. Социальный илышын тӧ рсыржӧ нерген тудо (Н. Мухин) мыланна але туштымо семын веле ойла. С. Черных. О недостатках в социальной жизни Н. Мухин нам говорит еще только загадками.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туштымо

  • 20 встретить

    уткы, уткыыр; тушташ, туштажар, туштаар

    Русско-алтайский словарь > встретить

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»