Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

тур

  • 1 round

    {raund}
    I. 1. кръгъл, объл, цилиндричен
    2. закръглен, заоблен, извит, прегърбен, движещ се в кръг, (за) обиколен
    3. фон. закръглен, лабиален
    4. звучен, плътен, мек
    5. изгладен, гладък, завършен (за стил, изречение)
    6. значителен, добър
    good ROUND sum значителна сума
    to go at a good ROUND pace вървя бързо/енергично
    7. цял, пълен
    ROUND dozen цяла/кръгла дузина
    ROUND ton цял тон
    ROUND figures/numbers цели числа
    8. приблизителен, закръглен (за числа)
    9. откровен, прям, недвусмислен, грубоват
    in ROUND terms недвусмислено, направо, малко грубо
    ROUND unvarnished tale гола/чиста истина
    10. ярък, жив (за описание, образ)
    II. 1. кръг, окръжност
    2. завъртане, кръгово движение
    3. кръгло парче (хляб и пр.), сандвич
    ROUND of beef дебело парче говежди бут
    4. обиколка, тур, инспекция, патрул
    to go the/to make one's ROUNDs посещавам пациентите си, обхождам участъка си
    to be on one's ROUNDs в обиколка съм, по инспекция съм
    to go the ROUNDs of минавам от човек на човек/от място на място, пръскам се из, преминавам из (за новина)
    5. серия, редица, цикъл, рутина
    the daily ROUND всекидневието, всекидневната рутина
    the earth's yearly ROUND смяната на сезоните
    ROUND of pleasures поредица от удоволствия
    ROUND of drinks по чаша (питие) за всички (присъствуващи)
    to stand a ROUND of whisky черпя всички по едно уиски
    6. сп. рунд, тур, етап
    7. изстрел, залп, патрон, снаряд
    ROUND after ROUND of cheers/applause непрекъснати аплодисменти, буря от аплодисменти
    8. муз. канон
    9. round dance
    10. обла летва, пречка, стъпало (на подвижна стълба), пречка, пръчка (отдолу на стол)
    11. изк. скулптура (не релеф)
    in the ROUND изк. изваян, скулптиран, театр. със сцената в средата на залата, прен. описан/осветлен всестранно/от всички страни
    III. 1. закръглям (се), заоблям (се)
    2. фон. лабиализирам (се)
    3. заобикалям, обикалям/минавам около/край
    to ROUND a corner свивам зад ъгъл
    4. завършвам, придавам завършен вид на (често с off, out)
    5. мат. закръглявам (число) (често с off)
    round down намалявам (цена и пр.) чрез закръгляне
    round off round3 4.
    round3 5., изглаждам, закръглям (ръб и пр.)
    round on нахвърлям се върху (и прен.)
    round out round3 4., закръглям се, понапълнявам, допълвам (с подробности и пр.)
    round up събирам, подбирам (говеда), арестувам, прибирам, повишавам (цена и пр.) чрез закръгляне
    round upon round on
    IV. 1. наоколо, в кръг, в обиколка/диаметър, кръгом, със заобикаляне
    to turn/run ROUND and ROUND въртя се/тичам в кръг
    room hung ROUND with pictures стая, цялата накачена с картини
    taken all ROUND общо взето
    it's a long way ROUND много се заобикаля (ако вървим по този път)
    to take the longest way ROUND тръгвам по най-дългия/най-обиколния път
    all the year ROUND през цялата година
    2. от човек на човек, от място на място
    to hand/pass ROUND поднасям/раздавам на всички
    to send ROUND разпращам
    there's not enough to go ROUND няма да стигне/да има за всички
    3. насам, тук
    bring my car ROUND докарайте ми колата
    if you happen to be ROUND ако случайно си насам/имаш път насам
    to ask someone ROUND поканвам някого у дома си
    V. 1. около
    all/right ROUND the lake, etc. около цялото езеро и пр.
    to argue ROUND and ROUND a subject споря все около един въпрос (без да го засягам пряко)
    2. около, към, приблизително (и ROUND about)
    3. из, по
    all ROUND навсякъде по, из целия
    4. зад, оттатък
    VI. v ост. шепна
    * * *
    {raund} a 1. кръгъл, объл; цилиндричен; 2. закръглен, заоблен; (2) {raund} n 1. кръг, окръжност; 2. завъртане; кръгово движени{3} {raund} v 1. закръглям (се), заоблям (се); 2. фон. лабиализ{4} {raund} adv 1. наоколо; в кръг; в обиколка/диаметър; кръгом{5} {raund} prep 1. около; all/right round the lake, etc. около цял{6} {raund} v ост. шепна.
    * * *
    цикъл; тур; рунд; обикалям; откровен; около; объл; обиколен; патрул; прегърбен; приблизителен; прям; заоблям; закръглям; закръглен; закръглен; завъртане; залп; заобиколен; заобикалям; звучен; инспекция; кълбест; кръгъл; кръг; наоколо; недвусмислен;
    * * *
    1. 1 изк. скулптура (не релеф) 2. all round навсякъде по, из целия 3. all the year round през цялата година 4. all/right round the lake, etc. около цялото езеро и пр 5. bring my car round докарайте ми колата 6. good round sum значителна сума 7. i. кръгъл, объл, цилиндричен 8. if you happen to be round ако случайно си насам/имаш път насам 9. ii. кръг, окръжност 10. iii. закръглям (се), заоблям (се) 11. in round terms недвусмислено, направо, малко грубо 12. in the round изк. изваян, скулптиран, театр. със сцената в средата на залата, прен. описан/осветлен всестранно/от всички страни 13. it's a long way round много се заобикаля (ако вървим по този път) 14. iv. наоколо, в кръг, в обиколка/диаметър, кръгом, със заобикаляне 15. room hung round with pictures стая, цялата накачена с картини 16. round after round of cheers/applause непрекъснати аплодисменти, буря от аплодисменти 17. round dance 18. round down намалявам (цена и пр.) чрез закръгляне 19. round dozen цяла/кръгла дузина 20. round figures/numbers цели числа 21. round of beef дебело парче говежди бут 22. round of drinks по чаша (питие) за всички (присъствуващи) 23. round of pleasures поредица от удоволствия 24. round off round3 25. round on нахвърлям се върху (и прен.) 26. round out round3, закръглям се, понапълнявам, допълвам (с подробности и пр.) 27. round ton цял тон 28. round unvarnished tale гола/чиста истина 29. round up събирам, подбирам (говеда), арестувам, прибирам, повишавам (цена и пр.) чрез закръгляне 30. round upon round on 31. round3, изглаждам, закръглям (ръб и пр.) 32. taken all round общо взето 33. the daily round всекидневието, всекидневната рутина 34. the earth's yearly round смяната на сезоните 35. there's not enough to go round няма да стигне/да има за всички 36. to argue round and round a subject споря все около един въпрос (без да го засягам пряко) 37. to ask someone round поканвам някого у дома си 38. to be on one's rounds в обиколка съм, по инспекция съм 39. to go at a good round pace вървя бързо/енергично 40. to go the rounds of минавам от човек на човек/от място на място, пръскам се из, преминавам из (за новина) 41. to go the/to make one's rounds посещавам пациентите си, обхождам участъка си 42. to hand/pass round поднасям/раздавам на всички 43. to round a corner свивам зад ъгъл 44. to send round разпращам 45. to stand a round of whisky черпя всички по едно уиски 46. to take the longest way round тръгвам по най-дългия/най-обиколния път 47. to turn/run round and round въртя се/тичам в кръг 48. v. около 49. vi. v ост. шепна 50. завъртане, кръгово движение 51. завършвам, придавам завършен вид на (често с off, out) 52. зад, оттатък 53. закръглен, заоблен, извит, прегърбен, движещ се в кръг, (за) обиколен 54. заобикалям, обикалям/минавам около/край 55. звучен, плътен, мек 56. значителен, добър 57. из, по 58. изгладен, гладък, завършен (за стил, изречение) 59. изстрел, залп, патрон, снаряд 60. кръгло парче (хляб и пр.), сандвич 61. мат. закръглявам (число) (често с off) 62. муз. канон 63. насам, тук 64. обиколка, тур, инспекция, патрул 65. обла летва, пречка, стъпало (на подвижна стълба), пречка, пръчка (отдолу на стол) 66. около, към, приблизително (и round about) 67. от човек на човек, от място на място 68. откровен, прям, недвусмислен, грубоват 69. приблизителен, закръглен (за числа) 70. серия, редица, цикъл, рутина 71. сп. рунд, тур, етап 72. фон. закръглен, лабиален 73. фон. лабиализирам (се) 74. цял, пълен 75. ярък, жив (за описание, образ)
    * * *
    round [raund] I. adj 1. кръгъл, объл; \round brackets скоби от типа ( ); \round dance 1) танц, при който двойките обикалят из целия салон; 2) танц, при който играчите се подреждат във форма на кръг; \round game игра (напр. покер), в която участват неограничен брой хора, но няма отбори или партньори; a \round peg in a square hole прен. човек или нещо, което не си е на мястото, не е за тази работа 2. закръглен, заоблен; извит, прегърбен; (за)обиколен; \round back ( shoulders) прегърбеност; \round vowel закръглена (лабиална) гласна; 3. плътен, звучен, мек; плътен (за вкус на вино); 4. изгладен, шлифован, гладък (за стил); 5. значителен, добър; a good \round sum значителна сума, добри пари; a \round score двадесет, ни повече, ни по-малко; to go at a good \round pace вървя бързо (енергично); 6. приблизителен, закръглен (за числа); in \round figures приблизително; 7. откровен, прям, недвусмислен; грубоват; in \round terms недвусмислено, направо грубо; a \round tale гола (чиста) истина; II. n 1. кръг; завъртане, кръгово движение; кръгло парче (месо, хляб и пр.); in the \round изваян (не релефен); this earthly \round поет. земята; 2. обиколка; тур, обход; патрул; инспекция; to make o.'s \rounds обикалям (обхождам) пациентите си (за лекар и пр.), обикалям (обхождам) участъка си (за караул и пр.); to go the \round of минавам от човек на човек (от място на място); to be on o.'s \round в обиколка съм (за инспектор и пр.); to stand a \round of drinks черпя всички питие), плащам за всички; 3. серия, редица, поредица, цикъл; a \round of jokes поредица от вицове; be going ( doing) the \rounds разпространявам се, ставам популярен (за шега, виц); the daily \round ежедневието, всекидневието, рутината; 4. сп. рунд; 5. изстрел, залп; a \round of applause ( cheers) гръм от аплодисменти; 6. патрон; снаряд; 7. муз. канон; 8. танц, който се играе в кръг; 9. обла летва; стъпало на преносима стълба; III. v 1. закръглям (се), заоблям (се); 2. заобикалям, обикалям (минавам) около (покрай); обръщам се; to \round a corner завивам, свивам, криввам (зад ъгъл); 3. ез. произнасям със закръглени устни, лабиализирам; 4. завършвам, придавам завършен вид на, усъвършенствам; 5. мор. обръщам към вятъра; IV. adv 1. наоколо, в кръг; кръгом; със заобикалки; в обиколка (диаметър); to go \round обикалям, въртя се; заобикалям; the garden is fenced all \round градината е обградена с ограда; the crowd gathered \round тълпата се събра наоколо; it's a long way \round много се заобикаля дотам; all the year \round през цялата година; to be 10 miles \round имам периметър (обиколка) 10 мили; he owns the land for 10 miles \round негова е земята в кръг от 10 мили; 2. от човек на човек, от място на място; to hand ( pass) \round поднасям (подавам) на всички; to send \round разпращам; there is not enough to go \round няма да стигне за всички; 3. насам; to bring s.o. \round довеждам някого със себе си; if you happen to be \round this way ако случайно си насам; summer comes \round лятото идва; (за други значения при глаголи вж съответните глаголи); V. prep 1. около; a tour \round the world околосветско пътуване; \round ( about) midday около (към) обед; \round 500 pounds около 500 лири; to argue \round a matter въртя, суча, все около един въпрос (без да го засягам пряко); \round the clock денонощно; 2. из, по; all \round навсякъде по, из целия; to drive \round Ireland обикалям из Ирландия (с кола); 3. зад, оттатък; to live \round the corner живея ей там, зад най-близкия ъгъл; to go \round the corner завивам зад; V. round v ост. нашепвам, шепна тайнствено; he \rounded him in the ear пошепна му на ухото.

    English-Bulgarian dictionary > round

  • 2 bout

    {baut}
    1. ред, смяна, тур, промеждутък
    2. период
    3. атака, счепкване
    4. пристъп (на болеcm. пиене и пр.)
    5. състезания (по бокс. борба и пр.)
    * * *
    {baut} n 1. ред: смяна; тур: промеждутък: 2. период: 3. атака: с
    * * *
    счепкване; тур; пристъп; промеждутък;
    * * *
    1. атака, счепкване 2. период 3. пристъп (на болеcm. пиене и пр.) 4. ред, смяна, тур, промеждутък 5. състезания (по бокс. борба и пр.)
    * * *
    bout [baut] n 1. пристъп, щурм, атака; мед. припадък; 2. тур, промеждутък; this \bout за този път, по този случай; at one \bout наведнъж; 3. счепкване, борба; 4. гуляй, пир, веселба.

    English-Bulgarian dictionary > bout

  • 3 tour

    {tuə}
    I. n обиколка, тур, турне, екскурзия, разходка
    a TOUR round the world околосветско пътешествие
    to make the TOUR of a country обикалям/обхождам страна
    to be on TOUR в обиколка/на турне съм
    II. v обикалям, обхождам, правя обиколка из, на турне съм в
    * * *
    {tuъ} n 1. обиколка, тур; турне, екскурзия, разходка; a tour round (2) {tuъ} v обикалям, обхождам, правя обиколка из; на турне съм
    * * *
    турне; тур; разходка; обхождам; обиколка; обикалям; пътешествие;
    * * *
    1. a tour round the world околосветско пътешествие 2. i. n обиколка, тур, турне, екскурзия, разходка 3. ii. v обикалям, обхождам, правя обиколка из, на турне съм в 4. to be on tour в обиколка/на турне съм 5. to make the tour of a country обикалям/обхождам страна
    * * *
    tour[tuə] I. n 1. обиколка, тур; турне; пътешествие; екскурзия; разходка; \tour (a) round the world околосветско пътешествие; conducted ( guided) \tour екскурзия с водач; package \tour екскурзия, в цената на която са включени всички разноски; to make the \tour of a country обикалям (обхождам, пропътувам) страна; a \tour of inspection ревизия; the grand \tour ист. пътуване из Европа за завършване на образованието на светски човек; to be on \tour в обиколка (на турне) съм; 2. воен. караулна обиколка; караул; 3. оборот; цикъл, кръг, серия; 4. смяна (в завод, фабрика и др.); II. v обикалям, обхождам; правя обиколка из; гастролирам; на турне съм (в); пътувам, пътешествам; the play hasn't been \toured тази пиеса не е представяна на турне.

    English-Bulgarian dictionary > tour

  • 4 castle

    {'ka:sl}
    I. 1. замък. крепост
    2. дворец
    3. шахм. тур. топ
    4. the CASTLE бившата резиденция на вицекраля в Дъблин
    CASTLEs in the air/in Spain въздушни кул, фантазии, мечти
    II. v шахм. правя рокада
    * * *
    {'ka:sl} n 1. замък. крепост; 2. дворец: 3. шахм. тур. топ: 4.(2) v шахм. правя рокада.
    * * *
    топ; дворец; замък; крепост;
    * * *
    1. castles in the air/in spain въздушни кул, фантазии, мечти 2. i. замък. крепост 3. ii. v шахм. правя рокада 4. the castle бившата резиденция на вицекраля в Дъблин 5. дворец 6. шахм. тур. топ
    * * *
    castle [ka:sl] I. n 1. замък; крепост; кастел; to build \castles in the air ( in Spain) прен. градя въздушни кули (фантазии); 2. дворец; 3. тур, топ (шахматна фигура); II. v правя рокада (при игра на шах).

    English-Bulgarian dictionary > castle

  • 5 lead-off

    {,lild'ɔf}
    1. начало, откриване
    2. сп. първи удар/тур, играч, който започва играта
    * * *
    {,lild'ъf} n 1. начало; откриване; 2. сп. първи удар/тур; иг
    * * *
    начало; начален;
    * * *
    1. начало, откриване 2. сп. първи удар/тур, играч, който започва играта
    * * *
    lead-off[´li:d¸ɔf] I. n 1. начало, откриване; 2. сп. първи удар, тур; II. adj начален.

    English-Bulgarian dictionary > lead-off

  • 6 rook

    {ruk}
    I. 1. полска врана (Corvus frugilegus)
    2. измамник, мошеник (особ. на картu)
    II. 1. мамя, измамвам (особ. на картu)
    2. разг. прен. скубя, оскубвам (купувач и пр.)
    III. n шахм. топ, тур
    * * *
    {ruk} n 1. полска врана (Corvus frugilegus); 2. измамник, мошени(2) {ruk} v 1. мамя, измамвам (особ. на картu); 2. разг. прен. с{3} {ruk} n шахм. топ, тур.
    * * *
    скубя; гарга; врана;
    * * *
    1. i. полска врана (corvus frugilegus) 2. ii. мамя, измамвам (особ. на картu) 3. iii. n шахм. топ, тур 4. измамник, мошеник (особ. на картu) 5. разг. прен. скубя, оскубвам (купувач и пр.)
    * * *
    rook [ruk] I. n 1. врана; 2. измамник, мошеник (особ. на карти); II. v 1. мамя, измамвам (особ. на карти); 2. прен. скубя, оскубвам; to \rook s.o. of his money оскубвам някого; III. rook n топ, тур (шахматна фигура).

    English-Bulgarian dictionary > rook

  • 7 tee

    {ti:}
    I. n буквата t, нещо във формата на главно Т
    TEE shirt T-shirt
    to a TEE точно, съвършено, напълно
    II. n позлатена чадъровидна украса на върха на пагода/ступа
    III. 1. мишена (в различни игри)
    2. голф площадка, от която започва тур, купчинка пясък, на която се слага топката, преди да се удари
    IV. v голф слагам топката за удар
    to TEE off удрям топката, прен. започвам
    to TEE up прен. подготвям, уреждам, организирам
    * * *
    {ti:} n буквата t; нещо във формата на главно Т; tee shirt T-shirt;(2) {ti:} n позлатена чадъровидна украса на върха на пагода/ступа{3} {ti:} n 1. мишена (в различни игри); 2. голф площадка, от коя{4} {ti:} v голф слагам топката за удар; to tee off удрям топката;
    * * *
    1 n площадка, от която започва тур при голф;2 v удрям топката; започвам;tee; n буквата t; нещо във формата на главно Т; tee shirt T-shirt; to a tee точно; съвършено;
    * * *
    1. i. n буквата t, нещо във формата на главно Т 2. ii. n позлатена чадъровидна украса на върха на пагода/ступа 3. iii. мишена (в различни игри) 4. iv. v голф слагам топката за удар 5. tee shirt t-shirt 6. to a tee точно, съвършено, напълно 7. to tee off удрям топката, прен. започвам 8. to tee up прен. подготвям, уреждам, организирам 9. голф площадка, от която започва тур, купчинка пясък, на която се слага топката, преди да се удари
    * * *
    tee [ti:] I. n 1. буквата t; нещо във форма на буквата t; 2. тройник, Т-парче, Т-образен детайл; to a \tee точно, буквално, напълно, съвършено; II. tee n чадъровидна украса на върха на пагода; III. tee n 1. мишена, цел, прицел (в различни игри); 2. (в голфа) площадка, от която започва тур; купчинка пясък, на която се слага топката, преди да се удари; IV. v (в голфа) слагам топката за удар; to \tee off удрям (за пръв път) топката; прен. започвам; to \tee up слагам топката за начален удар; прен. организирам, уреждам, създавам.

    English-Bulgarian dictionary > tee

  • 8 kismet

    {'kismet}
    n тур. късмет, съдба
    * * *
    {'kismet} n тур. късмет, съдба.
    * * *
    късмет;
    * * *
    n тур. късмет, съдба
    * * *
    kismet[´kizmet] n араб. 1. късмет; 2. съдба, участ, орис.

    English-Bulgarian dictionary > kismet

  • 9 salep

    {'sælep}
    n тур. салеп
    * * *
    {'salep} n тур. салеп.
    * * *
    салеп;
    * * *
    n тур. салеп
    * * *
    salep[´sælep] n фарм. салеп, гъсто лепкаво питие, приготвяно от корена на цветето перуника (гороцвет, салеп) Orchis.

    English-Bulgarian dictionary > salep

  • 10 set

    {set}
    I. 1. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам, нареждам
    to SET foot стъпвам (някъде)
    to be SET разположен съм, намирам се (in)
    to SET the stage театр. нареждам декорите
    to SET the scene описвам какво става (някъде)
    the scene is now SET for положението e назряло за
    2. садя, насаждам, посаждам
    3. насаждам (квачка на яйца), слагам (яйца) в инкубатор
    4. оставям (тесто, вино) да втаса/ферментира
    5. обръщам (се), насочвам (се), навеждам, тека, движа се (в дадена посока)
    the current SETs strongly течението се усилва
    the current SETs eastward течението e към изток
    opinion is SETting against it общественото мнение e против
    the wind SETs from the west вятърът духа откъм запад
    6. поставям, слагам, нагласявам, курдисвам, навивам (часовник)
    to SET the alarmclock for/at 6 o'clock навивам будилника за 6 часа
    to SET the hands of the clock to/at twelve нагласявам стрелките на часовника на 12
    to SET a door ajar открехвам врата
    to SET a watch слагам/поставям стража/часови
    7. закрепявам, прикрепявам, поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.), инкрустирам, украсявам
    осейвам (with)
    sky SET with stars небе, осеяно със звезди
    field SET with daisies поле, осеяно с маргаритки
    8. намествам (счупена кост и пр.), зараствам (за кост)
    9. слагам (име, подпис, печат), удрям (печат)
    10. точа, наточвам, остря, наострям, правя чапраз (на трион)
    to SET the edge of a razor наточвам/наострям бръснач
    11. определям, фиксирам (място, време, цена, правила и пр.), уговарям, назначавам, поставям (рекорд)
    12. докарвам до някакво състояние
    to SET in order подреждам
    to SET free освобождавам
    to SET on end изправям (предмет)
    to SET on fire, to SET fire to подпалвам
    13. карам (да с pres р)
    to SET someone thinking накарвам някого да се замисли
    to SET the dogs barking разлайвам кучетата
    to SET laughing разсмивам
    to SET going задвижвам
    14. възлагам (работа), (за) давам (урок, задача) (to на), определям (тема за изпит, материал за изучаване)
    to SET the papers for an examination приготвям/давам темите за изпит
    to SET someone to do something възлагам някому да направи нещо
    15. втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се), свивам, стискам
    his face SET лицето му доби твърд/решителен вид, лицето му се вкамени
    his eyes SET очите му се изцъклиха
    to SET one's teeth стискам зъби (и прен.), твърдо решавам
    he SET his jaws in determination стисна решително челюсти
    16. връзвам (плод), завързвам
    17. правя водна ондулация (на), ондулирам
    18. залязвам, захождам
    his star has/is SET прен. звездата му залезе, славата му премина
    19. печ. набирам (и с up)
    to SET out/wide правя разредка
    20. стоя (добре), лежа, падам (за дреха)
    21. ценя, държа на
    to SET a great deal by много държа на
    to SET a high value on много държа на/ценя
    to SET much/little (store) by/on ценя/не ценя, държа/не държа на
    22. лов. правя стойка, заставам неподвижно (за куче при откриване на дивеч)
    23. заставам срещу партнъора си (при танц)
    24. пиша музика към/за (и to SET to music), аранжирам
    25. бридж вкарвам (противника си)
    set about заемам се/залавям се енергично с, пристъпвам към (и с ger)
    карaм (някого) да започне да върши нещо
    II. 1. неподвижен, прен. мъртъв, безжизнен, оцъклен, замръзнал (за поглед, усмивка)
    2. определен, установен, уговорен, уречен, традиционен, предписан
    SET book задължителна книга (за изпит и пр.)
    SET phrase установен израз, прен. клише
    of SET purpose умишлено, преднамерено, с цел
    3. съставен/написан предварително (за реч)
    4. твърд, нeпoкoлeбим, упорит
    5. изцяло погълнат/предаден (on от, на)
    6. твърдо решен (on, upon, и с ger)
    7. готов
    предразположен, склонен (to)
    SET fair хубаво време (без промени)
    SET scene сцена с подредени декори
    III. 1. комплект, серия, ред, поредица, гарнитура (мебели), сервиз
    SET of teeth горни и долни зъби, изкуствени зъби, зъбна протеза
    toilet/dressingtable SET тоалетни принадлежности
    dining-room SET трапезария (мебели)
    SET of novels by Dickens поредица романи от Дикенс
    2. група, компания, кръг, клика, котерия, банда
    literary SET литературни кръгове
    3. луковица/издънка за засаждане
    4. поет. залез
    5. насока (и прен.), посока, направление, тенденция, наклонност
    псих. предразположение (to към)
    the SET of his mind is towards склонен e към
    6. конфигурация, очертания, линия, устройство, линия (на дреха), стойка, поза, положение
    the SET of one's head начинът, по който си държа главата
    7. (водна) ондулация, фризура
    8. серия от фигури (при танц)
    9. последна мазилка, втвърдяване (на цимент и пр.)
    10. тех. остатъчна деформация
    11. театр. декори (за дадена сцена), кино и място, където се снима, снимачна площадка
    12. апарат, прибор, радиоапарат, радиоприемник
    13. тенис сет, сп. тур
    14. дупка на язовец
    15. гранитно паве
    16. яйца в полог, пилило
    17. лов. стойка на куче (при намиране, посочване на дивеч)
    18. печ. ширина на буква в шрифт, разстояние между букви
    19. редица музикални/джазови изпълнения (следвани от пауза)
    20. футб. нападателна формация
    21. мат. множество
    * * *
    {set} v (set) 1. поставям, слагам, турям; намествам, настанявам, (2) {set} а 1. неподвижен; прен. мъртъв, безжизнен; оцъклен; замр{3} {set} n 1. комплект; серия, ред, поредица; гарнитура (мебели)
    * * *
    съвкупност; сверявам; сбор; слагам; поредица; поставям; камарила; намествам; набор;
    * * *
    1. (водна) ондулация, фризура 2. 1 апарат, прибор, радиоапарат, радиоприемник 3. 1 връзвам (плод), завързвам 4. 1 втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се), свивам, стискам 5. 1 възлагам (работа), (за) давам (урок, задача) (to на), определям (тема за изпит, материал за изучаване) 6. 1 гранитно паве 7. 1 докарвам до някакво състояние 8. 1 дупка на язовец 9. 1 залязвам, захождам 10. 1 карам (да с pres р) 11. 1 лов. стойка на куче (при намиране, посочване на дивеч) 12. 1 определям, фиксирам (място, време, цена, правила и пр.), уговарям, назначавам, поставям (рекорд) 13. 1 печ. набирам (и с up) 14. 1 печ. ширина на буква в шрифт, разстояние между букви 15. 1 правя водна ондулация (на), ондулирам 16. 1 редица музикални/джазови изпълнения (следвани от пауза) 17. 1 театр. декори (за дадена сцена), кино и място, където се снима, снимачна площадка 18. 1 тенис сет, сп. тур 19. 1 яйца в полог, пилило 20. 2 бридж вкарвам (противника си) 21. 2 заставам срещу партнъора си (при танц) 22. 2 лов. правя стойка, заставам неподвижно (за куче при откриване на дивеч) 23. 2 мат. множество 24. 2 пиша музика към/за (и to set to music), аранжирам 25. 2 ценя, държа на 26. 20. стоя (добре), лежа, падам (за дреха) 27. 20. футб. нападателна формация 28. dining-room set трапезария (мебели) 29. field set with daisies поле, осеяно с маргаритки 30. he set his jaws in determination стисна решително челюсти 31. his eyes set очите му се изцъклиха 32. his face set лицето му доби твърд/решителен вид, лицето му се вкамени 33. his star has/is set прен. звездата му залезе, славата му премина 34. i. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам, нареждам 35. ii. неподвижен, прен. мъртъв, безжизнен, оцъклен, замръзнал (за поглед, усмивка) 36. iii. комплект, серия, ред, поредица, гарнитура (мебели), сервиз 37. literary set литературни кръгове 38. of set purpose умишлено, преднамерено, с цел 39. opinion is setting against it общественото мнение e против 40. set about заемам се/залавям се енергично с, пристъпвам към (и с ger) 41. set book задължителна книга (за изпит и пр.) 42. set fair хубаво време (без промени) 43. set of novels by dickens поредица романи от Дикенс 44. set of teeth горни и долни зъби, изкуствени зъби, зъбна протеза 45. set phrase установен израз, прен. клише 46. set scene сцена с подредени декори 47. sky set with stars небе, осеяно със звезди 48. the current sets eastward течението e към изток 49. the current sets strongly течението се усилва 50. the scene is now set for положението e назряло за 51. the set of his mind is towards склонен e към 52. the set of one's head начинът, по който си държа главата 53. the wind sets from the west вятърът духа откъм запад 54. to be set разположен съм, намирам се (in) 55. to set a door ajar открехвам врата 56. to set a great deal by много държа на 57. to set a high value on много държа на/ценя 58. to set a watch слагам/поставям стража/часови 59. to set foot стъпвам (някъде) 60. to set free освобождавам 61. to set going задвижвам 62. to set in order подреждам 63. to set laughing разсмивам 64. to set much/little (store) by/on ценя/не ценя, държа/не държа на 65. to set on end изправям (предмет) 66. to set on fire, to set fire to подпалвам 67. to set one's teeth стискам зъби (и прен.), твърдо решавам 68. to set out/wide правя разредка 69. to set someone thinking накарвам някого да се замисли 70. to set someone to do something възлагам някому да направи нещо 71. to set the alarmclock for/at 6 o'clock навивам будилника за 6 часа 72. to set the dogs barking разлайвам кучетата 73. to set the edge of a razor наточвам/наострям бръснач 74. to set the hands of the clock to/at twelve нагласявам стрелките на часовника на 12 75. to set the papers for an examination приготвям/давам темите за изпит 76. to set the scene описвам какво става (някъде) 77. to set the stage театр. нареждам декорите 78. toilet/dressingtable set тоалетни принадлежности 79. готов 80. група, компания, кръг, клика, котерия, банда 81. закрепявам, прикрепявам, поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.), инкрустирам, украсявам 82. изцяло погълнат/предаден (on от, на) 83. карaм (някого) да започне да върши нещо 84. конфигурация, очертания, линия, устройство, линия (на дреха), стойка, поза, положение 85. луковица/издънка за засаждане 86. намествам (счупена кост и пр.), зараствам (за кост) 87. насаждам (квачка на яйца), слагам (яйца) в инкубатор 88. насока (и прен.), посока, направление, тенденция, наклонност 89. обръщам (се), насочвам (се), навеждам, тека, движа се (в дадена посока) 90. определен, установен, уговорен, уречен, традиционен, предписан 91. осейвам (with) 92. оставям (тесто, вино) да втаса/ферментира 93. поет. залез 94. последна мазилка, втвърдяване (на цимент и пр.) 95. поставям, слагам, нагласявам, курдисвам, навивам (часовник) 96. предразположен, склонен (to) 97. псих. предразположение (to към) 98. садя, насаждам, посаждам 99. серия от фигури (при танц) 100. слагам (име, подпис, печат), удрям (печат) 101. съставен/написан предварително (за реч) 102. твърд, нeпoкoлeбим, упорит 103. твърдо решен (on, upon, и с ger) 104. тех. остатъчна деформация 105. точа, наточвам, остря, наострям, правя чапраз (на трион)
    * * *
    set [set] I. v ( set) (- tt-) 1. поставям, слагам, турям, намествам, настанявам; to \set foot (on) стъпвам; to \set sail опъвам платната; отплувам; to \set the table слагам масата; to \set to zero нулирам; to \set on stake залагам на карта; to be \set разположен съм, уреден съм, настанен съм, намирам се; 2. поставям, слагам, нагласявам, натъкмявам, курдисвам; to \set the alarm(- clock) for (at, to) six o'clock слагам будилника на шест часа; to \set a watch to the correct time сверявам часовник; to \set a (мор. the) watch слагам стража; 3. привеждам в някакво състояние; to \set in motion привеждам в движение, пускам ( машина); to \set in order подреждам; to \set o.'s house in order прен. уреждам работата си; правя преобразувания, реформирам; to \set at ease успокоявам, одобрявам; to \set at liberty освобождавам; to \set at rest успокоявам; уреждам ( въпрос); to \set at variance скарвам; to \set on fire (to \set fire to) подпалвам; to \set the Thames on fire правя дупка в морето, учудвам света; to \set on foot организирам, слагам началото на; to \set a person on his feet прен. изправям някого на краката му; to \set free освобождавам; to \set right ( to rights) оправям, изваждам от заблуждение; to \set straight оправям (нещо изкривено); to \set s.o. thinking карам някого да се замисли; to \set a dog barking разлайвам куче; 4. определям, фиксирам, уговарям, назначавам; to \set a price on слагам цена на; определям награда за главата на; 5. садя, насаждам, посаждам; насаждам (квачка върху яйца); to \set a bed with tulips насаждам леха с лалета; 6. навеждам, обръщам, насочвам; 7. осейвам, обсипвам ( with); 8. намествам (счупена кост, изкълчена става); 9. слагам ( име, подпис, печат), удрям ( печат); 10. точа, наточвам, остря, наострям ( бръснач, пила); 11. закрепвам, прикрепвам; поставям, монтирам (скъпоценен камък и пр.); to \set a stake in the ground забивам кол в земята; 12. възлагам ( работа), давам ( задача) (и с to); to \set a paper давам тема за изпит; to \set an example давам пример; 13. изразявам в; to \set to music пиша музика към; to \set to paper написвам, изразявам нещо в писмен вид (на хартия); 14. втвърдявам (се), сгъстявам (се), съсирвам (се); his face \set лицето му доби сериозно изражение; 15. печ. набирам, нареждам; 16. мор., ав. ориентирам се, определям положението си, насочвам се (по компас); 17. давам плод, завързвам; 18. залязвам, захождам; his star has (is) \set звездата му залезе; 19. движа се определена посока), насочвам се; opinion is \setting against it общественото мнение е срещу това; стоя добре; 20. заставам неподвижно, заставам, правя стойка, спирам се (за куче); 21. заставам срещу партньорите си (при танц - и to \set to partners); to \set eyes on виждам; II. adj 1. определен, установен, традиционен; предписан, уговорен, уречен; \set phrase установен (общоупотребяван) израз; \set prices твърди цени; \set purpose с цел (умисъл), преднамерено, умишлено; 2. съставен предварително (за реч); 3. неподвижен, мъртъв, безжизнен (за поглед, усмивка); 4. твърд, непоколебим (за мнение); to be dead \set твърдо решен съм; 5. готов, предразположен, склонен (to); III. n 1. положение, стойка, поза; 2. очертание, образ, строеж, устройство; 3. посока, направление (на течение, вятър); насока, тенденция, склонност; 4. изкривяване, изместване, извивка, завой, наклон, полегатост; 5. кройка, фасон; 6. поет. залез-слънце; at \set of sun по залез-слънце; заник; 7. пръчка (фиданка) за посаждане; 8. зелен плод; 9. стойка (на куче в присъствието на дивеч - и dead \set); to make a dead \set at прен. нападам, нахвърлям се върху; домогвам се до; 10. последният пласт мазилка на стена; 11. мин. дървени подпори в галерия; 12. печ. разстояние между набрани букви; 13. яйца в гнездо; люпило; 14. улягане, хлътване; IV. set n 1. комплект, набор, редица, серия; \set of teeth горните и долните зъби; изкуствени зъби; 2. сбор, група, компания; кръг, клика, котерия, банда, шайка; the jet \set елитът на обществото; the literary \set литературните кръгове, хората на перото; the racing \set хората, които не пропускат конно надбягване; the smart \set модният свят; 3. мат. множество; 4. театр. декор а определена сцена); кино снимачна площадка; 5. апарат, прибор, уред; a radio \set радиоприемник; а TV \set телевизор; 6. сет (в тениса).

    English-Bulgarian dictionary > set

  • 11 ace

    {eis}
    1. карти ас (о), туз, бирлик, единица
    2. ек, едно (на табло)
    3. прен. ас, звезда, шампион
    4. тенис и пр. сервис/удар, който противникът не може да отблъсне, точка, спечелена с един удар
    5. attr отличен, първокласен
    ACE up one's sleeve, ам. ACE in the hole скрит коз/преимущество/довод
    within an ACE of насмалко, почти
    I was within an ACE of being killed насмалко/само дето не ме убиха
    * * *
    {eis} n 1. карти ас(о), туз, бирлик, единица; 2. ек, едно (на таб
    * * *
    туз; отличен; ас; aсо; първокласен; единица;
    * * *
    1. ace up one's sleeve, ам. ace in the hole скрит коз/преимущество/довод 2. attr отличен, първокласен 3. i was within an ace of being killed насмалко/само дето не ме убиха 4. within an ace of насмалко, почти 5. ек, едно (на табло) 6. карти ас (о), туз, бирлик, единица 7. прен. ас, звезда, шампион 8. тенис и пр. сервис/удар, който противникът не може да отблъсне, точка, спечелена с един удар
    * * *
    ace [eis] I. n 1. асо, туз, единица, едно, бирлик (тур.) ( карти); \ace of spades асо пика; an \ace in the hole ам. 1) "скрит коз", скрито преимущество (аргумент, довод); 2) приятел, на който може да се разчита при нужда; to hold all the \aces в много изгодна позиция съм, държа всички козове; 2. ек, едно (на табла); 3. ас, първокласен летец (спортист и под.); 4. (в тениса) сервис, който противникът не успява да върне обратно; точка, спечелена направо от сервис; within an \ace of насмалко, почти; II. adj отличен, изключителен, първокласен.

    English-Bulgarian dictionary > ace

  • 12 aga

    ага;
    * * *
    aga[´a:gə] n тур. ага.

    English-Bulgarian dictionary > aga

  • 13 bey

    {bei}
    n ист. бей
    * * *
    {bei} n ист. бей.
    * * *
    бей;
    * * *
    n ист. бей
    * * *
    bey [bei] n тур. бей.

    English-Bulgarian dictionary > bey

  • 14 decider

    {di'saidə}
    n сп. разг. гол, който решава изхода на играта
    * * *
    {di'saidъ} n сп. разг. гол, който решава изхода на играта.
    * * *
    n сп. разг. гол, който решава изхода на играта
    * * *
    decider[di´saidə] n сп. 1. решаващ гейм (рунд, тур); 2. решаващ гол.

    English-Bulgarian dictionary > decider

  • 15 declare

    {di'klεə}
    1. обявявам, провъзгласявам (за)
    to DECLARE war обявявам война (on на)
    to DECLARE one's love обяснявам се в любов (to)
    2. обявявам (се), заявявам, изявявам
    to DECLARE off отказвам се, оттеглям се, отменям, анулирам
    to DECLARE an interest парл. заявявам, че имам (парични) връзки с организация, с чиито дела се занимава парламентът (за негов член)
    3. декларирам (на митница)
    4. юр. правя/подавам клетвена декларация/искова молба
    5. карти обявявам, анонсирам
    well, I DECLARE! брей, не думай! и таз хубава!
    * * *
    {di'klЁъ} v 1. обявявам, провъзгласявам (за); to declare war обявяв
    * * *
    обявявам; афиширам; анонсирам; декларирам; заявявам; изявявам;
    * * *
    1. to declare an interest парл. заявявам, че имам (парични) връзки с организация, с чиито дела се занимава парламентът (за негов член) 2. to declare off отказвам се, оттеглям се, отменям, анулирам 3. to declare one's love обяснявам се в любов (to) 4. to declare war обявявам война (on на) 5. well, i declare! брей, не думай! и таз хубава! 6. декларирам (на митница) 7. карти обявявам, анонсирам 8. обявявам (се), заявявам, изявявам 9. обявявам, провъзгласявам (за) 10. юр. правя/подавам клетвена декларация/искова молба
    * * *
    declare[di´klɛə] v 1. обявявам, провъзгласявам (за); to \declare o.'s love обяснявам се в любов (to); 2. обявявам (се), заявявам; изявявам; to \declare off отказвам се (от) ( задължение); to \declare o.s. разкривам намеренията си, показвам истинското си лице, показвам се в истинския си вид; to \declare for, against обявявам се (изказвам се, произнасям се) за, против; to \declare s.o. ( to be) guilty признавам за виновен; well, I \declare! разг. брей! на ти тебе! виж ти! моля ти се! не думай!; 3. декларирам (на митница); 4. юрид. правя клетвена декларация; 5. карти анонсирам, обявявам; 6. обявявам своя тур за привършен (в крикета).

    English-Bulgarian dictionary > declare

  • 16 giaour

    гяур;
    * * *
    giaour[dʒauə] n тур. гяур, роб.

    English-Bulgarian dictionary > giaour

  • 17 kaimakam

    kaimakam[´kaimə¸ka:m] n тур. каймакамин, каймакам.

    English-Bulgarian dictionary > kaimakam

  • 18 vilayet

    {vila'jet}
    n вилает
    * * *
    {vila'jet} n вилает.
    * * *
    вилает;
    * * *
    n вилает
    * * *
    vilayet[vila´jet] n тур. вилает, административна област.

    English-Bulgarian dictionary > vilayet

См. также в других словарях:

  • тур — тур, а …   Русский орфографический словарь

  • Тур — (кириллицей) может означать: имя, фамилию, псевдоним; название животных; географические и др. названия. Содержание 1 Имена, фамилии и псевдонимы 2 Названия животных …   Википедия

  • тур — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? тура, чему? туру, (вижу) что? тур, чем? туром, о чём? о туре; мн. что? туры, (нет) чего? туров, чему? турам, (вижу) что? туры, чем? турами, о чём? о турах 1. Туром называется отдельный этап… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ТУР — (фр. tour). 1) круг, круговое движение; в картах круг, очередь кругом; в танцах, тур вальса и др. означает: протанцевать один раз вокруг комнаты. 2) то же, что габион. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • тур — См …   Словарь синонимов

  • Тур-Ях — Характеристика Длина 10 км Бассейн Карское море Водоток Устье Энтль Тур Ях  · Местоположение 20 км по правому берегу Расположен …   Википедия

  • Тур — Евгения (1815 1892) псевдоним писательницы Евгении Васильевны Салиас де Турнемир. Р. в Москве, в семье помещика Сухово Кобылина; получила блестящее по тому времени образование. Брат Т. был писателем (А. В. Сухово Кобылин), а также и сын (Е. А.… …   Литературная энциклопедия

  • ТУР — муж., франц., воен. хворостяная корзина, набиваемая землей, для защиты от пуль. | в картах: круг, одна очередь кругом. | Полу парик, накладка на лысину. Тура жен., франц. башня, в шахматной игре. II. ТУР муж., ·стар. дикий бык, ныне зубр,… …   Толковый словарь Даля

  • ТУР — муж., франц., воен. хворостяная корзина, набиваемая землей, для защиты от пуль. | в картах: круг, одна очередь кругом. | Полу парик, накладка на лысину. Тура жен., франц. башня, в шахматной игре. II. ТУР муж., ·стар. дикий бык, ныне зубр,… …   Толковый словарь Даля

  • Тур — город, адм. ц. деп. Эндр и Луара, гл. город истор. обл. Турен, Франция. Древнее поселение галльск. племени туроны. В рим. время Caesarodunum Turonum цезарев город в краю ту ронов (кельт, dun укрепление, укрепленный город ); от этого названия уже… …   Географическая энциклопедия

  • тур — 1. ТУР, а; м. [франц. tour] 1. Отдельный этап в развёртывании, осуществлении чего л. по отношению к другим подобным этапам. Первый т. работы конференции. Очередной т. переговоров. Второй т. президентских выборов. Результаты третьего тура… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»