-
1 туныктышо
туныктышоГ.: тымдышы1. прич. от туныкташ2. в знач. сущ. учитель, преподаватель; лицо, ведущее обучение в школе или ином учебном заведенииЙӧратыме туныктышо любимый учитель;
техникумысо туныктышо преподаватель техникума;
тӱҥалтыш школышто туныктышо учитель начальной школы.
Теҥгече Петюлан туныктышо визытаным шынден. В. Косоротов. Вчера учитель поставил Пете пятёрку.
-
2 туныктышо
Г. ты́мдышы1. прич. от туныкташ.2. в знач. сущ. учитель, преподаватель; лицо, ведущее обучение в школе или ином учебном заведении. Йӧ ратыме туныктышо любимый учитель; техникумысо туныктышо преподаватель техникума; тӱҥалтыш школышто туныктышо учитель начальной школы.□ Теҥгече Петюлан туныктышо визытаным шынден. В. Косоротов. Вчера учитель поставил Пете пятерку.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туныктышо
-
3 туныктышо
1) преподаватель(ница), учитель(ница);3) дрессировщик.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туныктышо
-
4 туныктышо
teacher -
5 учитель
учитель1. учитель; тот, кто преподаёт в школе; преподаватель (школышто иктаж-могай предметым туныктышо пӧръеҥ)Учительлан ышташ (шогаш) работать учителем;
ялысе учитель сельский учитель.
Ме коктынат палыме учитель Пётр Григорьевич дек тунемаш верештна. О. Тыныш. Мы оба попали учиться к известному учителю Пётру Григорьевичу.
Учитель моло тунемше-влакымат доска деке ӱжӧ. В. Иванов. Учитель вызывал к доске и других учеников.
2. в поз. опр. учительский, учителя (туныктышо дене кылдалтше, туныктышын улшо)Учитель пӧрт дом учителя;
учитель паша учительская работа;
учитель пӧлем учительская.
«Ото» почеламутым С. Чавайн 1905 ий 5 декабрьыште Озаҥ учитель семинарийыште тунеммыж годым возен. К. Васин. Стихотворение «Роща» С. Чавайн написал 5 декабря 1905 года во время учёбы в Казанской учительской семинарии.
Учитель эрге, магырен-магырен, ачаж дек кайыш. С. Чавайн. Сын учителя, рыдая, пошёл к отцу.
Сравни с:
туныктышо -
6 учительский
учительский1. сущ. учительская (школышто туныктышо-влакын пӧлемышт)Учительскийыште лияш быть в учительской.
(Палантай) эн ончычак учительскийыш пурен лекте, кажне классым ончал савырныш. К. Исаков. В самом начале Палантай заглянул в учительскую, осмотрел каждый класс.
Учительскийыш туныктышо-влак погынышт. В. Иванов. В учительской собрались учителя.
2. прил. учительский (туныктышо дене кылдалтше, туныктышын гай улшо)Тыныш Осып учительский образованийымат налын. В. Юксерн. Тыныш Осып получил и учительское образование.
1904–1908 ийлаште тудо (С.Г. Чавайн) Казанский учительский семинарийыште тунемын. А. Асылбаев. «Ончыко» В 1904–1908 годах С.Г. Чавайн учился в Казанской учительской семинарии.
-
7 учитель
1. учитель; тот, кто преподаёт в школе; преподаватель (школышто иктаж-могай предметым туныктышо пӧръеҥ). Учительлан ышташ (шогаш) работать учителем; ялысе учитель сельский учитель.□ Ме коктынат палыме учитель Пётр Григорьевич дек тунемаш верештна. О. Тыныш. Мы оба попали учиться к известному учителю Пётру Григорьевичу. Учитель моло тунемше-влакымат доска деке ӱжӧ. В. Иванов. Учитель вызывал к доске и других учеников.2. в поз. опр. учительский, учителя (туныктышо дене кылдалтше, туныктышын улшо). Учитель пӧ рт дом учителя; учитель паша учительская работа; учитель п ӧ лем учительская.□ «Ото» почеламутым С. Чавайн1. 05 ий 5 декабрьыште Озаҥучитель семинарийыште тунеммыж годым возен. К. Васин. Стихотворение «Роща» С. Чавайн написал 5 декабря1. 05 года во время учёбы в Казанской учительской семинарии. Учитель эрге, магырен-магырен, ачаж дек кайыш. С. Чавайн. Сын учителя, рыдая, пошёл к отцу. Ср. туныктышо.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > учитель
-
8 учительский
1. сущ. учительская (школышто туныктышо-влакын п ӧ лемышт). Учительскийыште лияш быть в учительской.□ (Палантай) эн ончычак учительскийыш пурен лекте, кажне классым ончал савырныш. К. Исаков. В самом начале Палантай заглянул в учительскую, осмотрел каждый класс. Учительскийыш туныктышо-влак погынышт. В. Иванов. В учительской собрались учителя.2. прил. учительский (туныктышо дене кылдалтше, туныктышын гай улшо). Тыныш Осып учительский образованийымат налын. В. Юксерн. Тыныш Осып получил и учительское образование.1. 04–1. 08 ийлаште тудо (С.Г. Чавайн) Казанский учительский семинарийыште тунемын. А. Асылбаев. «Ончыко». В1. 04–1. 08 годах С.Г. Чавайн учился в Казанской учительской семинарии.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > учительский
-
9 династий
династий1. династия; представители нескольких поколений одной семьи, имеющие одну и ту же профессию (ик еш але ик тукым гыч улшо да ик пашаште чапым налше-влак)Шахтёр-влак династий династия шахтёров;
туныктышо-влак династий династия учителей;
еш династий семейная династия.
Тиде совхозышто уржа-сорла годым механизатор-влакын икмыняр династийышт тыршеныт. В этом совхозе в период уборки трудилось несколько династий механизаторов.
Мемнан дене (Оршанка педучилищыште) туныктышо-влакын шке шотан династийышт пашам ышта. «Мар. ком.» В Оршанском педучилище работает своеобразная династия учителей.
2. ист. династия (почела вуйлатен шогышо монарх-влакын тукымышт)Францийыште король-влакын династийышт королевская династия во Франции.
Романов-влакын династийышт кум шӱдӧ ий утла Российысе калык-влакым пызырен илен. Династия Романовых более трёхсот лет угнетала народы России.
-
10 преподаватель
преподавательСамырык преподаватель молодой преподаватель;
преподавательлан пашам ышташ работать преподавателем.
Рабфакыште пеш уста преподаватель-влак, марий калыкын пагалыме ончыл еҥышт туныктеныт. О. Тыныш. На рабфаке учили очень талантливые преподаватели, почитаемые марийским народом передовые люди.
Преподаватель-влак тудым (Альбертым) пагалат, эн сай курсантлан шотлат. В. Иванов. Преподаватели уважают Альберта, считают его самым хорошим курсантом.
Сравни с:
туныктышо -
11 тырме-тормо
тырме-тормо1. прил. неаккуратный, неровный, корявыйШинчашке эн ончычак тырме-тормо укшеран чара пушеҥге-влак пернат. Н. Лекайн. В глаза в первую очередь бросаются голые деревья с неаккуратными (торчащими как угодно) сучьями.
(Туныктышо) эсогыл тырме-тормо оҥам пужараш пижеш гынат, нулымыла колта ыле. В. Косоротов. Учитель, если берется строгать даже неровную доску, сделает её гладкой (букв. будто вылижет).
Сравни с:
тырмык-тормык2. прил. перен. ветхий, развалюха; не представляющий ценностиТырме-тормо косилям Коҥгаш чыкен олтена. «У вий» Сожжём в печи ветхую косулю.
Сравни с:
тыргым-торгым3. нар. кое-как, неаккуратно, неровно; вкривь и вкосьПел пӱнчӧ гычак кукшо укш-влак тырме-тормо кадыргыл кечат. Н. Лекайн. Уже с середины ствола сосны висят сухие сучья, извиваясь вкривь и вкось.
4. в знач. сущ. рухлядь; барахло, скарб; старые предметы обиходаЯ налын кольмым, тӱрлӧ тырме-тормым, (туныктышо) лектеш садвечыш. А. Александров. То взяв лопату, всякий скарб, учитель выходит в сад.
-
12 династий
1. династия; представители нескольких ноколений одной семьи, имеющие одну и ту же профессию (ик еш але ик тукым гыч улшо да ик пашаште чапым налше-влак). Шахтёр-влак династий династия шахтёров; туныктышо-влак династий династия учителей; еш династий семейная династия.□ Тиде совхозышто уржа-сорла годым механизатор-влакын икмыняр династийышт тыршеныт. В этом совхозе в период уборки трудилось несколько династий механизаторов. Мемнан дене (Оршанка педучилищыште) туныктышо-влакын шке шотан династийышт пашам ышта. «Мар. ком.». В Оршанском педучилище работает своеобразная династия учителей.2. ист. династия (почела вуйлатен шогышо монарх-влакын тукымышт). Францийыште король-влакын династийышт королевская династия во Франции.□ Романов-влакын династийышт кум шӱдӧ ий утла Российысе калык-влакым пызырен илен. Династия Романовых более трёхсот лет угнетала народы России.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > династий
-
13 йодышташ
Г. я́дышташ -ам многокр.1. спрашивать, расспрашивать; обращаться с вопросами с целью выяснить, узнать что-л. Театр нерген йодышташ расспрашивать о театре; кужун йодышташ долго расспрашивать.□ Ӱдыр мыйын заводышто пашам ыштымем пален налынат, ола ден завод илыш нерген йодыштеш. А. Асаев. Девушка, узнав о том, что я работаю на заводе, расспрашивает меня о жизни в городе и на заводе.2. опрашивать, допрашивать; производить допрос, опрашивать обвиняемого, свидетеля для выяснения чего-н. Становой пристав Комелин Кожеръял марий-влакым иктын-иктын пуртен йодыштеш. Н. Лекайн. Становой пристав Комелин допрашивает кожеръяльских марийцев по одному. Тылеч ончыч мыйым дивизийын особый отделыштыже йодыштыныт. А. Тимофеев. До этого меня допрашивали в особом отделе дивизии.// Йодышт кошташ выспрашивать, расспрашивать (часто, многократно). Южо еҥшкеж нерген коллективыште мом ойлымым йодышт коштеш. Некоторые расспрашивают о том, что говорят о нём в коллективе. Йодышт лекташ опросить (всех). Туныктышо лучко минут жапыште чыла тунемшым йодышт лекте. Учитель опросил за пятнадцатъ минут всех учащихся. Йодышт налаш расспросить, выспросить; опросить, допросить. «Тый кресаньык эрге улат», – Йыван деч чыла йодышт налмеке, ойлен тудо (туныктышо). А. Юзыкайн. «Ты – сын крестьянина», – сказал учитель, расспросив Йывана обо всём. Йодышт пытараш опросить; расспросить. Кырля мемнан илышна нерген, мыйын кузе тунеммем нерген йодышт пытарыш, шке илышыж нерген каласкалыш. «Йыван Кырля». Кырля расспросил о нашей жизни, о моей учёбе, рассказал о своей жизни.◊ Йодышт кошташ уст. попрошайничать; просить милостыню, подаяние. Эрже-касше Ямперде лӱман ик кӱчызӧ йодышт коштеш. С. Чавайн. Утром и вечером ходит нищий по имени Ямперде, просит милостыню.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йодышташ
-
14 преподаватель
преподаватель (туныктышо). Самырык преподаватель молодой преподаватель; преподавательлан пашам ышташ работать преподавателем.□ Рабфакыште пеш уста преподаватель-влак, марий калыкын пагалыме ончыл еҥышт туныктеныт. О. Тыныш. На рабфаке учили очень талантливые преподаватели, почитаемые марийским народом передовые люди. Преподаватель-влак тудым (Альбертым) пагалат, эн сай курсантлан шотлат. В. Иванов. Преподаватели уважают Альберта, считают его самым хорошим курсантом. Ср. туныктышо.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > преподаватель
-
15 тырме-тормо
1. прил. неаккуратный, неровный, корявый. Шинчашке эн ончычак тырме-тормо укшеран чара пушеҥге-влак --- пернат. Н. Лекайн. В глаза в первую очередь бросаются голые деревья с неаккуратными (торчащими как угодно) сучьями. (Туныктышо) эсогыл тырме-тормо оҥам пужараш пижеш гынат, нулымыла колта ыле. В. Косоротов. Учитель, если берется строгать даже неровную доску, сделает её гладкой (букв. будто вылижет). Ср. тырмык-тормык.2. прил. перен. ветхий, развалюха; не представляющий ценности. Тырме-тормо косилям Коҥгаш чыкен олтена. “У вий”. Сожжём в печи ветхую косулю. Ср. тыргым-торгым.3. нар. кое-как, неаккуратно, неровно; вкривь и вкось. Пел пӱ нчӧ гычак кукшо укш-влак тырме-тормо кадыргыл кечат. Н. Лекайн. Уже с середины ствола сосны висят сухие сучья, извиваясь вкривь и вкось.4. в знач. сущ. рухлядь; барахло, скарб; старые предметы обихода. Я налын кольмым, тӱ рлӧ тырме-тормым, (туныктышо) лектеш садвечыш. А. Александров. То взяв лопату, всякий скарб, учитель выходит в сад.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тырме-тормо
-
16 teacher
1. n. f.туныктышо л.м.[tunyktysho]2. n. m.туныктышо л.м.[tunyktysho] -
17 tutor
1. n. f.туныктышо л.м.[tunyktysho]2. n. m.туныктышо л.м.[tunyktysho] -
18 августысо
августысоАвгустысо тургым августовская страда;
августысо погынымаш августовское совещание.
Теҥгече Йошкар-Олаште туныктышо-влакын августысо погынымашышт лийын. «Мар. ком.» Вчера состоялось августовское совещание учителей.
-
19 бассейн
бассейн1. бассейн; искусственный водоёмЙӱштылмӧ бассейн плавательный бассейн;
теле бассейн зимний бассейн;
бассейныште йӱштылаш купаться в бассейне.
Котельный пелен бассейным ыштеныт, да физкультурым туныктышо мемнам арняш кум гана кондыштеш. А. Мурзашев. Рядом с котельной построили бассейн, и учитель физкультуры водит нас туда три раза в неделю.
2. геогр. бассейн; совокупность притоков реки, озера и т. п., а также площадь стока поверхностных и подземных вод в водоём (эҥер, ер йыр улшо да тыгак тушко йоген пурышо изеҥер-влак кумдык)Кӱшыл бассейн верхний бассейн;
Юлын бассейнже бассейн Волги.
Нине бассейнлаште миллион дене тыгыде кол-влак кушкыт. Е. Янгильдин. В этих бассейнах миллионами растут мелкие рыбы.
3. геол. бассейн; область залегания горных пород (мланде йымалсе поянлык кийыме вер)Мланде шӱй бассейн каменноугольный бассейн.
Кугу тепловой электростанций-влакым Канско-Ачинский ден Экибастузский бассейнлаште виш йӧн дене лукмо шулдакан мланде шӱй негызеш нӧлташ палемдыме. Строительство крупных тепловых электростанций намечено осуществлять на базе дешёвых углей, добываемых открытым способом в Канско-Ачинском и Экибастузском бассейнах.
-
20 брошюра
брошюраПолитический брошюра политическая брошюра;
палыме брошюра известная брошюра;
брошюрым лудаш читать брошюру.
Туныктышо ик брошюрыжым шаралтыш да йолташыже-влаклан йӱкын лудаш тӱҥале. К. Васин. Учитель раскрыл одну брошюру и начал читать товарищам вслух.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Марийский
- Русский