Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

трепет

  • 1 thrill

    {θril}
    I. 1. треперя, потрепервам, тръпна, разтрепервам се, вълнувам се, изпълвам се с трепет, вълнувам, възбуждам, правя да се разтупка сърцето на
    THRILLed with joy радостно развълнуван
    THRILLed with terror обзет от ужас
    it THRILLs me to the marrow дълбоко ме вълнува
    to THRILL with excitement изпитвам трепетно вълнение
    2. треперя, трептя (за глас), правя да затрепери/затрепти
    II. 1. трепет, потреперване, разтреперване, тръпки, радостно/трепетно вълнение/възбуда
    2. трептящ/вибриращ звук, биене, туптене, мед. сърдечен шум, долавян при прислушване
    3. вълнуващо/сензационно нещо (гледка, преживяване и пр.)
    * * *
    {dril} v 1. треперя, потрепервам, тръпна; разтрепервам се; въл(2) {dril} n 1. трепет, потреперване, разтреперване; тръпки; р
    * * *
    трепет; тръпка; треперя; треперене; потрепервам; потреперване; вълнение; разтрепервам; развълнувам; разтреперване; изтръпвам; наелектризирам;
    * * *
    1. i. треперя, потрепервам, тръпна, разтрепервам се, вълнувам се, изпълвам се с трепет, вълнувам, възбуждам, правя да се разтупка сърцето на 2. ii. трепет, потреперване, разтреперване, тръпки, радостно/трепетно вълнение/възбуда 3. it thrills me to the marrow дълбоко ме вълнува 4. thrilled with joy радостно развълнуван 5. thrilled with terror обзет от ужас 6. to thrill with excitement изпитвам трепетно вълнение 7. вълнуващо/сензационно нещо (гледка, преживяване и пр.) 8. треперя, трептя (за глас), правя да затрепери/затрепти 9. трептящ/вибриращ звук, биене, туптене, мед. сърдечен шум, долавян при прислушване
    * * *
    thrill[uril] I. v 1. треперя, потръпвам, потрепервам, разтрепервам (се), развълнувам (се); вълнувам (се) силно; изпълвам с трепет, възбуждам, наелектризирам, накарвам някого да му се разтупка сърцето; \thrilled with joy ( terror) обзет, обхванат от радост (ужас); it \thrills me to the marrow то ме пронизва целия; fear \thrilled through my veins по жилите ми премина трепет, разтреперах се от страх; to \thrill at the thought трепетно въодушевление ме изпълва при мисълта за; 2. трептя, треперя (за глас); 3. щипя (прен.), обиждам, нападам; 4. ост. пробивам, провъртам; 5. вибрирам, трептя, колебая се; II. n 1. трепет, треперене, потреперване, разтреперване, тръпки, вълнение, възбуда; a \thrill of joy радостни тръпки; 2. трептящ звук; вибрация, колебание; 3. мед. шум, долавян при преслушване; 4. разг. сензация, сензационна история; \thrills and spills вълнуващо преживяване.

    English-Bulgarian dictionary > thrill

  • 2 throb

    {θrɔb}
    I. 1. туптя, тупкам, тупам, бия, пулсирам
    his head THROBbed with pain главата му го щракаше от болка
    to THROB with vitality кипя/преливам от жизненост
    2. трептя, треперя, вълнувам се (with от)
    II. 1. туптене, тупкане, биене, пулсиране, удар на сърцето
    2. трепет, вълнение, възбуда
    a THROB of joy радостен трепет
    * * *
    {drъb} v (-bb-) 1. туптя, тупкам, тупам, бия, пулсирам; his hea(2) {drъb} n 1. туптене, тупкане, биене, пулсиране; удар на сър
    * * *
    щракам; треперя; трепет; туптя; туптене; тупкане; тупам; тупкам; бия; биене; възбуда; пулсирам; пулсиране;
    * * *
    1. a throb of joy радостен трепет 2. his head throbbed with pain главата му го щракаше от болка 3. i. туптя, тупкам, тупам, бия, пулсирам 4. ii. туптене, тупкане, биене, пулсиране, удар на сърцето 5. to throb with vitality кипя/преливам от жизненост 6. трепет, вълнение, възбуда 7. трептя, треперя, вълнувам се (with от)
    * * *
    throb[urɔb] I. v (- bb-) 1. туптя, тупкам, тупам, бия, пулсирам; to \throb with vitality кипя от енергия, сила, живот; 2. трептя, треперя, вълнувам се ( with); II. n 1. туптене, тупкане, тупане, биене, пулсиране, удар на сърцето; heart's \throbs удари на сърцето; 2. трепет, вълнение, възбуда; a \throb of joy радостно вълнение.

    English-Bulgarian dictionary > throb

  • 3 tremble

    {trembl}
    I. v треперя, треса се, трептя, вибрирам
    to TREMBLE in every limb треперя като лист, цял треперя
    to TREMBLE with fear/anger, etc. треперя от страх/яд и пр.
    to TREMBLE at the thought of изтръпвам/потръпвам при мисълта за
    I TREMBLE for his safety боя се да не му се случи нещо/че го грози опасност
    II. n треперене, тресене, трепет
    all of a TREMBLE разг. цял треперещ, силно уплашен/развълнуван
    there was a TREMBLE in her voice гласът и беше треперлив (от вълнение, страх и пр.)
    * * *
    {trembl} v треперя, треса се; трептя, вибрирам; to tremble in every(2) {trembl} n треперене, тресене; трепет; all of a tremble разг. ц
    * * *
    треперя; трепет; треса; треперене; потрепвам; вибрирам; разтрепервам;
    * * *
    1. all of a tremble разг. цял треперещ, силно уплашен/развълнуван 2. i tremble for his safety боя се да не му се случи нещо/че го грози опасност 3. i. v треперя, треса се, трептя, вибрирам 4. ii. n треперене, тресене, трепет 5. there was a tremble in her voice гласът и беше треперлив (от вълнение, страх и пр.) 6. to tremble at the thought of изтръпвам/потръпвам при мисълта за 7. to tremble in every limb треперя като лист, цял треперя 8. to tremble with fear/anger, etc. треперя от страх/яд и пр
    * * *
    tremble [trembl] I. v треперя, треса се; вибрирам; трептя, развявам се (за знаме); to \tremble like an aspen leaf, to \tremble in every limb треперя като лист; to \tremble in the balance вися на косъм, в критично положение беда) съм; to \tremble with fear треперя от страх; II. n 1. трепет, треперене, тресене; all in (on, of) a \tremble разг. треперейки, с трепет, силно развълнуван; 2. pl мед., вет. нервна треска; 3. pl Паркинсовата болест.

    English-Bulgarian dictionary > tremble

  • 4 trembling

    {'trembliŋ}
    I. a треперещ, трептящ, вибриращ, треперлив
    TREMBLING poplar бот. трепетлика (Populus tremula)
    II. n треперене, трептене, трепет
    in fear and TREMBLING цял треперещ, в трепетно очакване
    TREMBLING fit пристъп на нервна треска
    * * *
    {'tremblin} а треперещ, трептящ, вибриращ; треперлив; trembling pop(2) {'tremblin} n треперене, трептене; трепет; in fear and
    * * *
    тресене; треперещ; треперлив; треперене; треперене; трепет; вибриращ; разтреперан;
    * * *
    1. i. a треперещ, трептящ, вибриращ, треперлив 2. ii. n треперене, трептене, трепет 3. in fear and trembling цял треперещ, в трепетно очакване 4. trembling fit пристъп на нервна треска 5. trembling poplar бот. трепетлика (populus tremula)
    * * *
    trembling[´trembliʃ] I. adj треперещ, вибриращ; \trembling poplar бот. трепетлика Populus trеmula; FONT face=Times_Deutsch◊ adv tremblingly; II. n трепет; трептене, страх; in fear and \trembling цял в трепет тревога, в напрежение); трепетно; \trembling fit (пристъп на) нервна треска.

    English-Bulgarian dictionary > trembling

  • 5 quiver

    {'kwivə}
    I. v треперя, трептя, потрепвам, трепкам, вибрирам
    II. n трепет, потреиване, трепкане, трептене, вибрация
    III. n колчан, стрелник
    a to have an arrow/shaft in one's QUIVER прен. не съм изстрелял още всичките си патрони
    QUIVER full of children шег. многобройна челяд
    * * *
    {'kwivъ} v треперя; трептя, потрепвам; трепкам, вибрирам.(2) {'kwivъ} n трепет, потреиване, трепкане, трептене; вибраци{3} {'kwivъ} n колчан, стрелник; a to have an arrow/shaft in o
    * * *
    трепет; треперя; потрепвам; потрепване; вибрирам; вибрация;
    * * *
    1. a to have an arrow/shaft in one's quiver прен. не съм изстрелял още всичките си патрони 2. i. v треперя, трептя, потрепвам, трепкам, вибрирам 3. ii. n трепет, потреиване, трепкане, трептене, вибрация 4. iii. n колчан, стрелник 5. quiver full of children шег. многобройна челяд
    * * *
    quiver[´kwivə] I. v треперя, треса се; трептя, потрепвам, потрепервам, вибрирам; II. n трепет, потрепване, трептене, вибрация; III. quiver n колчан, стрелница; an arrow ( shaft) left in o.'s \quiver прен. нещо, оставено в запас; a \quiver full (и quiver-full) шег. голямо семейство, многобройна челяд.

    English-Bulgarian dictionary > quiver

  • 6 tremor

    {'tremə}
    I. 1. треперене, трептене, потръпване, трепет
    2. леко земетресение/трус
    II. v треперя, трептя, вибрирам
    * * *
    {'tremъ} n 1. треперене, трептене; потръпване; трепет; 2. леко(2) {'tremъ} v треперя, трептя; вибрирам.
    * * *
    трус; треперя; тремор; трепет; треперене; вибрирам;
    * * *
    1. i. треперене, трептене, потръпване, трепет 2. ii. v треперя, трептя, вибрирам 3. леко земетресение/трус
    * * *
    tremor[´tremə] I. n 1. треперене, потреперване, тремор; трепет, тласък, сътресение; 2. трус, (леко) земетресение (и earth-\tremor); 3. мед. тремор; II. v треперя (за глас); вибрирам (за машина).

    English-Bulgarian dictionary > tremor

  • 7 trepidation

    {trepi'deiʃn}
    1. трепет
    2. треперене
    3. тревога, безпокойство
    * * *
    {trepi'deishn} n 1. трепет; 2. треперене; З. тревога, безп
    * * *
    треперене; трепет;
    * * *
    1. тревога, безпокойство 2. треперене 3. трепет
    * * *
    trepidation[¸trepi´deiʃən] n трепет; треперене; безпокойство, тревога, суматоха, уплаха.

    English-Bulgarian dictionary > trepidation

  • 8 quakingly

    {'kweikiŋli}
    adv с разтреперан глас, с трепет
    * * *
    {'kweikinli} adv с разтреперан глас; с трепет.
    * * *
    adv с разтреперан глас, с трепет
    * * *
    quakingly[´kweikiʃli] adv с разтреперан глас, в трепет.

    English-Bulgarian dictionary > quakingly

  • 9 flutter

    {'flʌtə}
    I. 1. пляскам (с криле), пърхам, пърполя, пърпоря, прехвръквам (за птица), нося се из въздуха (за лист и пр.)
    прен. въртя се (around около)
    2. вея се, развявам се, плющя, пърполя (за знаме)
    3. неравномерен съм (за пулс), бия, разтупвам се (за сърце)
    4. вълнувам се, тръпна, суетя се, обърквам се
    to FLUTTER about/to and fro суетя се, щурам се
    5. развявам (кърпичка)
    6. развълнувам, смущавам
    II. 1. пляскане с криле, пърхане, пърпорене, примигване (с клепачи)
    2. развяване, плющене (на знаме и пр.)
    3. кино трептене (на звук), примигване, трепкане (на светлина), телев. трептене на образа
    4. ускорено биене (на сърцето)
    5. вълнение, възбуда, трепет, сензация
    FLUTTER of pleasure радостно вълнение
    to be all in a FLUTTER цял съм в трепетно очакване, едва се сдържам от вълнение
    6. разг. спекулации/залагане на дрeбно
    * * *
    {'fl^tъ} v 1. пляскам (с криле), пърхам, пърполя, пърпоря, пр(2) {'fl^tъ} n 1. пляскане с криле, пърхане, пърпорене; прими
    * * *
    хвръквам; потрепвам; прехвръквам; примигване; вея се; вълнувам се; вълнение; възбуда; ветрея; развявам; развяване; пърхам; пърхане; разтрепервам; развълнувам;
    * * *
    1. flutter of pleasure радостно вълнение 2. i. пляскам (с криле), пърхам, пърполя, пърпоря, прехвръквам (за птица), нося се из въздуха (за лист и пр.) 3. ii. пляскане с криле, пърхане, пърпорене, примигване (с клепачи) 4. to be all in a flutter цял съм в трепетно очакване, едва се сдържам от вълнение 5. to flutter about/to and fro суетя се, щурам се 6. вея се, развявам се, плющя, пърполя (за знаме) 7. вълнение, възбуда, трепет, сензация 8. вълнувам се, тръпна, суетя се, обърквам се 9. кино трептене (на звук), примигване, трепкане (на светлина), телев. трептене на образа 10. неравномерен съм (за пулс), бия, разтупвам се (за сърце) 11. прен. въртя се (around около) 12. развълнувам, смущавам 13. развявам (кърпичка) 14. развяване, плющене (на знаме и пр.) 15. разг. спекулации/залагане на дрeбно 16. ускорено биене (на сърцето)
    * * *
    flutter[´flʌtə] I. v 1. пляскам криле), пърхам, пърполя, пърпоря; прехвръквам (за птица); нося се из въздуха (за лист и пр.); прен. въртя се около някого ( around); 2. вея се, развявам се, плющя, пърполя, пърпоря (за знаме); 3. бия неправилно, неравномерно (за пулс); туптя (за сърце); 4. вълнувам се, възбуден съм; тръпна; суетя се; сащисвам се; обърквам се; възбуждам се; to \flutter about ( to and fro) суетя се, щурам се; 5. развявам (напр. кърпичка); 6. развълнувам, стряскам, смущавам; 7. разг. залагам дребна сума; II. n 1. пляскане с криле, пърхане, пърпорене; примигване (на клепачи); 2. развяване, плющене (на знаме и пр.); 3. кино трептене (на звук), примигване, трепкане (на светлина); ав. флатер, вибриране (на перка); 4. ускорено биене (на сърцето); 5. вълнение, възбуда, трепет; сензация; a \flutter of pleasure радостно вълнение; to put s.o. in a \flutter силно развълнувам някого; 6. разг. спекулации, залагане на дребно; 7. = flutter kick.

    English-Bulgarian dictionary > flutter

  • 10 heart-throb

    {hа:tθrɔb}
    1. сърцебиене
    2. sl. сърдечен трепет
    3. sl. любим, гадже
    * * *
    {hа:tdrъb} n 1. сърцебиене; 2. sl. сърдечен трепет; 3. sl
    * * *
    сърцебиене;
    * * *
    1. sl. любим, гадже 2. sl. сърдечен трепет 3. сърцебиене
    * * *
    heart-throb[´ha:t¸urob] n разг. покорител (покорителка), завоевател (завоевателка) на женски (мъжки) сърца.

    English-Bulgarian dictionary > heart-throb

  • 11 twitter

    {'twitə}
    I. 1. цвърча, чуруликам
    2. говоря нервно/припряно/безсмислено
    II. 1. цвъртене, чуруликане
    2. бързо/нервно/припряно говорене
    3. нервна възбуда/трепет
    in a/all of a TWITTER възбуден, нервен, припрян
    4. ам. кикотене
    * * *
    {'twitъ} v 1. цвърча, чуруликам; 2. говоря нервно/припряно/бе(2) {'twitъ} n 1. цвъртене, чуруликане; 2. бързо/нервно/ прип
    * * *
    църкам; чуруликане; цвъркам; чуруликам; трепет;
    * * *
    1. i. цвърча, чуруликам 2. ii. цвъртене, чуруликане 3. in a/all of a twitter възбуден, нервен, припрян 4. ам. кикотене 5. бързо/нервно/припряно говорене 6. говоря нервно/припряно/безсмислено 7. нервна възбуда/трепет
    * * *
    twitter[´twitə] I. v 1. цвърча, чуруликам; 2. говоря нервно, припряно, безсмислено; цвъртя; II. n 1. цвъртене, чуруликане; разг. възбуда, вълнение; 2. бързо и безсмислено говорене; in a ( all of a) \twitter възбуден, припрян, нервен.

    English-Bulgarian dictionary > twitter

  • 12 trepidaziòne

    f трепет, вълнение: aspettare con trepidaziòne очаквам с трепет.

    Dizionario italiano-bulgaro > trepidaziòne

  • 13 excitement

    {ik'saitmənt}
    n възбуждане, възбуда, вълнение, силни усещания
    what's all the EXCITEMENT about? какво има/става?
    * * *
    {ik'saitmъnt} n възбуждане; възбуда, вълнение; силни усеща
    * * *
    трепет; разчувстване; вълнение; възбуда; възбуждане; развълнуваност;
    * * *
    1. n възбуждане, възбуда, вълнение, силни усещания 2. what's all the excitement about? какво има/става?
    * * *
    excitement[ik´saitmənt] n възбуждане; възбуда, вълнение, разчувстване; to cause great \excitement произвеждам сензация (фурор); the thirst for \excitement жажда за силни усещания; what is all the \excitement about? какво толкова има? какво става?

    English-Bulgarian dictionary > excitement

  • 14 heartbeat

    {'ha:tbi:t}
    1. сърдечна пулсация
    2. прен. вълнение
    * * *
    {'ha:tbi:t} n 1. сърдечна пулсация; 2. прен. вълнение.
    * * *
    1. прен. вълнение 2. сърдечна пулсация
    * * *
    heartbeat[´ha:t¸bi:t] n 1. пулс, пулсиране на сърцето; 2. прен. вълнение, трепет, възбуда.

    English-Bulgarian dictionary > heartbeat

  • 15 kick

    {kik}
    I. 1. ритам, хвърлям къч
    to KICK someone downstairs изритвам някого (надолу по стълбите), прен. понижавам (служебно)
    to KICK into touch сп. Изкарвам в тъч
    2. ритам, отскачам (за огнестрелно оръжие)
    3. отскачам (за топка)
    to KICK someone upstairs разг. шег. повишавам някого, за да се отърва от него
    to KICK a man when he is down отмъщавам си на повален противник
    kick about ритам насам-натам, разг. търкалям се (за вещи), прен. подритвам (някого)
    kick against протестирам/бунтувам се срещу, противя се на
    to KICK against the pricks ритам срещу ръжен
    kick around kick about 3, разисквам/обсъждам безсистемно, разг. жив съм, навъртам се, съществувам (за идеи и пр.)
    kick at kick against
    kick back отвръщам на ритника с ритник, прен. връщам си
    kick in разбивам (врата и пр.) с ритник
    ам. sl. давам, плащам (своя дял)
    ам. sl. умирам, пуквам, хвърлям топа
    to KICK someone in the teeth разг. проявявам грубо незачитане към/пет пари не давам за някого
    kick off хвърлям си (обувките-при събуване), футб. започвам (за мач), нанасям първия удар на топката, ам. разг. започвам
    ам. sl. умирам, хвърлям топа
    ам. sl. сп. отстранявам (играч)
    kick out изритвам, хвърлям къч, ритам, прен. изхвърлям, изритвам (някого), футб. пращам топката в тъч
    kick over прекатурвам, събарям (с ритане), запалвам се (за мотор), запалвам (мотор)
    kick up вдигам (прах), разбутвам/събирам с крак (килим и пр.), причинявам, вдигам (смут, гюрултия, кавга)
    ам. обаждам се (за болеет), to KICK up one's heels скачам/ритам игриво (за кон), прен. забавлявам се, подскачам от радост, разг. хвърлям топа, умирам
    II. 1. ритане, ритник, къч, сп. ритване (на топка)
    2. ритане, откат (на оръжие), тех. откат, обратен тласък/удар
    3. сила, енергия (да се съпротивлявам)
    he has no KICK left in him съвсем e изтощен/капнал
    4. сила (на питие)
    this cocktail has a lot of KICK in it този коктейл e много силен
    5. ам. разг. протест, оплакване
    6. разг. удоволствие
    to get a big KICK out of something нещо ми прави страшно удоволствие
    to do something for KICKs правя нещо за удоволствие/кеф
    7. ам. Нова мания
    8. ам. неочаквано развитие (на събития и пр.)
    9. вдлъбнатина на дъното на бутилка
    more KICKs than halfpence повече неприятности, отколкото печалба
    * * *
    {kik} v 1. ритам; хвърлям къч; to kick s.o. downstairs 1) изритвам (2) {'kik} n 1. ритане, ритник; къч; сп. ритване (на топка); 2.
    * * *
    шут; съпротива; тласкане; ритам; ритник; ритане; откат; отскачам; къч;
    * * *
    1. he has no kick left in him съвсем e изтощен/капнал 2. i. ритам, хвърлям къч 3. ii. ритане, ритник, къч, сп. ритване (на топка) 4. kick about ритам насам-натам, разг. търкалям се (за вещи), прен. подритвам (някого) 5. kick against протестирам/бунтувам се срещу, противя се на 6. kick around kick about 3, разисквам/обсъждам безсистемно, разг. жив съм, навъртам се, съществувам (за идеи и пр.) 7. kick at kick against 8. kick back отвръщам на ритника с ритник, прен. връщам си 9. kick in разбивам (врата и пр.) с ритник 10. kick off хвърлям си (обувките-при събуване), футб. започвам (за мач), нанасям първия удар на топката, ам. разг. започвам 11. kick out изритвам, хвърлям къч, ритам, прен. изхвърлям, изритвам (някого), футб. пращам топката в тъч 12. kick over прекатурвам, събарям (с ритане), запалвам се (за мотор), запалвам (мотор) 13. kick up вдигам (прах), разбутвам/събирам с крак (килим и пр.), причинявам, вдигам (смут, гюрултия, кавга) 14. more kicks than halfpence повече неприятности, отколкото печалба 15. this cocktail has a lot of kick in it този коктейл e много силен 16. to do something for kicks правя нещо за удоволствие/кеф 17. to get a big kick out of something нещо ми прави страшно удоволствие 18. to kick a man when he is down отмъщавам си на повален противник 19. to kick against the pricks ритам срещу ръжен 20. to kick into touch сп. Изкарвам в тъч 21. to kick someone downstairs изритвам някого (надолу по стълбите), прен. понижавам (служебно) 22. to kick someone in the teeth разг. проявявам грубо незачитане към/пет пари не давам за някого 23. to kick someone upstairs разг. шег. повишавам някого, за да се отърва от него 24. ам. sl. давам, плащам (своя дял) 25. ам. sl. сп. отстранявам (играч) 26. ам. sl. умирам, пуквам, хвърлям топа 27. ам. sl. умирам, хвърлям топа 28. ам. Нова мания 29. ам. неочаквано развитие (на събития и пр.) 30. ам. обаждам се (за болеет), to kick up one's heels скачам/ритам игриво (за кон), прен. забавлявам се, подскачам от радост, разг. хвърлям топа, умирам 31. ам. разг. протест, оплакване 32. вдлъбнатина на дъното на бутилка 33. отскачам (за топка) 34. разг. удоволствие 35. ритам, отскачам (за огнестрелно оръжие) 36. ритане, откат (на оръжие), тех. откат, обратен тласък/удар 37. сила (на питие) 38. сила, енергия (да се съпротивлявам)
    * * *
    kick [kik] I. v 1. ритам, хвърлям къч; to \kick a goal сп. отбелязвам гол; to \kick s.o. downstairs изритвам някого (надолу) по стълбите; to \kick s.o. upstairs разг., шег.повишавам някого, за да се отърва от него; to \kick the bucket sl гушвам букета, хвърлям топа; 2. отказвам се (от лош навик); to \kick heroin отказвам се от хероина; 3. разг. сменям скорости (на автомобил); he \kick ed into third той превключи на трета; 4. "рита", отскача назад (за оръжие); 5. отскача, рикошира (за топка и пр.); 6. протестирам, реагирам, опъвам се; to \kick o.'s heel губя си времето; принуден съм да чакам; to \kick o.s. разг. яд ме е на себе си, ще се "изям" от яд; to \kick s.o. in the teeth разг. отнасям се много лошо (несправедливо) към някого; to \kick ass ( butt) разг. малтретирам (мачкам) подчинените си; to \kick s.o. when they are down бивам несправедлив към някого, който е в тежко положение; \kicking and screaming шумно (яростно) протестиращ; II. n 1. ритане, ритник; къч; a \kick in the teeth разг. разочарование, провал; 2. откат; тех. тласкане; 3. сп. a good ( bad) \kick добър (лош) играч; 4. сила, енергия (да се съпротивлявам); съпротива, опозиция; he has no \kick left in him съвсем е съсипан (капнал); 5. ам. протест, оплакване; I have no \kick coming няма от какво да се оплаквам; 6. разг. sl сила, градус (на питие); sl удоволствие; трепет; стимул; to give s.o. a \kick доставям някому удоволствие; to do s.th. for \kicks правя нещо за удоволствие; работя заради удоволствието от работата. III. n вдлъбнатина на дъното на бутилка.

    English-Bulgarian dictionary > kick

  • 16 packen

    pácken sw.V. hb tr.V. 1. хващам, сграбчвам; 2. опаковам; прибирам, стягам (куфар); 3. увличам, заинтригувам (книга, филм и др.); 4. обладавам, обхващам (страх, ужас, трепет); 5. umg успявам, справям се с нещо; jmdn. beim/ am Arm packen хващам някого за ръката; seine Sachen in die Tasche packen прибирам си нещата в чантата; Angst hat ihn gepackt обзе го страх; umg Die Prüfung packen Успявам да взема изпита.
    * * *
    tr 1. сграбчвам; (an D, bei) хващам (за); 2. прен обвзема ме (стрax); 3. прен увлича, вълнува, грабва (читател, публика;) 4. опаковам; г махам се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > packen

  • 17 schauder

    Schauder m, - 1. ужас, страх; отвращение; 2. тръпки от ужас, отвращение и др.; jmd. wird von einem Schauder ergriffen, überkommen някой бива обзет от ужас, отвращение; mich überläuft ein Schauder полазват ме тръпки, настръхвам; Schauder laufen mir den Rücken hinunter тръпки ме побиват.
    * * *
    der, - трепет; ужас.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schauder

  • 18 schauer

    Schauer m, - 1. тръпка; 2. ужас, страх; трепет; 3. кратък проливен дъжд; дъжд на облак; mich überläuft ein Schauer тръпки ме полазват; örtliche Schauer краткотрайни превалявания на места; gewittrige Schauer краткотрайни валежи, придружени с гръмотевици.
    * * *
    der, - 1. еж Schauder; 2.зрител; проверител; 3. кратък проливен дъжд; градушка.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schauer

  • 19 zittern

    zíttern sw.V. hb itr.V. 1. треперя (vor etw. (Dat) от нещо); 2. трептя, вибрирам (звук), треперя (глас); 3. umg треперя, боя се (vor jmdm./etw. (Dat) от някого, нещо); vor Angst/ Kälte zittern треперя от страх/студ; am ganzen Körper zittern треперя цял, с цялото си тяло; mit Zittern und Zagen със страх и трепет.
    * * *
    itr треперя; vor Wut (D) =n треперя от яд; um ihn =n треперя, боя се за него.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zittern

  • 20 zuckung

    Zúckung f, -en трепет, потръпване; Med спазъм, конвулсия; umg etw. liegt in den letzten Zuckungen нещо е в последните си издихания, нещо загива, умира, проваля се.
    * * *
    die, -en трепване: гърч гърчене, конвулсия.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zuckung

См. также в других словарях:

  • трепет — См. боязнь привести в трепет, с священным трепетом, с трепетом... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. трепет взволнованность, трепетание, ажитация, дрожание, страх, смятение,… …   Словарь синонимов

  • ТРЕПЕТ — ТРЕПЕТ, трепета, мн. нет, муж. (книжн.). Состояние по гл. трепетать. Трепет волн. «Она с трепетом вошла к себе, надеясь найти там Германна.» Пушкин. «Как увидишь его, страх и трепет клонят вниз.» Пушкин. «С трепетом счастья смотрел на Ольгу.»… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТРЕПЕТ — ТРЕПЕТ, а, муж. 1. Колебание, дрожание. Т. листьев. 2. Сильное волнение, напряжённость чувств (книжн.). Т. восторга. 3. Страх, боязнь. С трепетом ждать известия. Испытывать т. перед кем н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 …   Толковый словарь Ожегова

  • трепет — О внешнем проявлении трепета. Живой, заметный, легкий, лихорадочный, мелкий, незаметный, нервный, сильный, слабый, судорожный. О внутреннем проявлении трепета; о характере волнения, переживаний. Безотчетный, благоговейный, блаженный (устар.),… …   Словарь эпитетов

  • трепет — пробежал • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • трепет — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? трепета, чему? трепету, (вижу) что? трепет, чем? трепетом, о чём? о трепете 1. Трепетом называют частое и не сильное колебание, колыхание какой либо поверхности, какого либо покрова и т. п.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • трепет — ТРЕПЕТ1, а, м Состояние внутреннего волнения, внутренней дрожи от какого л. переживаемого сильного чувства; Син.: дрожь. Все вспомнил, и тогдашний трепет счастья, руку Ольги, ее страстный поцелуй… и обмер: «Поблекло, отошло!» раздалось внутри его …   Толковый словарь русских существительных

  • ТРЕПЕТ КРЫЛЬЕВ — «ТРЕПЕТ КРЫЛЬЕВ» (Il frullo del passero) Италия Франция, 1993, 100 мин. Мелодрама. Фильм появился под названием «Шорох крыльев». Слово «шорох» не очень уместно, ведь речь идет о страстном трепете, который охватывает занимающихся любовью. Уже… …   Энциклопедия кино

  • трепет — род. п. а, укр. трепет – то же, трепета осина, Рорulus tremula L. , ст. слав. трепетъ τρόμος, φρίκη (Клоц., Супр.), болг. трепет, сербохорв. тре̏пе̑т, словен. trepèt, род. п. ẹta, польск. trzpiot, в. луж. třepjet, třероt. Отсюда трепетать,… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Трепет — м. 1. Легкое дрожание. отт. Непрерывное колебание. отт. Мерцание (света, огня и т.п.). отт. Прерывистое, дрожащее звучание чего либо. 2. перен. Сильное волнение, физическая или внутренняя дрожь от какого либо переживания. 3. перен. Тревога за… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • трепет — трепет, трепеты, трепета, трепетов, трепету, трепету, трепетам, трепет, трепеты, трепетом, трепетами, трепете, трепетах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»