-
21 то тут, то там
predic.gener. kord seal, kord siin -
22 то тут, то там
predic.gener. de-ci de-là -
23 то тут, то там
now here, now there -
24 играть то тут, то там
Music: play in spotsУниверсальный русско-английский словарь > играть то тут, то там
-
25 одна нога тут, другая - там
General subject: pretty damn quick (т.ж. p.d.q.)Универсальный русско-английский словарь > одна нога тут, другая - там
-
26 чтоб одна нога тут, другая-там
General subject: p.d.q. (сокр. pretty damn quick)Универсальный русско-английский словарь > чтоб одна нога тут, другая-там
-
27 пошевеливайся! одна нога тут, другая там!
formcolloq. magne-toi!Dictionnaire russe-français universel > пошевеливайся! одна нога тут, другая там!
-
28 тут
тутĉi tie, tie ĉi.* * *I нареч. разг.1) ( о месте) aquíкто тут? — ¿quién está aquí?
2) ( о времени) entoncesя тут же отве́тил ему́ — le contesté inmediatamente
тут уж я не вы́держал — entonces no pude contenerme
3) ( в этом случае) en este caso; en esto ( в этом)4) ( к тому же) además, encimaа тут ещё... — y además...
••то тут, то там — ya por aquí, ya por allí
не тут-то бы́ло — inútil, vano empeño; no hay (no hubo, no había) manera
он тут как тут разг. — y héle aquí, míralo que ahí viene; siempre está a punto
II м.и всё тут разг. — y nada más
morera f* * *I нареч. разг.1) ( о месте) aquíкто тут? — ¿quién está aquí?
2) ( о времени) entoncesя тут же отве́тил ему́ — le contesté inmediatamente
тут уж я не вы́держал — entonces no pude contenerme
3) ( в этом случае) en este caso; en esto ( в этом)4) ( к тому же) además, encimaа тут ещё... — y además...
••то тут, то там — ya por aquí, ya por allí
не тут-то бы́ло — inútil, vano empeño; no hay (no hubo, no había) manera
он тут как тут разг. — y héle aquí, míralo que ahí viene; siempre está a punto
II м.и всё тут разг. — y nada más
morera f* * *advgener. (â éáîì ñëó÷àå) en este caso, (ê áîìó ¿å) además, (î âðåìåñè) entonces, acà, ahì, alli, aquì, en esto (в этом), encima, morera -
29 там
там dort, da там же( при ссылках в печати) ebenda (сокр. ebd.) а там и сям, и тут и там hier und dort, hie und da то тут, то там bald hier, bald dort; hüben und drüben что бы там ни было was auch sein mag, wie dem auch sei там видно будет das wird sich schon zeigen какое там! wo denkst du hin!, i wo! -
30 тут
-
31 ТУТ
-
32 там
1) нареч. там; ота́м, ота́мечки; ласк. та́меньки, та́мечки, та́мки\там и тут, \там и ся́м, тут и \там — ( повсюду) тут і там, там і сям, там-ся́м
то тут, то \там; то \там, то сям; то \там, то тут — ( местами) то там, то сям; то там, то там; то сям, то там; де-не-де́, де́-де; диал. десь-не-де́сь, десь-коли́сь
2) (нареч.: потом, затем) да́лі, по́тім, там3) част. тамкак бы \там ни́ было — хоч би там що [було́], хоч би там як
како́е \там! — де там!, де!
что \там!, чего \там! — чого́ там!
-
33 тут
Iпарен, разг.1. ин ҷо, дар ин ҷо, дар ҳамин ҷо; я пойду, а ты тут подожди ман меравам, ту дар ин ҷо мунтазир шав2. он вақт, он гоҳ, дар он вақт; дар ин вақт <> тут же ҳамон замон, ҳамон вақт, он гоҳ; тут как тут в знач. сказ, ҳозир аст, гӯё ҳамин ҷо бошад; не успели проговорить, а он уж тут как тут ҳоло гапзанон карда нашу-данд, ки вай ҳозир шуд; тут и там, там и тут дар ҳама ҷо, дар ҳар ҷо; то тут, то там; то там, то тут дам ин ҷо, дам он ҷо; гоҳ ин ҷо, гоҳ он ҷо; и всё тут вассалом, у халос; какое тут !куҷоя!, аз кучо!?; какое уж тут веселье! хурсандӣ дар куҷо!?; что тут, чего тут кирои ташвиш не; ташвиш (заҳмат) на-кашед; что [же (ж)] тут такого? дар ин чй ҷои тааҷҷуб?, ҳеҷ ҷои тааҷҷуб надорад; не тӯт-то было нашуд, мумкин нашудIIм см. тутовник -
34 ТАМ
-
35 тут
[tut] avv.1.1) avv. qui, qua ( stato in luogo)то тут, то там — un po' qui, un po' là
"Отчего это, няня, тут темно, а там светло?" (И. Гончаров) — "Come mai, tata, qui è buio e lì c'è la luce?" (I. Gončarov)
2) avv. a questo (quel) punto; allora, in quel momento3) avv. in questo caso4) particella rafforz. negat. (+ какой, где, когда, куда):5) cong. poi, intanto6) (iniziando un discorso, non si traduce):"тут к нам ездит один ферт со скрипкой" (А. Чехов) — "C'è un tizio che viene spesso da noi col suo violino" (A. Čechov)
тут как-то сидим мы, разговариваем, вдруг слышим крик — una volta mentre stavamo chiacchierando del più e del meno sentimmo un urlo
2.◆ -
36 тут
1.1) ( о месте) qui, qua2) ( о времени) allora, in quell'istante [momento]тут мне сказали, что она уехала — in quel momento mi hanno detto che era partita
••3) ( в этом случае) in questo caso2. частицаmai, del cavolo* * *I нар. разг.1) ( о месте) qui, quaэто тут, близко — è qui vicino / a due passi
тут и там, там и тут — qui e lì, qua e là
то тут, то там — ora qua, ora là; un po' ovunque
2) (о времени, в это время, тогда) qui; allora; a questo punto; in quella книжн.тут же — subito, all'istante, sul colpo, seduta stante; d'un subito книжн.
тут он мне и сказал... — e qui mi ha detto...
3) (вот, в этом) ecco; e così...4) в знач. частицы с мест. и нар. "какой", "где", "когда", "куда" употр. для усиления отрицания macché, ma cheкакая (уж) тут дружба! — ma quale amicizia!; ma che amicizia d'Egitto!
где (уж) тут! — macché!; ma figurati / figuriamoci!; non se ne parla nemmeno
5) в знач. частицы, употр. при переходе к какой-л. теме ora, intantoвот тут-то и...; вот тут-то всё и началось — e proprio qui è venuto fuori tutto; e a questo punto cominciò la cosa
••да и всё тут — <ecco / questo è> tutto; non c'è altro
II м.не тут-то было — e invece niente...
( дерево) gelso m, moro m* * *adv1) gener. in questo (в данном случае), ci, qua, qui, quinci2) lat. hic hertz et nunc -
37 тут
I нар. разг.1) ( о месте) qui, quaэто тут, близко — è qui vicino / a due passiтут и там, там и тут — qui e lì, qua e làто тут, то там — ora qua, ora là; un po' ovunqueтут же — subito, all'istante, sul colpo, seduta stante; d'un subito книжн.тут он мне и сказал... — e qui mi ha detto...3) (вот, в этом) ecco; e così...4) в знач. частицы с мест. и нар. "какой", "где", "когда", "куда" употр. для усиления отрицания macché, ma cheкакая (уж) тут дружба! — ma quale amicizia!; ma che amicizia d'Egitto!где (уж) тут! — macché!; ma figurati / figuriamoci!; non se ne parla nemmeno5) в знач. частицы, употр. при переходе к какой-л. теме ora, intantoвот тут-то и...; вот тут-то все и началось — e proprio qui è venuto fuori tutto; e a questo punto cominciò la cosa••да и все тут —II м.tutto; non c'è altro ( дерево) gelso m, moro m -
38 там
επίρ.1. εκεί, σε κείνο το μέρος•я там долго жил εκεί έζησα πολύν καιρό•
кто -? ποιος είν εκεί;•
там я провл свою молодость εκεί πέρασα τα νεανικά μου χρόν ια• -• наверху εκεί επάνω•
там внизу εκεί κάτω•
там же στο ίδιο μέρος.
2. μετά, έπειτα, ύστερα•там видно будет μετά θα δούμε•
там посмотрим, что делать μετά θα δούμε τι θα κάνομε.
3. επιτακ. μόριο• τι λες (εκεί)• (περιφρ.) κάτι τιποτένιο, αμφίβολο, αόριστο.εκφρ.там и тут; там и сям; —сям; тут и там – εκεί κι εδώ• εδώ και κει•то тут, то -; то, то тут; то, то сям – ποτ εδώ, ποτ εκεί• πότ εκεί, πότ εδώ•что там – κ. чего там τίποτε δεν είναι εκεί (μη φοβάσαι, μη ντρέπεσαι, μη συστέλλεσαι). -
39 там
[tam] avv.1.1) lì, là; ci, viтут тепло, а там холодно — qui si sta bene e li fa freddo
2) poiпоужинаем, а там и спать пора — ceneremo e poi sarà ora di andare a letto
3) particella rafforz. ma, macchéкак тебя там? — (fam., colloq.) come ti chiami?
4)там, где — dove
они живут там, где строят новый мост — loro abitano dove viene costruito il nuovo ponte
2.◆то тут, то там — ora qua ora là
одна нога здесь, другая там! — su, fa presto!
что там у вас? — (a) cosa succede?; (b) che ha da dirmi?
чего там! — (a) non c'è di che (figurati!); (b) non fare complimenti!
-
40 тут
I нареч.1) о месте hierМы тут живём. — Wir wóhnen hier.
Подожди́ меня́ тут. — Wárte hier auf mich.
Мо́жно нам оста́вить тут свои́ ве́щи? — Dürfen wir únsere Sáchen hier lássen?
тут никого́ нет. — Es ist níemand da.
2) о времени daII частицаОн уже́ собра́лся уходи́ть, но тут зазвони́л телефо́н. — Er wóllte schon géhen, da klíngelte das Telefón.
daЧто тут бы́ло де́лать? — Was war da zu tun?
тут ничего́ не поде́лаешь. — Da ist nichts zu máchen. / Da kann man nichts máchen.
Что тут ска́жешь? / Что тут мо́жно сказа́ть? — Was kann man da ságen? / Was ist da zu ságen?
тут же — sofórt, sogléich
Шёл снег, но он тут же та́ял. — Es schnéite, áber der Schnee táute sofórt [sogléich].
то тут, то там — mal da, mal dort; bald da, bald dort
То тут, то там вспы́хивал огонёк. — Mal da, mal dort [Bald da, bald dort] léuchtete ein Licht áuf.
См. также в других словарях:
тут и там — См … Словарь синонимов
тут и там — тут и там … Орфографический словарь-справочник
тут Бог, там двери — (указывая на образ и на двери, выгнать) Ср. Да что тут долго разговаривать, карета ваша должна быть готова: вот Бог, а вот двери. Погорельский. Монастырка. 2, 16. Ср. Показаша путь новгородцы кн. Всеволоду: не хочем тебе. Новгор. Летопись, стр.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
тут и там — см. там; в зн. нареч. В разных местах, повсюду … Словарь многих выражений
Одна нога тут, другая там. — (говорится о быстроте поездки). См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Жернова говорят: в Киеве лучше, а ступа говорит: что тут, что там. — Жернова говорят: в Киеве лучше, а ступа говорит: что тут, что там. См. РОДИНА ЧУЖБИНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Тут Бог, там двери — Тутъ Богъ, тамъ двери. (Указывая на образъ и на двери, выгнать). Ср. Да что тутъ долго разговаривать, карета ваша должна быть готова: вотъ Богъ, а вотъ двери. Погорѣльскій. Монастырка. 2, 16. Ср. Показаша путь Новгородцы Кн. Всеволоду: не хочемъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Тут и там — Разг. В разных местах, во многих местах. ФСРЯ, 471 … Большой словарь русских поговорок
ТУТ — (1) ТУТ (1) нареч. (разг.). То же, что здесь в 1, 3 и 4 знач. «Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.» Тургенев. «Забав их сторож неотлучный, он тут.» Пушкин. «Я, всех оббегав, тут.» Маяковский. «Орел немного посидел и тут же на другой овин… … Толковый словарь Ушакова
ТУТ — (1) ТУТ (1) нареч. (разг.). То же, что здесь в 1, 3 и 4 знач. «Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.» Тургенев. «Забав их сторож неотлучный, он тут.» Пушкин. «Я, всех оббегав, тут.» Маяковский. «Орел немного посидел и тут же на другой овин… … Толковый словарь Ушакова
ТУТ — (1) ТУТ (1) нареч. (разг.). То же, что здесь в 1, 3 и 4 знач. «Я ее не слышу, но я чувствую, что она тут.» Тургенев. «Забав их сторож неотлучный, он тут.» Пушкин. «Я, всех оббегав, тут.» Маяковский. «Орел немного посидел и тут же на другой овин… … Толковый словарь Ушакова