-
1 тояш
тояшIГ.: таяш-ем1. прятать, спрятать; скрывать, скрытьОксам тояш спрятать деньги.
(Уныкан) йолеш чийыме ӱзгаржым тойышым гынат, малаш ом тошт. М. Шкетан. Я хоть и спрятал обувь внучки, но спать не решаюсь.
Оҥгырым помышешет тоен от керт. Калыкмут. Не спрячешь колокольчик за пазухой.
2. таить, утаивать, утаить, затаить; сдерживать, сдержать; скрывать, скрыть; не давать (не дать) открыто проявляться или обнаруживатьсяКуаным тояш сдержать радость;
шижмашым тояш скрывать чувства;
шонымым тояш скрывать намерение.
Мый кӱшнӧ мом ужмем ом тойо. М. Емельянов. Я не буду скрывать, что видел наверху.
Шӱлышым тоен, лӱймым вучем. М.-Азмекей. Затаив дыхание, жду выстрела.
Сравни с:
шылташ3. зарывать, зарыть; закапывать, закопать (что-л. в землю, песок и т. д.)Ӱдаш лекме годым муным да кинде каваннерым каш йымак тоеныт. МЭЭ. Когда выходили сеять, в полосу спаханной земли зарывали яйцо и горбушку хлеба.
Шарик шылтыме лум удырен луктеш. Иктыжым мӧҥгеш тоя, весыжым нулташ пижеш. Ю. Артамонов. Шарик откапывает припрятанные кости. Одну зарывает обратно, другую начинает грызть.
Сравни с:
урашИдиоматические выражения:
IIГ.: таяш-ем1. хоронить, схоронить, похоронить, захоронить (покойника)Айдеме семын ышташ гын, нуным (салтак-влакым) тояш кӱлеш. З. Каткова. Если поступить по-человечески, то солдат следует похоронить.
Тудым (Мичун ачажым) уло ял дене тоеныт. В. Иванов. Отца Мичу хоронили всей деревней.
2. перен. похоронить; не дать проявиться; держать под спудом, без применения или возможности развитияТалантым тояш похоронить талант.
Ориналан йӧратымыж деч вара шке шонымыжым ӱмырлан тояш мо? М. Шкетан. Неужели Орине после её любви навсегда похоронить свои намерения?
-
2 ураш
урашI-ам1. обваливаться, обвалиться; обрушиваться, обрушиться; разрушаясь, падать, упасть (о земле, почве, постройках и др.)Шошым ташлыше вӱд мушмылан кӧра сер урын, пырдыж гай тура лийын. «Ончыко» Из-за того, что вода, разливающаяся весной, размывала, берег обрушился, стал отвесным, как стена.
Корно шукертак уреш ыле, очыни, но тудым тополь арала. «Ончыко» Дорога давно обвалилась бы, наверное, но её удерживает тополь.
Сравни с:
сирлаш2. прорываться, прорваться; оказаться пробитым под напором чего-л.Плотина урын. Плотина прорвалась.
Кугу йӱр деч вара пӱят урын. После сильного дождя и запруда прорвалась.
Составные глаголы:
II-ем1. зарывать, зарыть; закапывать, закопать кого-что-л. во что-л.Мландыш ураш зарыть в землю;
лумыш ураш зарыть в снег.
Куклымо пушеҥгым аралашлан вожшым вынем рокеш урыман. «Мар. ӱдыр.» Чтобы сохранить выкопанное дерево, нужно закопать корень в землю.
Иктым урат, латкокытым луктыт (пареҥге). Тушто. Один закапывают, двенадцать выкапывают (картофель).
2. хоронить, похоронить; закапывать (закопать) в землю, погребать умершегоТыйым теле кечын кылме рокыш урышна. В. Иванов. В зимний день мы похоронили тебя в мёрзлую землю.
Якунялан чыла колышым тояш логале. Ял тӱреш нуным ик вынемыш урыш. К. Васин. Якуне пришлось хоронить всех умерших. Он их закопал в одну яму на окраине деревни.
Сравни с:
тояш3. засыпать, засыпать; заполнять, заполнить чем-л. сыпучимЛакым ураш засыпать ямку.
Мландым кӱнчет да вынемжым тиде рок дене урет. Пале. Выроешь землю и яму засыплешь этой землёй.
Памашым лиеш петыраш ик вере, кӱ орам сӱмырен, ошма ден урен. М. Казаков. Родник можно закрыть в одном месте, обрушивая камни, засыпая песком.
4. наваливать, навалить (что-л. сыпучее, рыхлое)Олмапу тӱҥыш лумым урышна. «Мар. ком.» К стволам яблонь мы навалили снега.
Сравни с:
оралаш5. окучивать, окучить (мландым, пушкыдемден, кушкыл воктен оралаш)Кӱкшын ураш окучивать высоко;
пареҥгым ураш окучивать картофель.
Светлана моло семынак ковышта озымыш вӱдым шавыш, тудым урыш. Б. Данилов. Светлана, как и другие, полила рассаду капусты, окучила её.
(Карпуш вате) сомыла, саска йыр рокым ура. М. Шкетан. Жена Карпуша полет, окучивает овощи.
6. обваливать, обвалить; обрушивать, обрушить; вызывать, вызвать падение; размывать, размыть (водой, течением землю)Шошым вӱд тиде серым нимолан йӧрдымын урен. В. Косоротов. Весной вода безобразно обрушила этот берег.
Сравни с:
мушкашСоставные глаголы:
-
3 урно
урно1. урна; ящик с узким отверстием для избирательных бюллетеней (сайлыме кагаз-влакым кудалташ келыштарыме аҥысыр рожан яшлык)Иван Фёдорович ден тудын пелашыже Мария Николаевна, кабин гыч лектын, бюллетеньым урныш колтышт. В. Иванов. Иван Фёдорович и его жена Мария Николаевна, выйдя из кабины, бросили бюллетени в урну.
2. урна; ящик, устанавливаемый на улицах для мусора (уремлаште шӱк-куштырам кышкаш шындыме ате)(Максим) саде салфеткым нӧлтале, йыгыреак шогышо урныш кудалтыш. П. Корнилов. Максим поднял ту салфетку, бросил в стоящую рядом урну.
3. урна; сосуд для хранения праха умерших (колышым йӱлатыме деч вара кодшыжым тояш, аралаш ыштыме ате)Урным тояш захоронить урну.
-
4 йыштен кодаш
прятать, скрыватьӰмашсе шыже кумалтыш годымат нуно шуко киндым йыштен коденыт. М. Шкетан. Они и во время прошлогоднего осеннего моления скрыли от народа много хлеба.
Составной глагол. Основное слово:
йышташ -
5 катафалк
катафалкКолышым катафалкыш пышташ уложить покойника на катафалк.
-
6 лодаклаш
лодаклаш-емделать (сделать) рубящим орудием выемку в чём-н., на чём-н.; метить (отметить), делать (сделать) рубящим орудием зарубкуПушеҥгым лодаклаш метить деревья.
Тиде тояш ты кундемысе пӱтынь марий-влакын пуышаш-налшашыштым лодаклен палемдалтын. К. Васин. На этой палке зарубками отмечены долги всех марийцев этой местности.
Сравни с:
лодаш -
7 мешак
мешак1. мешок; вместилище для сыпучих телВынер мешак холщевый мешок;
кагаз мешак бумажный мешок;
тамак мешак кисет;
окса мешак кошелёк;
шӱльӧ мешак мешок с овсом;
кинде мешак котомка;
яра мешак пустой мешок;
мешакым ястараш опростать мешок.
Вӱржым мешакеш тояш ок лий. Калыкмут. Шила в мешке не утаить.
Пётр Григорьевич мешакым рудыш. О. Тыныш. Пётр Григорьевич развязал мешок.
2. мешок; мера сыпучих тел, равная 3–5 пудамЮжо пӧръеҥ поянлыкым мешак дене нумалеш. В. Косоротов. Некоторые мужчины богатство таскают мешками.
Ятыр мешак уржажым (Тымапи Йыван) агун йымаке шылтыш. В. Сапаев. Тымапи Йыван много мешков ржи спрятал под овин.
3. воен. мешок; полное окружениеСовет Армий япон войскам пӱтынь Сахалиныште мешаклаш авырен налын. В. Юксерн. В Сахалине Советская Армия заключила в мешки японские войска.
Идиоматические выражения:
-
8 мӱдаш
мӱдаш-ем1. закрывать, закрыть, покрывать, покрыть что-л.– Ну, умыло: пырчетше шагал, курш пундашымат ок мӱдӧ вет, – вакшоза тудлан (пӧръеҥлан) мане. В. Юксерн. – Ну, пойми: зерна-то у тебя мало, даже дно кузова не покрывает, – сказал мужчине хозяин мельницы.
2. покрывать, покрыть; скрывать, скрыть что-л.(Гурьянов) фермыште ик ударникым верештын да чыла экшыкым тудын дене мӱдаш тӧча. А. Волков. Гурьянов нашёл на ферме одного ударника и все недостатки хочет прикрыть им.
Сравни с:
петыраш3. диал. хоронить, похоронить, схоронить, засыпать, засыпать землёй кого-что-л. -
9 пунем поч
этн. конец основы в тканьеПунем поч ӱлыл тореш тояш изи пашкареш пеҥгыдемдалтеш. В ткацком станке конец основы прикрепляется на нижней поперечной планке палочкой.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
пунем -
10 пӱгыр
пӱгыр1. анат. горбВерблюдын пӱгыржӧ горб верблюда.
Мом ыштет, пӱгырым шӱгар гына тӧрлата, маныт. З. Каткова. Что поделаешь, говорят, что только могила исправит горб.
«Чын ойлат: сӧсна шке пӱгыржым ок уж», – семынже пелештыш. В. Юксерн. «Правильно говорят: свинья не видит свой горб», – промолвил он про себя.
Сравни с:
сугыр2. сутулость, сутулинаВийна сорталак тудын (оргамакын) шоҥго йолжо, туп пӱгыржӧ локшичмыла пыта. Сем. Николаев. Выпрямляются, словно свечи, старые ноги лошади, сутулина на спине исчезает на глазах.
3. в поз. опр. горбатый, имеющий горбПӱгыр имне конёк-горбунок;
пӱгыр коча горбатый дед;
пӱгыр тупан с горбатой спиной, с горбом на спине.
Пӱгыр кукшо кува гына, тояш эҥертен, верже гыч эркын кынеле. О. Шабдар. Только сухая горбатая старуха медленно поднялась со своего места, опираясь на палку.
Ит ӧркане пӱгырнаш, пӱгыр от лий, пӱгырнен. Й. Осмин. Не поленись нагнуться: нагнувшись, не будешь ты горбатым.
4. в поз. опр. согбенный, сутулый, сгорбленный, согнутый (о человеке)Пӱгыр тупан с сутулой спиной.
Тудо ынде пӱгыррак лийын, чалемын, пондашым кужунрак сакен, пӱйжӧ шуэмын. Д. Орай. Теперь он стал сутуловатым, поседел, больше отпустил бороду, зубы поредели.
Чапле корныш тыят лектыч, вийныш пӱгыр кап-кылет. М. Казаков. На путь славный вышел и ты, выпрямилось твоё согбенное тело.
5. в поз. опр. горбатый, изогнутый (о носе, клюве, морде)Пӱгыр нер нос с горбинкой.
Теве, шке сатужым ужален, пӱгыр неран армянин шага. К. Васин. Вон стоит, торгуя своим товаром, горбоносый армянин.
Козырёк ӱмбалныже пӱгыр неран орёл сӱрет. Н. Лекайн. У него над козырьком изображение орла с изогнутым клювом.
Сравни с:
кадыр6. в поз. опр. горбатый, дугообразный, изогнутый, выгнутый, кривойКӱкшакан пӱгыр тупрӱдыжӧ горбатый хребет холма;
пӱгыр оҥа горбатая доска;
пӱгыр леведыш горбатая крыша.
Нӱшкӧ, пӱгыр шогавуйым вурс трактор туарен. О. Ипай. Тупую, горбатую соху заменил стальной трактор.
Теве – ломбо, сусыр, пӱгыр ломбо. А. Иванова. Вот черёмуха, израненная, кривая черёмуха.
Идиоматические выражения:
-
11 пыкше
пыкше1. едва, еле; насилу, с трудом, через силуПыкше кошташ еле ходить;
пыкше умылаш еле понять;
пыкше пелешташ еле (через силу) сказать.
Укшан тояш эҥертен, пыкше ошкеденыт, чӱчкыдын каненыт. К. Березин. Они еле шли, опираясь на сучковатую палку, часто отдыхали.
Кече мучко шканем верым шым му, кас лиймым пыкше вучен шуктышым. В. Иванов. Весь день я не находил себе места, едва дождался вечера.
2. едва, еле; чуть, немногоПыкше кояш виднеться еле.
Пӧршаҥше пушеҥге лоҥга гыч изирак кермыч пӧрт пыкше гына палдырна. «Ончыко» Сквозь заиндевевшие деревья едва виднеется кирпичный домик.
(Захарий) коклан-коклан южо кагазым нер йымакыжак шупшылеш, тӱслен онча, вара, ӧрканышыла, пыкшерак шыргыжалеш. К. Исаков. Временами Захарий прямо под нос себе придвигает бумаги, присматривается, затем еле улыбнётся, как бы нехотя.
Сравни с:
изиш -
12 тамгалаш
тамгалаш-ем1. клеймить, заклеймить; ставить (поставить) клеймо на что-л.Монгол ден тюрк-влак акрет годымак вольыкым тамгалаш тӱҥалыныт. «Мар. ком.» Монголы и тюрки ещё в древности начали клеймить скот.
Сравни с:
клеймитлаш2. пятнать, запятнать; покрывать (покрыть) пятнами; пачкать, запачкатьКарме-влак тудым (сӱретлымым) тамгален, амыртен пытареныт. К. Васин. Нарисованное мухи испятнали, испачкали.
3. книжн. ставить (поставить) условные письменные знаки; писать, написать(Тояш) тыге тамгалена: «Тиде тоя – тӱня тӧрсырым тӧрлышӧ тумнан». В. Исенеков. На палочке так напишем: «Эта палочка – совы, исправляющей неправильность мира».
-
13 тоен опташ
спрятать; сложить в потайном месте– Йорлыла кояш тӧча, а ужыда, мыняр киндым клат йымалне, рокеш, тоен оптен... К. Васин. – Пытается казаться бедным, а видите, сколько зерна спрятал под амбаром, в земле.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тояш -
14 тоен пышташ
спрятать, припрятать что-л.Озаҥ гыч шылын толшо салтак-влакын тоен пыштыме винтовкыштат ятыр уло. С. Чавайн. У солдат, дезертировавших из Казани, немало припрятанных винтовок.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
тояш -
15 тойыде
тойыдеГ.: тайыде1. деепр. от тояш2. нар. откровенно, не скрывая(Пӧтр) могай йоҥылыш лийын, тудымат тойыде ойла. Пётр откровенно говорит и то, какие ошибки были.
-
16 тойымаш
тойымашГ.: тайымашсущ. от тояш погребение, похороны(Токтарсола марий) ик сӱаным, ик тойымашым, шымытым, нылле кечым ок кодо. В. Бояринова. Токтарсолинский мужчина не пропустит ни одной свадьбы, ни одних похорон, седьмых дней, сороковин.
-
17 тойымо
тойымоГ.: тайымы1. прич. от тояш2. прил. спрятанный; зарытый или укрытый от глазТойымо шийвундо спрятанные деньги.
Тӱжем пундышым луктатат, мландыш тойымо кугу поянлыкым муат. В. Соловьёв. Выкорчуешь тысячу пней, найдёшь большое богатство, спрятанное в земле.
Сравни с:
шылтыме3. прил. похоронный, погребальный; связанный с погребением, похоронамиТойымо йӱла похоронный (погребальный) обряд;
тойымо кече день похорон.
Тойымо маршым шоктат. И. Смирнов. Играют похоронный марш.
4. в знач. сущ. погребение, похороны; предание земле покойного(Акпай) ачажын тойымым шарналта. К. Васин. Акпай вспоминает похороны своего отца.
Ынде колышо тойымым налына. М. Шкетан. Теперь возьмём (для примера) похороны покойника.
-
18 тойышо
тойышоГ.: тайышы1. прич. от тояш2. в знач. сущ. прячущий; тот, кто прячетОксам тойышо прячущий деньги.
3. в знач. сущ. участник погребенияОжно тойышо-влаклан пелштоп аракам гына йӱктат ыле. М. Шкетан. Раньше участникам погребения давали только полштофа водки.
-
19 тоя
тоя1. палка, посохКадыр тоя кривая палка;
метран тоя метровая палка;
укшан тоя суковатая палка;
тоям кошарташ заострять палку;
тояш эҥерташ опираться на палку (посох).
Тоя кок мучашан. Калыкмут. Палка о двух концах.
Тоя дене (капканым) оҥыркалаш пижым. М. Шкетан. Я начал палкой разжимать капкан.
2. в поз. опр. палочный, палки, посоха; сделанный из палкиТоя дисциплин палочная дисциплина;
тоя мучаш конец палки.
Сравни с:
пондоИдиоматические выражения:
-
20 черемис
черемисуст. черемис, черемисы; дореволюционное официальное название марийцевЧеремисым руш шӱгареш тояш – язык, маныныт. И. Васильев. Говорили, что хоронить черемисов на русском кладбище – грех.
- 1
- 2