-
61 lintel
при́толока ж -
62 зеу
артель, толока, коллективная помощь (помощь кому-л. в сельскохозяйственных или других работах) -
63 Anschlag
Anschlag m -(e)s,..schläge уда́р (о́бо что-л.); толчо́к; остано́вка в упо́ре; муз. уда́р, туше́der Anschlag der Wellen прибо́й волнder Klavierspieler hat einen kräftigen Anschlag у пиани́ста энерги́чный уда́рsie schreibt zweihundert Anschläge in der Minute она́ печа́тает (на маши́нке) со ско́ростью две́сти зна́ков в мину́туAnschlag объявле́ние, афи́шаetw. durch Anschlag bekanntgeben вы́весить объявле́ние (о чем-л.), извести́ть (о чем-л.) че́рез объявле́ниеAnschlag прикла́дка, изгото́вка (к стрельбе́)das Gewehr in Anschlag bringen, in Anschlag gehen взять ружьё́ на изгото́вку, изгото́виться к стрельбе́, вски́нуть ружьё́, вски́нуть винто́вкуdas Gewehr in Anschlag nehmen, in Anschlag gehen взять ружьё́ на изгото́вку, изгото́виться к стрельбе́, вски́нуть ружьё́, вски́нуть винто́вкуdas Gewehr im Anschlag haben держа́ть ружьё́ на изгото́вку, держа́ть винто́вку на изгото́вку, це́литьсяim Anschlag liegen изгото́виться к стрельбе́ (лежа́), держа́ть ружьё́ на изгото́вку, держа́ть винто́вку на изгото́вкуim Anschlag sein изгото́виться к стрельбе́ (лежа́), держа́ть ружьё́ на изгото́вку, держа́ть винто́вку на изгото́вкуAnschlag ло́жа, прикла́д (ружья́)Anschlag покуше́ние, посяга́тельство; диве́рсияein heimlicher Anschlag та́йный за́говорeinen Anschlag auf etw. (A), auf j-n verüben покуша́ться, посяга́ть (на что-л., на кого́-л.)einen Anschlag gegen etw. (A), gegen j-n verüben покуша́ться, посяга́ть (на что-л., на кого́-л.)einen Anschlag auf j-s Leben machen покуша́ться на (чью-л.) жизньAnschläge gegen j-n schieden стро́ить ко́зни, гото́вить за́говор (про́тив кого́-л.)Anschläge gegen j-n machen стро́ить ко́зни, гото́вить за́говор (про́тив кого́-л.)er hat den Kopf voller Anschläge он по́лон кова́рных пла́новAnschlag сме́та; оце́нка; расчё́тeinen Anschlag der Kosten machen соста́вить сме́ту расхо́довetw. in Anschlag bringen включа́ть (что-л.) в сме́ту; перен. принима́ть (что-л.) в расчё́тetw. in Anschlag bringen оце́нивать, определя́ть (что-л.) (в предвари́тельном расчё́те)wie hoch sind die Baukosten in Anschlag zu bringen? во что обойдё́тся строи́тельство?in Anschlag kommen входи́ть в сме́ту; принима́ться в расчё́т (тж. перен.)etw. in Anschlag nehmen принима́ть (что-л.) в расчё́тAnschlag тех. упо́р; упо́рный вы́ступ; сто́порAnschlag лай (соба́ки при приближе́нии чужо́го)Anschlag пе́рвый ряд (при вя́зке)Anschlag тех. пе́рвая опера́ция; нача́ло обрабо́тки; горн. засе́чка (вы́работки)Anschlag горн. прице́пка (к кана́ту - бадьи́)Anschlag горн. приё́мная площа́дка (напр., ша́хтного ствола́, укло́на)Anschlag ползуно́к (в приборострое́нии)Anschlag стр. при́толокаAnschlag полигр. пробе́льный материа́лAnschlag игра́ в пря́тки, па́лочка-выруча́лочкаAnschlag m, Aufstellung f, Soll n, Veranschlagung f, Voranschlagsrechnung f сме́таAnschlag m, Auszahlung f, Bemessung f, Kalkül n, Bewertung f, Verrechnung f, расчё́тAnschlag m, Taxation f, Wert m, Evaluierung f, Ausweis m, Gewichtigung f оце́нка -
64 Gemenge
1. су́толока; воен. схва́тка;2. смесь, мешани́на; с.-х. сме́шанный посе́в;3. хим. смесь; мет. ши́хта -
65 Getreibe
-
66 Getriebe
halbautomatisches Getriebe полуавтомати́ческая коро́бка переда́чstufenloses Getriebe бесступе́нчатая коро́бка переда́ч -
67 Getümmel
-
68 Gewühl
Gewühl перен. про́иски, подка́пываниеGewühl да́вка, су́толокаGewühl пу́таницаim Gewühle der Welt в мирско́й суете́ -
69 Klimbim
da ist großer Klimbim! там дым коромы́слом!, там пир горо́й!mir ist der ganze Klimbim über [zu viel]! мне вся э́та му́зыка надое́ла! -
70 Markt
schwarzer Markt чё́рный ры́нокmittwochs und sonnabends wird hier Markt abgehalten база́р быва́ет здесь по сре́да́м и суббо́там; ры́нок откры́т здесь по сре́да́м и суббо́тамden Markt beschicken снабжа́ть ры́нок това́рамиetw. zu Markte [auf den Markt ] bringen [tragen] пусти́ть в прода́жу; перен. пусти́ть в оборо́тausländischer Markt иностра́нный ры́нокfreier Markt свобо́дный, "во́льный" ры́нокder gemeinsame Markt о́бщий ры́нокder Markt ist sehr belebt на ры́нке большо́е оживле́ниеder Markt ist flau [geschäftslos] торго́вля идё́т о́чень вя́лоder Markt für Baumwolle ist schlecht конъюнкту́ра ры́нка для хло́пка неблагоприя́тнаяder Markt ist übersättigt ком. ры́нок зава́лен това́рами, на ры́нке предложе́ние превыша́ет спросder Markt ist erschöpft ком. на ры́нке ма́ло това́ров, на ры́нке спрос превыша́ет предложе́ниеder Markt erholt sich wieder дела́ на ры́нке сно́ва поправля́ются; торго́вля сно́ва нала́живаетсяden Markt drükken ком. сбива́ть це́ну; осуществля́ть де́мпингauf den Markt werfen выбра́сывать на ры́нок (това́р)Aktien auf den Markt bringen пуска́ть а́кции в обраще́ниеAktien aus dem Markt nehmen скупа́ть а́кции; изыма́ть а́кции из обраще́нияMarkt m -(e)s, Märkte ры́ночная пло́щадь, центра́льная пло́щадь (города́); auf offenem Markte в публи́чном ме́стеdie eigene Haut [seine Haut] zu Markte tragen разг. рискова́ть жи́знью, подверга́ть себя́ опа́сности; приноси́ть же́ртвыj-m den Markt verderben насоли́ть кому́-л., испо́ртить кому́-л. де́лоMarkt m ры́нок -
71 Rand
der vordere Rand der Verteidigung (sstellung) (сокр. VRV) воен. пере́дний край оборо́ныam Rande des Grabes stehen перен. стоя́ть одно́й ного́й в моги́леer ist am Rand e seiner Kraft его́ си́лы на исхо́деdie Politik am Rande des Krieges поли́тика на гра́ни войны́am Rande des Ruins stehen стоя́ть на поро́ге [на гра́ни] разоре́нияan den Rand des Abgrundes bringen перен. привести́ на край про́пастиj-n an den Rand der Verzweiflung bringen довести́ кого́-л. до отча́янияein Glas bis an den Rand [bis zum Rande] füllen напо́лнить стака́н [бока́л] до краё́вetw. zu Rande bringen зако́нчить, заверши́ть что-л.; довести́ что-л. до конца́; реши́ться на что-л.mit etw. (D) zu Rande kommen зако́нчить [заверши́ть] что-л., одоле́ть что-л.j-n nicht zu Rande kommen lassen не дать кому́-л. договори́ть (до конца́)der Kranke hatte dunkle Ränder um die Augen у больно́го бы́ли си́ние круги́ под глаза́миer hatte rote Ränder um die Augen у него́ глаза́ [ве́ки] покрасне́лиder heiße Topf hat auf dem Tisch einen Rand hinterlassen от горя́чей кастрю́ли на столе́ оста́лся след [круг]einen Rand lassen оста́вить поля́am Rande bemerkt кста́ти, заме́тим попу́тноdas versteht sich am Rande э́то разуме́ется само́ собо́йam Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche Fachtagungen statt в связи́ с междунаро́дным конгре́ссом состоя́тся многочи́сленные совеща́ния специали́стовaußer Rand und Band geraten разойти́сь, разбушева́ться; как с це́пи сорва́тьсяaußer Rand und Band sein бушева́ть, неи́стовствовать, быть вне себя́, расшали́ться, разбалова́ться, разойти́сь (о де́тях)halt den Rand! груб. заткни́сь!, заткни́ гло́тку! -
72 Gedränge
-
73 Getümmel
сумато́ха, су́толока. ein fröhliches Getümmel весёлая сумато́ха. sich ins Getümmel stürzen броса́ться бро́ситься в са́мую гу́щу -
74 Gewühl
су́толока, да́вка. Menschenmenge людско́й пото́к <водоворо́т>. sich in das Gewühl stürzen влива́ться /-ли́ться в людско́й пото́к <водоворо́т> -
75 Großstadtgewühl
суета́ <су́толока> большо́го го́рода -
76 Tumult
1) Krawall: in geschlossenen Räumen bei Versammlung, Vorstellung столпотворе́ние Sgt. Aufruhr, Unruhen беспоря́дки. in einem wüsten Tumult enden зака́нчиваться /-ко́нчиться ди́ким столпотворе́нием. Tumulte entfesseln вызыва́ть вы́звать столпотворе́ние [беспоря́дки]. es kam zu schweren Tumulten <zu einem schweren Tumult> возни́кло стра́шное столпотворе́ние [возни́кли больши́е беспоря́дки]. in der Stadt brachen schwere Tumulte aus в го́роде вспы́хнули серьёзные беспоря́дки. einen Tumult beschwichtigen унима́ть уня́ть разбушева́вшихся (люде́й) im Tumult der Gefühle в смяте́нии чувств [yc]2) Durcheinander, Getümmel су́толока -
77 tumultartig
-
78 Getriebe
Getríebe n -s, =1. тех. механи́зм; переда́ча; коро́бка переда́ч [скоросте́й]; реду́ктор2. тк. sg оживле́ние, движе́ние; суета́, су́толока -
79 Getümmel
Getǘmmel n -sсумато́ха, су́толока -
80 Gewirr
Gewírr n - (e)sdas Garn war zu é inem Gewírr verknä́ uelt — пря́жа была́ спу́тана
См. также в других словарях:
Толока — … Википедия
толока — работа крестьян сообща; ток; выгон , укр. толока, вин. п. толоку поле под паром, выгон , блр. толока, болг. тлака повинность, добровольная работа в целях взаимопомощи, вознаграждаемая угощением , сербохорв. тлака, словен. tlaka, польск. tɫoka –… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ТОЛОКА — ТОЛОКА, толоки, жен. (обл.). 1. То же, что потрава. 2. Выгон для скота, общее пастбище. 3. только ед. То же, что помочь во 2 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Толока — I тол ока ж. устар. Толкотня, толкучка II. II тол ока ж. местн. 1. Пастбище, выгон. 2. Пастьба скота на паровом поле для удобрения такого поля. III толок а ж. местн. Работа всей деревней или частью деревни в помощь кому либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Толока — I тол ока ж. устар. Толкотня, толкучка II. II тол ока ж. местн. 1. Пастбище, выгон. 2. Пастьба скота на паровом поле для удобрения такого поля. III толок а ж. местн. Работа всей деревней или частью деревни в помощь кому либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Толока — I тол ока ж. устар. Толкотня, толкучка II. II тол ока ж. местн. 1. Пастбище, выгон. 2. Пастьба скота на паровом поле для удобрения такого поля. III толок а ж. местн. Работа всей деревней или частью деревни в помощь кому либо … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
толока — сущ., кол во синонимов: 13 • бубище (2) • выгон (15) • залежь (15) • … Словарь синонимов
ТОЛОКА — то же, что ПОМОЧЬ … Этнографический словарь
толока — толока, то же, что помочь … Энциклопедия «Народы и религии мира»
Толока — то же, что ПОМОЧЬ … Этнографический словарь
ТОЛОКА — См.: ПОМОЧИ. Источник: Энциклопедия Русская цивилизация … Русская история