Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

токсил

  • 1 токсил

    1) General subject: toxyl
    2) Makarov: toxyl (ВВ)

    Универсальный русско-английский словарь > токсил

  • 2 toxyl

    English-Russian dictionary of terms that are used in computer games > toxyl

  • 3 toxyl

    ? токсил

    English-Ukrainian military dictionary > toxyl

  • 4 toxyl

    токсил, тринитроксилон (ВВ)
    * * *

    English-Russian military dictionary > toxyl

  • 5 toxyl

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > toxyl

  • 6 toxyl

    токсил, тринитроксилол (взрывчатое вещество)

    Англо-русский пожарно-технический словарь > toxyl

  • 7 Nomen est omen

    "Имя - знамение, имя что-то предвещает", т. е. что-то говорит о своем носителе, характеризует его - ср. "говорящее имя"
    Источник - Плавт, "Перс", 623-28 (сценка, в которой хитрый раб Токсил продает своднику Дордалу свободную девушку, которая по их уговору должна затем расторгнуть сделку, Доказав, что она не рабыня)-
    [ Do.: ] Quíd nomén tibíst?
    [ То.: ] Núnc metuó ne péccet. [ Vi: ] Lúcridi nómen
    ín patriá fuit.
    [ То.: ] Nómen átque omén quantívis jam (e)st pretí.
    Nímis pavébam ne peccáret, expedívit. [ Do.: ]
    Sí t(e) emam,
    Míhi quoque Lúcridém confído fóre te. [ То: ]
    Tú s(i) hanc émeris.
    crédo, sérvibít tibi.
    [ Дордал: ] Как тебя зовут?
    [ Токсил (в сторону): ] Боюсь, как бы она тут не споткнулась.
    [ Девушка: ] На родине меня звали Лукрида *.
    [ Токсил: ] Имя, в котором есть такое предзнаменовение, уже само много стоит. Как же тебе ее не купить? - -
    [ Дордал: ] Если я тебя куплю, я надеюсь, что ты и для меня будешь Лукридой.
    [ Токсил (в сторону): ] Если ты ее купишь, клянусь Геркулесом, эта рабыня и месяца у тебя не останется.
    [ * От латинского lucrum барыш. - авт. ]
    ...вчера является некий Дренглер [ От drängeln (нем.) приставать, настойчиво требовать. - авт. ] (nomen omen) из Сити с письмом от г-на Цишке из Нью-Йорка, который тринадцать лет тому назад ссудил мне 15 ф. и затем неожиданно исчез из Лондона вследствие совершенной им денежной растраты (он был агентом по отправке эмигрантов в Нью-Йорк). (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 21.V 1869.)
    Некий назойливый Макс Кварк [ Quark - чепуха (нем.) - авт. ] - nomen est omen - написал мне, что Девиль в Париже предоставил ему исключительное право на перевод своего краткого изложения "Капитала", и просил, чтобы я рекомендовал его Мейсжру и написал для него предисловие. (Ф. Энгельс - Вильгельму Либкнехту, 25.II 1886.)
    Мои приятели отрекомендовали меня новым товарищам, по-видимому, с самой чудесной стороны, потому что и эти тотчас же стали моими закадычными друзьями. Они непременно требовали, чтобы я непременно сказал им, кто я: et nomen, et omen. (Д. Л. Мордовцев, По Испании.)
    Это просто скандал, что в Комиссии по делам школы и культуры из девятнадцати членов только один педагог и то учитель начальной школы! ХДС посылает туда юристов, СНП - кого попало, а СПГ - рабочих. И эти господа решают, что нужной и что не нужно школе. От избытка знаний у них голова не трещит. За последние три года меня всего два раза соизволили пригласить на заседание этой Комиссии. Nomen est Omen. [ Здесь употреблено иронически. - авт. ] (Томас Валентин. Без наставника.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nomen est omen

  • 8 toxyl

    ['tɒksɪl]
    2) Военный термин: тринитроксилон (ВВ)
    3) Макаров: токсил (ВВ), тринитротолуол (ВВ; токсил)

    Универсальный англо-русский словарь > toxyl

  • 9 toxyl

    [ʹtɒksıl] n
    токсил, тринитроксилол ( взрывчатое вещество)

    НБАРС > toxyl

  • 10 Sapienti sat

    Для понимающего достаточно.
    Плавт, "Перс", IV, 7, 727-729:
    [ TO.: ] Age illúc abscéde prócul e cónspectú, tace;
    Ubi cúm lenóne mé vidébis cólloqui,
    Tum túrbam fácito.
    [ SAG.: ] Díctum sápientí sat est.
    [ Токсил: ] Сюда в сторонку отойди и молча стой.
    А как увидишь, что у нас уже спор пошел, Тогда вмешайся.
    [ Сагаристион: ] Умному достаточно.
    Поговорочное выражение dictum sapienti sat est встречается также у Теренция, "Формион", 540 сл.:
    [ GE.: ] Quíd faci(am)? [ AN.: ] Ínveniás argéntum.
    [ GE.: ] Cúpio, séd in und(e) édoce.
    [ AN.: ] Páter adést hic.
    [ GE.: ] Scío sed quíd t(um)?
    [ AN.: ] Ah, díctum sápientí sat est.
    [ Гета: ] Что я должен сделать? [ Антифон: ] Денег отыскать
    [ Гета: ] Все так. Но где?
    [ Антифон: ] Здесь отец. [ Гета: ] Я знаю. Что же?
    [ Антифон: ] Умному достаточно.
    (Перевод А. Артюшкова)
    Она [ новейшая философия ] рассматривает государство как великий организм, в котором должны осуществиться правовая, нравственная и политическая свобода, причем отдельный гражданин, повинуясь законам государства, повинуется только естественным законам своего собственного разума. Sapienti sat. (К. Маркс, Передовица в № 179 "Kölnische Zeitung".)
    Я предвижу, что на меня посыплются упреки из обоих лагерей; но ведь то же самое случилось и с "Отцами и детьми"; а между тем - изо всего моего литературного прошлого я имею причины быть довольным именно этой повестью - и скорее согласился бы похерить "Записки охотника", чем ее. Буду надеяться, что и "Новь" ожидает та же участь и что она не будет предметом или предлогом никаких недоразумений. Однако - sapienti sat. (И. С. Тургенев - М. М. Стасюлевичу, 22.XII 1876.)
    Я совершенно убежден, что Вы не способны поступать дурно, но человек, даже самый благонамеренный, может произвести впечатление невыгодное для себя; вот почему Вам внимательнее, чем когда-либо, надо следить за тем, чтобы не подать даже внешнего повода к осуждению. Sapienti sat, говорит пословица, не сердитесь на меня за некоторую бесцеремонность моих советов. (А. К. Толстой - И. С. Тургеневу, 17.XI 1853.)
    Только у второго Вашего стихотворения прошу позволения уничтожить заглавие ("Узница") по причинам, так сказать, независящим от редакции. Sapienti sat. (М. М. Стасюлевич - Я. П. Полонскому, 21.IX 1878.)
    Если я сошлюсь на авторитет моего спутника, который кое-что таки смыслит в кулинарном искусстве, то верьте, что это авторитет, заслуживающий доверия. Когда нам подали жареный макро [ maquereau (фр.) - скумбрия - авт. ], то он выразился так: "даже в Москве лучше не подают". Sapienti или по крайней мере edenti [ едящему (лат.) - авт. ] sat. (Г. А. Джаншиев, В Европе.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sapienti sat

  • 11 тринитротолуол

    2) Naval: trinitrotoluol
    4) Engineering: methyltrinitrobenzene
    5) Chemistry: artificial musk, tritol, triton
    6) Arms production: trilit, trilite
    7) Makarov: toxyl (ВВ; токсил)

    Универсальный русско-английский словарь > тринитротолуол

  • 12 toxyl

    мед.сущ. токсил

    Англо-русский медицинский словарь > toxyl

  • 13 toxyl

    n
    тринітроксилон (вибухова речовина)
    * * *
    n
    токсил, трінітроксилол ( вибухова речовин)

    English-Ukrainian dictionary > toxyl

  • 14 toxyl

    n
    токсил, трінітроксилол ( вибухова речовин)

    English-Ukrainian dictionary > toxyl

  • 15 toxyl

    (n) токсил; тринитроксилол

    Новый англо-русский словарь > toxyl

  • 16 toxyl

    n токсил, тринитроксилол

    English-Russian base dictionary > toxyl

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»