Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

товатлымаш

  • 1 товатлымаш

    товатлымаш
    сущ. от товатлаш
    1. клятва, клятвенное обещание; обет

    Товатлымаш семын шокташ прозвучать, как клятва;

    товатлымашым пуаш дать клятву.

    Товатлымашым ит пудырто. Н. Арбан. Не нарушай клятву.

    – Молан тый шкет илет? Ала товатленат? – Могай тушто товатлымаш? – Настя кидшым лупшале. «Ончыко» – А почему ты живёшь одна? Может быть дала обет? – Какой там обет? – Настя махнула рукой.

    2. присяга; официальное или торжественное обещание

    – Тыгай товатлымашым суд годым гына йодыт, – мый ушештарышым. В. Иванов. – Такую присягу требуют только на суде, – напомнил я.

    Тудлан (Сергейлан) ынде шке шонымашыжым, товатлымашыжым боевой паша дене шукташ жап шуын. Д. Орай. Теперь наступило время для Сергея подкрепить свои идеи, присягу боевыми делами.

    3. в поз. опр. клятвенный, клятвы

    (Эрвика:) Тый товатлымаш мутым пуэнат? Г. Ефруш. (Эрвика:) Ты дал слово клятвы?

    Сравни с:

    товатмут

    Марийско-русский словарь > товатлымаш

  • 2 товатлымаш

    сущ. от товатлаш
    1. клятва, клятвенное обещание; обет. Товатлымаш семын шокташ прозвучать, как клятва; товатлымашым пуаш дать клятву.
    □ Товатлымашым ит пудырто. Н. Арбан. Не нарушай клятву. – Молан тый шкет илет? Ала товатленат? – Могай тушто товатлымаш? – Настя кидшым лупшале. «Ончыко». – А почему ты живешь одна? Может быть дала обет? – Какой там обет? – Настя махнула рукой.
    2. присяга; официальное или торжественное обещание. – Тыгай товатлымашым суд годым гына йодыт, – мый ушештарышым. В. Иванов. – Такую присягу требуют только на суде, – напомнил я. Тудлан (Сергейлан) ынде шке шонымашыжым, товатлымашыжым боевой паша дене шукташ жап шуын. Д. Орай. Теперь наступило время для Сергея подкрепить свои идеи, присягу боевыми делами.
    3. в поз. опр. клятвенный, клятвы. (Эрвика:) Тый товатлымаш мутым пуэнат? Г. Ефруш. (Эрвика:) Ты дал слово клятвы? Ср. товатмут.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > товатлымаш

  • 3 товатлымаш

    сущ. от товатлаш
    клятва, присяга.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > товатлымаш

  • 4 клятве

    клятве
    клятва (товатлымаш, товатлыме мут)

    Кок арня гыч, воин семын, клятвым пуышна чылан. В. Рожкин. Через две недели мы все дали клятву как воины.

    Сравни с:

    товатлымаш

    Марийско-русский словарь > клятве

  • 5 присяге

    присяге
    присяга (мутым пуымаш, товатлымаш)

    Присягылан ямдылалташ готовиться к присяге.

    Присягым, совестьым да честьым мондымо ок кӱл. Н. Лекайн. Нельзя забывать присягу, совесть и честь.

    Салтак-влак военный присягым налыт. В. Микишкин. Солдаты принимают военную присягу.

    Сравни с:

    товатлымаш

    Марийско-русский словарь > присяге

  • 6 клятве

    клятва (товатлымаш, товатлыме мут). Кок арня гыч, воин семын, клятвым пуышна чылан. В. Рожкин. Через две недели мы все дали клятву как воины. Ср. товатлымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > клятве

  • 7 присяге

    присяга (мутым пуымаш, товатлымаш). Присягылан ямдылалташ готовиться к присяге.
    □ Присягым, совестьым да честьым мондымо ок кӱл. Н. Лекайн. Нельзя забывать присягу, совесть и честь. Салтак-влак военный присягым налыт. В. Микишкин. Солдаты принимают военную присягу. Ср. товатлымаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > присяге

  • 8 сӧрымӧ

    сӧрымӧ
    Г.: сӧрӹмӹ
    1. прич. от сӧраш
    2. прил. уст. предназначенный для бога (для жертвоприношения или для молитвы)

    (Марий) сӧрымӧ вольыкым вӱдалтен, кӱсотыш лектеш. К. Васин. Мужик с предназначенной для жертвоприноше­ния скотиной выходит в священную рощу.

    Аваже ачаж семын сӧрымӧ сортала посна лодакеш пыштен ашнен огыл гынат, шке шо­нымашыжым тудлан (Пӧтырлан) туныктен. М. Шкетан. Хотя мать не держала, как отец, словно предназначенную для бога свечу в особом футляре, но своим мыслям учила Пӧтыра.

    3. в знач. сущ. обещание; добровольное обязательство дать или сделать что-л.

    Сӧрымӧ семын согласно обещанию;

    сӧрымым шукты­маш выполнение обещания (обязательства);

    сӧрымым пудырташ на­рушить обещание.

    Сӧрымӧ пашалан ок йӧрӧ. Калыкмут. Обещание для дела не годится.

    Мыланна сӧрымӧ ок кӱл, а лекций кӱлеш! В. Иванов. Нам не нужно обещание, нужна лекция!

    4. в знач. сущ. обещанное; то, что обещано

    Пытартыш ийлаште калыклан шуко сӧрымӧ. Но сӧрымӧ чылажак шукталт кертын огыл. М. Казаков. В последние годы народу много обещано. Но не всё обещанное удалось выполнить.

    5. в знач. сущ. угроза, обещание зла, неприятности и т.п

    Вуйла­тышын паша гыч луктын колташ сӧрымыж деч лӱдын, зоотехник Сазоноват паша гыч «шке кумылжо» дене лектын каен. Д. Орай. Ис­пугавшись угрозы руководителя уволить с работы, и зоотехник Са­зонов ушёл с работы «по собственному желанию».

    6. в знач. сущ. клятва; торжественное обещание

    – Монденат мо пырля модмынам, жап шумеке, шергаш вашталташ сӧрымынам? С. Николаев. – Неужели ты забыла наши совместные игры, клятву обменяться кольцами.

    Сравни с:

    товатлымаш
    7. в знач. сущ. этн. моление с обещанием принести жертву

    Пызеҥер тумылан сӧрымынат нимолан ыш йӧрӧ. М. Шкетан. Даже наше моление с обещанием жертвоприношения пызенгерскому дубу ничего не дало.

    Марийско-русский словарь > сӧрымӧ

  • 9 торжественный

    торжественный
    1. торжественный, праздничный

    Торжественный погынымаш концерт дене пытыш. «Мар. Эл» Торжественное собрание закончилось концертом.

    2. торжественный, священный (товатлымаш дене кылдалтше)

    Торжественный обещанийымат тунемынам. В. Сапаев. Я и торжественное обещание выучил.

    Марийско-русский словарь > торжественный

  • 10 сӧрымӧ

    Г. сӧ́рӹмӹ
    1. прич. от сӧраш.
    2. прил. уст. предназначенный для бога (для жертвоприношения или для молитвы). (Марий) сӧ рымӧ вольыкым вӱ далтен, кӱ сотыш лектеш. К. Васин. Мужик с предназначенной для жертвоприношения скотиной выходит в священную рощу. Аваже ачаж семын сӧ рымӧ сортала посна лодакеш пыштен ашнен огыл гынат, шке шонымашыжым тудлан (Пӧтырлан) туныктен. М. Шкетан. Хотя мать не держала, как отец, словно предназначенную для бога свечу в особом футляре, но своим мыслям учила Пӧтыра.
    3. в знач. сущ. обещание; добровольное обязательство дать или сделать что-л. Сӧ рымӧ семын согласно обещанию; сӧ рымым шуктымаш выполнение обещания (обязательства); сӧ рымым пудырташ нарушить обещание.
    □ Сӧ рымӧ пашалан ок йӧ рӧ. Калыкмут. Обещание для дела не годится. Мыланна сӧ рымӧ ок кӱ л, а лекций кӱ леш! В. Иванов. Нам не нужно обещание, нужна лекция!
    4. в знач. сущ. обещанное; то, что обещано. Пытартыш ийлаште калыклан шуко сӧ рымӧ. Но сӧ рымӧ чылажак шукталт кертын огыл. М. Казаков. В последние годы народу много обещано. Но не всё обещанное удалось выполнить.
    5. в знач. сущ. угроза, обещание зла, неприятности и т.п. Вуйлатышын паша гыч луктын колташ сӧ рымыж деч лӱ дын, зоотехник Сазоноват паша гыч «шке кумылжо» дене лектын каен. Д. Орай. Ис-пугавшись угрозы руководителя уволить с работы, и зоотехник Сазонов ушёл с работы «по собственному желанию».
    6. в знач. сущ. клятва; торжественное обещание. – Монденат мо пырля модмынам, жап шумеке, шергаш вашталташ сӧ рымынам? С. Николаев. – Неужели ты забыла наши совместные игры, клятву обменяться кольцами. Ср. товатлымаш.
    7. в знач. сущ. этн. моление с обещанием принести жертву. Пызеҥер тумылан сӧ рымынат нимолан ыш йӧ рӧ. М. Шкетан. Даже наше моление с обещанием жертвоприношения пызенгерскому дубу ничего не дало.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӧрымӧ

  • 11 торжественный

    1. торжественный, праздничный. Торжественный погынымаш концерт дене пытыш. «Мар. Эл». Торжественное собрание закончилось концертом.
    2. торжественный, священный (товатлымаш дене кылдалтше). Торжественный обещанийымат тунемынам. В. Сапаев. Я и торжественное обещание выучил.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > торжественный

  • 12 oath

    n.
    товатлымаш л.м.
    [tovatlymash]

    English-Mari dictionary > oath

  • 13 vow

    1. n.
    товатлымаш л.м.
    [tovatlymash]
    2. v.
    товатлаш г.
    [tovatlash]

    English-Mari dictionary > vow

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»