Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

тлеть

  • 1 hamvad

    [\hamvadt, \hamvadjon, \hamvadna] vál. 1. {tűz, parázs) тухнуть, потухать/потухнуть, тлеть;
    2. (holttestről: porladozik) тлеть

    Magyar-orosz szótár > hamvad

  • 2 izzik

    [\izzikott, \izzikek, \izzikanék] 1. müsz. калиться, накаливаться v. накаляться/накалиться, раскалиться/раскалиться;

    fehérre \izzikik — накаливаться/накалиться v. раскаляться/раскалиться добела;

    vörösre \izzikik — накаливаться/ накалиться v. раскаляться/раскалиться докрасна;

    2. (szén, parázs) тлеть, rég. тлеться;

    \izzikani kezd — затлеть(ся);

    bizonyos ideig \izzikik — протлеть;

    3. átv. пылать, тлеть;

    haragtól \izzikik — пылать гневом;

    szenvedélytől \izzikik — пылать страстью; \izzikik a gyűlölettől — кипеть ненавистью; \izzikik az elnyomók iránti gyűlölettől — гореть ненавистью к угнетателям; szemében gyűlölet \izzikik — ненависть горит в глазах

    Magyar-orosz szótár > izzik

  • 3 ég

    \ég áldja
    Бог \ég с Вами
    небеса божественные
    небо в т.ч. божественное
    * * *
    I ég
    формы: ege, egek, eget
    не́бо с

    az égen — на не́бе

    II égni
    формы глагола: égett, égjen
    1) тж перен горе́ть; пыла́ть
    2) безл. предл. горе́ть; жечь

    ég a sebem — у меня́ жжёт ра́ну

    * * *
    +1
    fn. [eget, ege, egek] 1. небо, költ. эфир;

    bíborszínű \ég — пурпурное небо;

    csillagos \ég — звёз дное небо; derült/felhőtlen/tiszta \ég — безоблачное/ясное/чистое небо; az \ég beborult — тучи закрыли небо; небо затянулось тучами; az \ég derült — небо чисто; \ég és föld között — между небом и землёй; szabad \ég alatt — под открытым небом;

    2. szól.:

    szent egek! — батюшки (мой)! матушки (мой)!;

    adja az \ég! — дай бог!; csak — а jó \ég tudja! бог/господь его знает! одному Аллаху известно !; \ég áldjon ! — счастливо !; az \ég szerelmére! — ради бог! rég. Христа ради! ради всех святых!; \ég és föld a különbség köztük — они отличаются друг от друга как небо от земли v. небо и земля; mint az \ég madarai — как птица небесная; ez (bosszúért) az \égbe kiált — это вопиет к небу; \égbe nyúló — высоко вздымающийся; költ. заоблачный; \égbe nyúló csúcs, — заоблачная высь; \égbe nyúló kémények — устремлённые ввыс трубы; az egekben jár — он парит в небесах; az \égből a földre esik/pottyan — упасть с неба на землю; mintha az \égből pottyant volna — как с неба свалился; nem az\égből pottyant ide — не с неба же он свалился; mint derült \égből a villámcsapás — как гром средь ясного неба; как снег на голову; az egekig magasztal — превозносить до небес; \égig érő — доходящий до небес; \égnek állt a haja — волосы стали дыбом; волосы торчали; \égre-földre esküdözik клясться небом и землёй; божиться; az eget is bőgőnek néztem — мне небо с овчинку показалось; eget-földet ígér ( — по)сулитьзолотые горы; eget verő éljenzés — громкогласное ура; eget verő zaj — шум и гам; шум, доносящийся до небес; gúny. (ez aztán az) eget verő felfedezés! — вот-те открыл Америку! eget verő ostobaság беспредельная глупость

    +2
    ige. [\ég-ett,\égjen, \égne] 1. гореть; (gyengén) теплиться; (láng nélkül, pislogva, pl. nyers fa) тлеть; (bizonyos ideig) погорать/погореть, прогорать/прогореть;

    \égni kezd — разгораться/разгореться;

    hamuvá \ég — перегорать; lobogva \ég — полыхать, пылать; porrá/porig \ég — сгорать/сгореть v. выгорить/выгореть дотла; szénné \ég — прогорать/прогореть; a fa \ég a kályhában — дрова горит в печке; a fa lobogva \ég a kandallóban — дрова в камине полыхают; a falu porig \égett — деревня выгорела дотла; \ég a ház — дом горит; \ég a ház, meneküljetek! — горит, спасайтесь!;

    2. (fűlik, pl. kályha) топиться;

    a gyorsforraló \ég — примус горит;

    a kályha \ég — печь топиться v. горит;

    3. (dohány) куриться;

    a dohány rosszul \ég a pipában — табак плохо горит в трубке;

    4. (fény, lámpa) гореть, светиться; (bizonyos ideig) погореть, прогореть;

    pislákolva \ég — гореть мерцая;

    \ég a lámpa/gyertya — горит свет; az összes lámpák \égnek — все лампочки горят; a lámpa \égett egy darabig, majd kialudt — лампа погорела и погасла; a lámpa egész éjjel \égett — лампа прогорела всю ночь;

    5. átv. гореть/ сгореть, пылать, biz. саднить; (gyengén) теплиться;

    a hidegtől \ég az arca — щёки от мороза горит;

    \égett a-csizmától feltört lába — саднила нога, натёртая сапогом; a seb \ég — рана горит; szemében gyűlölet \ég — ненависть горит в глазах; szeme tűzben \ég v. szemében tűz \ég — его глазагорят огнём: ha ragtól \ég — пылать гневом; \ég a szégyentől — гореть от стыда; \ég a szerelemtől — пламенеть любовю; \ég a tettvágytól — у него руки чешутся (+ inf.); \ég a türelmetlenségtől — гореть/гореть от нетерпения; кипеть v. n. ллать нетерпением; \ég — а vágytól гореть/сгореть от желания; гореть желанием;

    6.

    szól. csak úgy \ég a munka a kezében v. — а keze alatt у него в руках дело огнём горит; работа горит у него в руках;

    \ég a talaj a lába alatt — у него земли/почва горит под ногами; nem \ég a ház ! (nem kell úgy sietni) — не горит! не на пожар! nép. не под дождём-подожём!

    Magyar-orosz szótár > ég

  • 4 izzani

    тлеть об угольях
    * * *
    формы глагола: izzik, izzott, izzék/izzon
    1) тех раскаля́ться/-ли́ться, накаля́ться/-ли́ться
    2) перен пыла́ть чем (каким-л. чувством)

    Magyar-orosz szótár > izzani

  • 5 enyészik

    [\enyészikett, enyésszék, \enyésziknék] тлеть, разлагаться/разложиться

    Magyar-orosz szótár > enyészik

  • 6 oszlik

    [\oszlikott, oszoljék, \oszlikanék] 1. (pl. köd, füst) рассеиваться/рассеяться;
    2. (pl. folyó) делиться/разделиться;

    ágakra \oszlikik — ветвиться;

    a folyó két ágra \oszlik ik — река делится на два рукава;

    3. (tömeg) расходиться/разойтись, рассеиваться/рассеяться;
    kat. oszolj! (vezényszó) разойдись! 4. él. делиться; 5. (bomlik) разлагаться/разложиться; (hulla) тлеть;

    \oszlik ani kezd — затлеть;

    6. vmire делиться v. разделиться/разделиться на что-л.; (ki-ki elfoglalja a helyét) распределиться/распределиться; (további részekre v. alosztályokra) подразделяться/подразделиться;

    a csapat négy csoportra \oszlikott — отряд разделился на четыре группы;

    a diákok csoportokra \oszlikottak — студенты распределились по группам; két részre \oszlikik — разделиться на две части; a könyv. a következő részekre \oszlikik — книга подразделяется на следующие части; két pártra \oszlikik — раскалываться/расколоться; rétegekre \oszlikik — расслаиваться; kat. a szakasz két részre \oszlikott — взвод раскололся на две половины;

    7. (gyengül) ослабляться; (szűnik, pl. fájdalom) прекращаться; (múlik, pl. baj) миновать

    Magyar-orosz szótár > oszlik

  • 7 parázslik

    [\parázslikott, parázsoljék, \parázslikanék] тлеть; гореть без пламени;

    \parázslikani kezd — затлеть(ся);

    a nedves fa \parázslikik — сырые дрова тлеют

    Magyar-orosz szótár > parázslik

  • 8 pislákol

    [\pislákolt, \pislákoljon, \pislákolna] 1. (tűz, fényforrás, csillag) теплиться, мигать, мерцать; (pislákolva ég) брезжить;

    a csillagok \pislákolnak — звёзды мерцают;

    \pislákol a gyertya — свеча теплится; a mécses alig \pislákolt — лампочка еле-еле светилась;

    2. átv. (élet, érzelem) теплиться, тлеть;

    már alig \pislákolt benne az élet — жизнь в ней едва теплилась;

    még \pislákol szívében a remény — в его сердце ещё тлеет надежда

    Magyar-orosz szótár > pislákol

  • 9 rothad

    [\rothadt, \rothadjon, \rothadna] (átv. is) гнить, преть, тлеть; (feloszlik) разлагаться/разложиться; (bizonyos ideig) погнить, протлеть; (alulról) подгнивать/подгнить; (teljesen el\rothad} прогнивать/прогнить;

    \rothadni kezd — загнивать/ загнить, запревать/запреть, затлевать/затлеть;

    lábon \rothad (gabona) — гнить на корню; átv. velejéig \rothadt — прогнивший насквозь

    Magyar-orosz szótár > rothad

См. также в других словарях:

  • ТЛЕТЬ — ТЛЕТЬ, тлевать, гнить, разрушаться гниением, перегнивать; слеживаться, задхлеть, преть, сопревать. | Гореть под спудом, без пламени, обугливаться и обращаться в пепел. Как ни береги одежду, а она, от носки и мытья, тлеет и расползается. Навоз в… …   Толковый словарь Даля

  • тлеть — См …   Словарь синонимов

  • ТЛЕТЬ — ТЛЕТЬ, тлею, тлеешь, несовер. 1. Гнить, разлагаться, разрушаться от гниения. «Мне время тлеть, тебе цвести.» Пушкин. «Навоз в куче согревается и тлеет.» Даль. 2. Сгорать без пламени. «Сырые дрова не горят, а тлеют.» Даль. «Я долго смотрел, как… …   Толковый словарь Ушакова

  • Тлеть — несов. неперех. 1. Разрушаться от гниения; разлагаться, гнить. 2. Сгорать без пламени. 3. Гореть, в скрытом виде поддерживая огонь. отт. перен. Существовать в скрытом виде где либо глубоко. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ТЛЕТЬ — ( ею, еешь, 1 ое лицо и 2 е лицо не употр.), еет; несовер. 1. Гнить, разлагаться. Навоз тлеет. 2. Гореть, сгорать без пламени; еле поддерживать собой горение. Сырые дрова тлеют. В золе тлеют угольки. 3. перен. Существовать в скрытом виде, где н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • тлеть — тлеет; нсв. 1. Подвергаться гниению, разрушению, распаду; гнить. Листва, трава в земле тлеет. Труп тлеет в могиле. 2. Гореть без пламени, слабо гореть. Угли тлеют. Фитиль тлеет. Сырые дрова не горят, а тлеют. 3. Давать, излучать слабый свет.… …   Энциклопедический словарь

  • тлеть — тлею, укр. тлiти, тлiю тлеть, гнить , др. русск. тьлѣти, ѣю гнить , тьлити, тьлю губить , тьля гниль , ст. слав. тълѣти φθείρεσθαι (Супр.), болг. тлея тлею, гнию , словен. tlẹti, tlim тлеть , чеш. tliti, слвц. tliеt᾽, польск. tlec, tleję, в.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • тлеть — тлеет; несов. 1. Подвергаться гниению, разрушению, распаду; гнить. Одежда ветхая на нем Рвалась и тлела. Пушкин, Медный всадник. Среди лесов Керженца рассеяно много одиноких могил; в них тлеют кости старцев. М. Горький, Трое. Под дождем осенним… …   Малый академический словарь

  • тлеть — тлеть, тлею, тлеем, тлеешь, тлеете, тлеет, тлеют, тлея, тлел, тлела, тлело, тлели, тлей, тлейте, тлеющий, тлеющая, тлеющее, тлеющие, тлеющего, тлеющей, тлеющего, тлеющих, тлеющему, тлеющей, тлеющему, тлеющим, тлеющий, тлеющую, тлеющее, тлеющие,… …   Формы слов

  • тлеть — Общеслав. Суф. производное от той же основы, что тля, утлый, тина, греч. telma «болото, лужа», арм. tełm «грязь», лит. tìlti «утихать» …   Этимологический словарь русского языка

  • тлеть — тл еть, тл ею, тл еет …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»