-
21 тихий
прил.тихие шаги — passi leggeri / silenziosi2) ( безмолвный) silenzioso3) ( не оживленный) calmo, cheto; quieto, placido5) ( медленный) lento, piano; al ralentiтихий час — ora morta / di riposo (nelle case di cura, ecc)••• -
22 lima
lima f напильник, подпилок (разг) lima a taglio grosso -- рашпиль lima da legno -- напильник по дереву lima ad ago -- надфиль lima bastarda -- драчевый напильник lima (a taglio) dolce -- личной напильник lima a taglio fine-- бархатный напильник lima per meccanici -- слесарный напильник lima quadra -- брусковый напильник lima triangolare -- трехгранный напильник lima piatta -- плоский напильник lima sorda а) человек, действующий тихой сапой б) скрытая болезнь; тайное горе lavoro di lima -- отделка( стиля, слога) fare lima lima -- высмеивать, насмехаться, дразнить ha una lima che gli rode lo stomaco -- что-то гложет его, он чем-то сильно озабочен -
23 pietra
piètra f камень pietra pomice -- пемза pietra bugnata -- тесаный камень pietra calcarea -- известняк pietra litografica tip -- литографский камень cava di pietre -- каменный карьер, каменоломня pietra infernale -- адский камень pietra preziosa -- драгоценный камень pietra da affilare -- точильный камень pietra miliare -- межевой столб, веха pietra sepolcrale -- надгробный камень male di pietra ant -- камни (напр в почках) cuore di pietra fig -- каменное сердце restaredi pietra fig -- окаменеть, остолбенеть, оцепенеть pietra angolare -- краеугольный камень pietra dello scandalo -- камень преткновения; яблоко раздора pietra d'inciampo а) камень преткновения б) банный лист, нечто неприятное <досадное> cercare la pietra filosofale -- искать философский камень, хотеть невозможного edificare sulla pietra -- строить на прочном фундаменте, делать что-л основательно <надежно> tirare la pietra e nascondere la mano -- действовать исподтишка <тихой сапой> lo sanno anche le pietre -- это всем известно non lasciar pietra su pietra -- камня на камни не оставить metterci una pietra sopra -- предать забвению; поставить крест posare la prima pietra -- заложить первый камень <основу> portare la propria pietra -- нести свой крест scagliare la prima pietra -- бросить первый камень chi Х senza colpa, scagli la prima pietra prov -- кто без греха, пусть бросит первый камень gettar pietre nell'orto altrui prov -- бросать камешки в чужой огород piccola pietra gran sasso riversa prov -- ~ и на малом камешке большой воз может перевернуться -
24 sasso
sasso m 1) камень cava di sasso -- каменоломня tirare sassi -- кидать камни scagliare un sasso -- бросить <швырнуть> камень fare a sassi -- бросаться камнями 2) утес, скала 3) надгробный камень sasso in bocca gerg -- молчи!, ни слова! essere di sasso -- быть твердокаменным tirar sassi in piccionaia-- вредить самому себе rimanere di sasso -- окаменеть, оцепенеть porre un sasso su qc -- поставить на чем-л крест far compassione ai sassi а) разжалобить (и) камни б) производить (очень) жалкое впечатление tirare il sasso e nascondere la mano -- действовать тихой сапой sasso tratto e parola detta non tornano indietro prov -- сказанное слово, что брошенный камень, обратно не вернется (ср слово не воробей, вылетит -- не поймаешь) -
25 sotterfugio
-
26 sotto
sótto 1. avv внизу; вниз; в ряде глагольных сочетаний перев различно qui sotto -- здесь внизу sta (di) sotto -- он внизу il sole Х andato sotto -- солнце зашло (al) di sotto -- снизу, внизу, ниже scalino di sotto -- нижняя ступенька mettere di sotto -- положить снизу, подложить stare al piano di sotto -- жить этажом ниже andare sotto -- тонуть mettere sotto а) подчинять б) наехать( о средствах транспорта) rimanere di sotto -- отстать 2. prep употр: 1) при обозначении места под (+ S) sotto la terra -- под землей sotto l'acqua -- под водой sotto il monte -- под горой sotto la coperta -- под одеялом sotto la pelle -- под кожей avere una cosa sottomano -- иметь что-л под рукой abitano sotto a noi -- они живут под нами 2) при обознач времени под (+ A), во время (+ G), при (+ P) sotto la festa -- под праздник sotto il regno di Pietro I -- во время царствования Петра I, при Петре I 3) при указ отношения к кому-л, чему-л или зависимости, подчинения под (+ S), у (+ G) sotto la direzione -- под руководством studiare sotto buoni maestri -- учиться у хороших учителей stare sotto (a) qd -- подчиняться кому-л 4) при указ меры или возраста меньше, около (+ G), под (+ A) sotto due chilometri -- меньше двух километров sotto i quarant'anni -- под сорок лет un po' sotto la tonnellata -- немного меньше тонны 5) при обознач состояния в (+ P), под (+ S) sotto l'impulso dell'ira -- в порыве гнева sotto la maschera dell'amicizia -- под видом дружбы essere sotto processo -- находиться под судом 6) в (+ P), с (+ S) sott'aceto v. sottaceto sott'olio v. sottolio 3. m низ; дно; нижняя часть il (di) sotto del piatto -- дно тарелки il (di) sotto della stoffa -- изнанка материи sotto sotto -- тайком, незаметно, тихой сапой c'è sotto qualcosa -- здесь что-то нечисто darci sotto -- копаться, ковыряться; выкапывать, выискивать (что-либо) farsela sotto -- обделаться (прост) -
27 lima
lima f́ напильник, подпилок ( разг) lima a taglio grosso — рашпиль lima da legno — напильник по дереву lima ad ago — надфиль lima bastarda — драчёвый напильник lima (a taglio) dolce — личной напильник lima a taglio fine¤ lima sorda а) человек, действующий тихой сапой б) скрытая болезнь; тайное горе lavoro di lima — отделка (стиля, слога) fare lima lima — высмеивать, насмехаться, дразнить ha una lima che gli rode lo stomaco — что-то гложет его, он чем-то сильно озабочен -
28 pietra
piètra f камень pietra pomice — пемза pietra bugnata — тёсаный камень pietra calcarea — известняк pietra litografica tip — литографский камень cava di pietre — каменный карьер, каменоломня pietra infernale — адский камень pietra preziosa — драгоценный камень pietra da affilare — точильный камень pietra miliare — межевой столб, веха pietra sepolcrale — надгробный камень male di pietra ant — камни ( напр в почках) cuore di pietra fig — каменное сердце restaredi pietra fig — окаменеть, остолбенеть, оцепенеть¤ pietra angolare — краеугольный камень pietra dello scandalo — камень преткновения; яблоко раздора pietra d'inciampo а) камень преткновения б) банный лист, нечто неприятное <досадное> cercare la pietra filosofale — искать философский камень, хотеть невозможного edificare sulla pietra — строить на прочном фундаменте, делать что-л основательно <надёжно> tirare la pietra e nascondere la mano — действовать исподтишка <тихой сапой> lo sanno anche le pietre — это всем известно non lasciar pietra supietra — камня на камни не оставить metterci una pietra sopra — предать забвению; поставить крест posarela prima pietra — заложить первый камень <основу> portare la propria pietra — нести свой крест scagliare la prima pietra — бросить первый камень chi è senza colpa, scagli la prima pietra prov — кто без греха, пусть бросит первый камень gettar pietre nell'orto altrui prov — бросать камешки в чужой огород piccola pietra gran sasso riversa prov — ~ и на малом камешке большой воз может перевернуться -
29 sasso
sasso ḿ 1) камень cava di sasso — каменоломня tirare sassi — кидать камни scagliare un sasso — бросить <швырнуть> камень fare a sassi — бросаться камнями 2) утёс, скала 3) надгробный камень¤ sasso in bocca gerg — молчи!, ни слова! essere di sasso — быть твердокаменным tirar sassi in piccionaiadi sasso — окаменеть, оцепенеть porre un sasso su qc — поставить на чём-л крест far compassione ai sassi а) разжалобить (и) камни б) производить (очень) жалкое впечатление tirareil sasso e nascondere la mano — действовать тихой сапой sasso tratto e parola detta non tornano indietro prov — сказанное слово, что брошенный камень, обратно не вернётся (ср слово не воробей, вылетит — не поймаешь) -
30 sotterfugio
-
31 sotto
sótto 1. avv внизу; вниз; в ряде глагольных сочетаний перев различно qui [lì] sotto — здесь [там] внизу sta (di) sotto — он внизу il sole è andato sotto — солнце зашло (al) di sotto — снизу, внизу, ниже scalino di sotto — нижняя ступенька mettere di sotto — положить снизу, подложить stare al piano di sotto — жить этажом ниже andare sotto — тонуть mettere sotto а) подчинять б) наехать ( о средствах транспорта) rimanere di sotto — отстать 2. prep употр: 1) при обозначении места под (+ S) sotto la terra — под землёй sotto l'acqua — под водой sotto il monte — под горой sotto la coperta — под одеялом sotto la pelle — под кожей avere una cosa sottomano — иметь что-л под рукой abitano sotto a noi — они живут под нами 2) при обознач времени под (+ A), во время (+ G), при (+ P) sotto la festa — под праздник sotto il regno di Pietro I — во время царствования Петра I, при Петре I 3) при указ отношения к кому-л, чему-л или зависимости, подчинения под (+ S), у (+ G) sotto la direzione — под руководством studiare sotto buoni maestri — учиться у хороших учителей stare sotto (a) qd — подчиняться кому-л 4) при указ меры или возраста меньше, около (+ G), под (+ A) sotto due chilometri — меньше двух километров sotto i quarant'anni — под сорок лет un po' sotto la tonnellata — немного меньше тонны 5) при обознач состояния в (+ P), под (+ S) sotto l'impulso dell'ira — в порыве гнева sotto la maschera dell'amicizia — под видом дружбы essere sotto processo — находиться под судом 6) в (+ P), с (+ S) sott'aceto v. sottaceto sott'olio v. sottolio 3. m низ; дно; нижняя часть il (di) sotto del piatto — дно тарелки il (di) sotto della stoffa — изнанка материи¤ sotto sotto — тайком, незаметно, тихой сапой c'è sotto qualcosa — здесь что-то нечисто darci sotto — копаться, ковыряться; выкапывать, выискивать ( что-либо) farsela sotto — обделаться ( прост) -
32 by stealth
1) Общая лексика: втихомолку, тайком, украдкой, исподтишка2) Образное выражение: тихой сапой -
33 on the sly
1) Общая лексика: под шумок, потихоньку, тайком, украдкой, исподтишка, из-под полы, тихой сапой, из-за угла, втихомолку, вкрадчиво2) Разговорное выражение: под сурдинку, втихаря -
34 surreptitiously
-
35 do smth in a corner
делать исподтишка, тайноделать неспеша, тихой сапойАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > do smth in a corner
-
36 Leisetreter
сущ.разг. проныра, человек, действующий тихой сапой, шептун, пролаза -
37 leise treten
прил.разг. действовать тихой сапой -
38 com mão de gato
исподтишка, тихой сапой -
39 titok
• секрет• тайна* * *формы: titka, titkok, titkotта́йна ж, секре́т мtitban — та́йно, тайко́м, секре́тно
titban tartani — сохраня́ть/-ни́ть в та́йне
* * *[titkot, titka, titkok] тайна, секрет;hétpecsétes/mélységes \titok — книга за семью печатями; hivatali/hivatalos \titok — служебная тайна;gyártási \titok — производственный секрет;
vkinek a legbensőbb titka сокровенная тайна, biz. подноготная;fellebbenti a \titok fátylát — приподнять завесу над тайной; vmely \titok feltárása — откровение; rájön — а \titok nyitjára открыть секрет;nyílt \titok — секрет полишинеля;
ez a titka annak, hogy … в этом секрет того, что …;a siker titka секрет успеха;az sem \titok, hogy — … не тайна и то обстоятельство, что …; senki számára sem \titok, hogy — … ни для кого не секрет, что …; vmely \titokba beavat vkit — посвящать/посвятить кого-л. в тайну; \titokban — тайно, тайком, втайне, безгласно, секретно; по секрету; под сурдинку, biz. тихомолком, келейно, шёпотом, шепотком, втиши; под шумок; из-под полы; gúny. тихой сапой; (belopózva) крадучись, украдкой; из-за угла; nagy/teljes \titokban — под большим секретом; biz. шито-крыто; \titokban arról beszélnek, hogy — … тайком говорят о том что …; \titokban csinál/tesz vmit — тайком сделать что-л.; \titokban marad — скрываться/ скрыться; не подлежать оглашению; \titokban tart — держать в секрете; сохранить в тайне; таить, утаивать/утаить; (bizonyos ideig) потаить; vmit szigorúan \titokban tart — держать что-л. в глубокой тайне; vkire titkot bíz — вверить тайну кому-л.; vmiből titkot csinál — делать из чего-л. тайну; vmely titkot elárul — выдать тайну; titkot felfed — раскрывать/раскрыть тайну; vmely titkot kifecseg — разболтать секрет;nem \titok, hogy — … не тайна, что …;
vkiből a legrejtettebb titkait is kiszedi выпытывать у кого-л. всю подноготную;megőrzi a titkot — сохранять тайну; vmely titkot megtud — узнавать/узнать тайну;vmely titkot leleplez — открывать/открыть секрет;
vkire rábízza titkait доверять свой тайны кому-л.;titkot tart — сохранять тайну;
tudja minden titkát vkinek знать все тайны v. всю подоплёку v. всю подноготную кого-л. -
40 hiilides
сущ.перен. тихой сапой
См. также в других словарях:
Тихой сапой — ТИХОЙ САПОЙ. Разг. Ирон. Исподтишка, скрытно, незаметно (действовать, добиваться чего либо). Проводил таки [Галю]? Ну и как, Никитин? подозрительно спросил Гранатуров. Силён, силён, мушкетёр! Тихой сапой действуешь? Не понял, сказал Никитин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
тихой сапой — тишком, тайно, по тихому, шито крыто, втихаря, шито и крыто, тишком ладком, из под руки, втихую Словарь русских синонимов. тихой сапой нареч, кол во синонимов: 18 • без шума (6) • … Словарь синонимов
тихой сапой — см. сапа; в зн. нареч.; разг. Осторожно, незаметно. Действовать тихой сапой … Словарь многих выражений
тихой сапой — исподтишка, скрытно, незаметно. Выражение связано с речью военных. Сапой называли подкоп или ров, который делался при наступлении войск в открытой местности для скрытного, незаметного приближения к позиции противника. Слово сапа заимствовано из… … Справочник по фразеологии
Тихой сапой — Разг. Исподтишка, скрытно, незаметно (действовать, добиваться чего л.). БТС, 1325; ЗС 1996, 200, 231, 357; Мокиенко 1990, 129. /em> Сапа – от франц. sape – траншея, подкоп. БМС 1998, 513 514; ФСРЯ, 408 … Большой словарь русских поговорок
Тихим сапом — ТИХОЙ САПОЙ. Разг. Ирон. Исподтишка, скрытно, незаметно (действовать, добиваться чего либо). Проводил таки [Галю]? Ну и как, Никитин? подозрительно спросил Гранатуров. Силён, силён, мушкетёр! Тихой сапой действуешь? Не понял, сказал Никитин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
сапа — Тихой сапой (идти, приближаться, проникать куда н., добиваться чего н. и т. п.; разг. ирон.) перен. крадучись, медленно и незаметно. На укреплении номер три японцы временно отошли в ближайшие свои траншеи и идут тихой сапой. А. Степанов … Фразеологический словарь русского языка
САПА — Тихой сапой. Разг. Исподтишка, скрытно, незаметно (действовать, добиваться чего л.). БТС, 1325; ЗС 1996, 200, 231, 357; Мокиенко 1990, 129. /em> Сапа – от франц. sape – траншея, подкоп. БМС 1998, 513 514; ФСРЯ, 408 … Большой словарь русских поговорок
сапа — ы, ж. sape, нем. Sappe. 1. Чрез слово саппа разумеется передняя часть траншеи, которая по малу то есть фут за футом ближе крепости безпрестанно днем и ночью ведется. 1744. Вобан О атаке креп. 39. Копанка для осады крепостей. Тучков 1818.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
сапа — ы; ж. [франц. sape] Устар. Окоп, траншея в сторону противника для постепенного сближения с ним при наступлении. Вести сапу. ◁ Тихой сапой, в зн. нареч. Разг. Осторожно, незаметно. Действовать тихой сапой. * * * сапа (франц. sape, буквально … … Энциклопедический словарь
САПА — САПА, сапы, жен. (итал. sapa, букв. мотыга) (воен.). Подкоп, окоп, выкапываемый при наступлении по открытой местности для постепенного приближения к укрепленной позиции противника. Вести сапу. Итти сапою, тихой сапой. ❖ Тихой сапой (итти,… … Толковый словарь Ушакова