-
61 forcible entry
1) Военный термин: высадка (морского) десанта с боем2) Юридический термин: насильственное вторжение (на землю или в жилище с целью завладения ими), проникновение с преодолением физического препятствия в помещение с умыслом совершить в нем фелонию или кражу (разновидность берглэри), проникновение с преодолением физического препятствия в помещение с умыслом совершить в нем кражу (разновидность берглэри), проникновение с преодолением физического препятствия в помещение с умыслом совершить в нем фелонию (разновидность берглэри)3) Безопасность: насильственное вторжение (в помещение или на территорию), насильственное проникновение (в помещение или на территорию) -
62 give ground
1) Общая лексика: отступать, отступить, уступать, уступить, давать основание, обосновывать, сдать позицию, утратить позиции, ослаблять (усилие)2) Военный термин: оставлять территорию, уступать территорию3) Дипломатический термин: идти назад, потерять прежнее положение, регрессировать, идти на уступки (англ. цитата - из статьи в газете Washington Post; контекстуальный перевод)4) Макаров: отходить, сдавать позиции -
63 intrusion
[ɪn'truːʒ(ə)n]1) Общая лексика: вторжение, интрузия, навязывание своих мнений, навязывание себя, посягательство (на что-л.), появление без приглашения, присвоение чужих прав, приход, узурпирование чужого владения, вмешательство, навязывание3) Техника: проникновение4) Строительство: проникание (напр, раствора в заполнитель)5) Юридический термин: нарушение, неправомерный захват недвижимости, неправомерный захват недвижимости до вступления во владение законного собственника6) Психология: искажение (в экспериментах по памяти)7) Телекоммуникации: прерывание телефонного разговора, вклинивание (оператора)8) Космонавтика: заход9) Нефтегазовая техника приток10) Программирование: нападение11) Робототехника: проникновение (человека в опасную зону действия робота)12) Макаров: осадочная порода, образовавшаяся в результате внедрения, приход без приглашения, структура, образовавшаяся в результате внедрения, внедрение (вида, особи в фитоценоз)13) Безопасность: проникновение (в систему или на территорию), нарушение (в систему или на территорию; правил)14) Цемент: инъекция -
64 lease territory
Дипломатический термин: передать территорию в аренду, сдать территорию в аренду -
65 make incursions on territory
1) Общая лексика: совершать набеги на (чью-л.) территорию2) Макаров: (smb.'s) совершать набеги на чью-л. территориюУниверсальный англо-русский словарь > make incursions on territory
-
66 occupy enemy territory
Военный термин: захватить вражескую территорию, оккупировать вражескую территориюУниверсальный англо-русский словарь > occupy enemy territory
-
67 pumping out direct to the surrounding area
Универсальный англо-русский словарь > pumping out direct to the surrounding area
-
68 push the war into the enemy's country
Универсальный англо-русский словарь > push the war into the enemy's country
-
69 recover territory
1) СМИ: вернуть себе территорию2) Макаров: отвоевать (у противника) территорию -
70 relinquish
[rɪ'lɪŋkwɪʃ]1) Общая лексика: бросать (привычку), бросить, выпускать, выпустить, ослаблять, оставить, оставлять (надежду), отказаться, отказываться (от права), передавать, передать, покидать, поступиться (гордостью), разжимать, сдавать (территорию и т. п.), сдать, уступать (кому-либо), уступить, отрешаться2) Компьютерная техника: освободить3) Дипломатический термин: оставлять (территорию и т.п.)4) Нефть: освобождать5) Патенты: отказываться от права6) Макаров: освобождать (напр. системный ресурс) -
71 relinquish a territory
Общая лексика: сдать занимаемую территорию, уступить занимаемую территориюУниверсальный англо-русский словарь > relinquish a territory
-
72 resume a territory
1) Дипломатический термин: вернуть себе территорию2) Макаров: вернуть ранее захваченную территорию -
73 slice off one piece after another of their neighbours' territory
Универсальный англо-русский словарь > slice off one piece after another of their neighbours' territory
-
74 transient right
Военный термин: право проезда (через территорию иностранного государства), право прохода (через территорию иностранного государства) -
75 Eingemeindung
сущ.1) общ. включение в состав города (какой-л. территории), включение в состав общины (какой-л. территории)3) юр. включение в состав города (какую-н. территорию) адм.прав., включение в состав общины (какую-н. территорию) адм.прав., укрупнение -
76 Transitausfuhr
сущ.1) экон. экспорт, осуществляемый через территорию третьей страны2) бизн. транзитный экспорт, экспорт через территорию третьей страны -
77 Transitexport
сущ.экон. транзитный экспорт, экспорт через территорию третьей страны, экспорт, осуществляемый через территорию третьей страны -
78 Transitland
сущ.1) общ. транзитная страна2) экон. страна, через территорию которой осуществляются транзитные перевозки3) бизн. страна, через территорию которой осуществляется перевозка грузов4) внеш.торг. страна транзита -
79 Verplombungsgesetz
сущ.юр. закон о пломбировании гражданских ФРГ, провозимых через территорию ГДР (1972 ã.), закон о пломбировании гражданских грузов ФРГ, провозимых через территорию ГДР (1972 ã.) -
80 eingemeinden
гл.1) общ. включать в состав города (какую-л. территорию), включать в состав структуры (какую-л. организацию и т. п.), включать в состав общины (какую-л. территорию)2) юр. укрупнить, укрупнять
См. также в других словарях:
НДС ПРИ ВВОЗЕ ТОВАРОВ НА ТАМОЖЕННУЮ ТЕРРИТОРИЮ РФ — При ввозе товаров на таможенную территорию РФ в зависимости от избранного таможенного режима налогообложение НДС производится в следующем порядке: 1) при помещении товаров под таможенный режим выпуска товаров для свободного обращения НДС… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Требования к обеспечению качества и безопасности пищевых продуктов, материалов и изделий, ввоз которых осуществляется на территорию Российской Федерации — заключаются в нижеследующем: качество и безопасность пищевых продуктов, материалов и изделий, ввоз которых осуществляется на территорию Российской Федерации, должны соответствовать требованиям нормативных документов; обязательства изготовителей,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Порядок определения налоговой базы НДС при ввозе товаров на таможенную территорию Российской Федерации — заключается в нижеследующем: по общему правилу при ввозе товаров на таможенную территорию Российской Федерации налоговая база определяется как сумма: таможенной стоимости этих товаров; подлежащей уплате таможенной пошлины; подлежащих уплате… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Определение налоговой базы при ввозе подакцизных товаров на таможенную территорию Российской Федерации — при ввозе подакцизных товаров на таможенную территорию Российской Федерации налоговая база определяется отдельно по каждой ввозимой на таможенную территорию Российской Федерации партии подакцизных товаров: по подакцизным товарам, в отношении… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Попытки незаконного проникновения на территорию московского Кремля — 6 декабря 2013 года СМИ сообщили, что водитель иномарки попытался въехать в Боровицкие ворота Кремля. Водитель задержан и отправлен на освидетельствование на предмет употребления наркотических средств и алкоголя. О мотивах, толкнувших мужчину на… … Энциклопедия ньюсмейкеров
ВВОЗ ТОВАРОВ НА ТЕРРИТОРИЮ РФ, ОСВОБОЖДАЕМЫЙ ОТ НДС — ввоз товаров на территорию РФ, не подлежащий налогообложению НДС (освобождаемый от налогообложения) в соответствии со ст. 150 НК. Не подлежит налогообложению (освобождается от налогообложения) ввоз на таможенную территорию РФ: 1) товаров (за… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Правила временного ввоза автотранспорта на территорию РФ — Ниже приводится справочная информация о правилах временного ввоза автотранспорта на территорию РФ. В соответствии с постановлением правительства Российской Федерации от 12 августа 1994 года О государственной регистрации автомототранспортных… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Структура транзита российского газа через территорию Белоруссии — Газ из России через территорию Белоруссии поступает в Калининградскую область, а также в Украину, Польшу, Литву, Германию. Кроме того, Белоруссия покупает российский газ для внутреннего потребления. В 2009 г. Белоруссия сократила импорт газа для… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Иностранное радиовещание на территорию СССР — (также западные радиоголоса) советское идеологическое клише, применявшееся к ряду зарубежных (по отношению к СССР) радиостанций (в первую очередь, «Голос Америки», «Радио Свобода», «Немецкая волна», «Русская служба Би би си», «Радио… … Википедия
НАЛОГОВАЯ БАЗА ПРИ ВВОЗЕ ПОДАКЦИЗНЫХ ТОВАРОВ НА ТАМОЖЕННУЮ ТЕРРИТОРИЮ РФ — определяется в соответствии со ст. 191 НК. При ввозе подакцизных товаров с учетом особенностей налогообложения при перемещении подакцизных товаров через таможенную границу РФ налоговая база определяется: 1) по подакцизным товарам, в отношении… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Документы для освобождения от уплаты акцизов по подакцизным товарам, ввезенным на таможенную территорию Российской Федерации для выполнения работ по соглашениям о разделе продукции — освобождается от уплаты акцизов ввоз на таможенную территорию Российской Федерации подакцизных товаров, предназначенных в соответствии с проектной документацией для выполнения работ по соглашениям о разделе продукции, заключенным в соответствии с … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия