-
1 information
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- СТРУКТУРА И ФОРМАТ ДАННЫХ
- информация (в кибернетике)
- информация
- Информационный бит
информация
Значимые данные.
[ ГОСТ Р ИСО 9000-2008]
информация
Любой вид знаний о предметах, фактах, понятиях и т. д. проблемной области, которыми обмениваются пользователи информационной системы
[ ГОСТ 34.320-96]
информация
Сведения (сообщения, данные) независимо от формы их представления.
Примечание
В соответствии с определением, приведенным в ГОСТ Р ИСО 9000, информацией являются значимые данные.
[ ГОСТ Р 52653-2006]
информация
Сведения, воспринимаемые человеком и (или) специальными устройствами как отражение фактов материального или духовного мира в процессе коммуникации
[ГОСТ 7.0-99]
информация
Сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах независимо от формы их представления.
[Руководящий документ "Основные положения развития Взаимоувязанной сети связи Российской Федерации на перспективу до 2005 года"]
[ОСТ 45.127-99]
информация
сведения
Одно из наиболее актуальных, фундаментальных и дискуссионных понятий в современной науке и практике. В связи с отсутствием общего определения, в различных предметных областях имеет различные интерпретации. Философия рассматривает две противостоящие друг другу концепции: первая квалифицирует информацию как свойство всех материальных объектов, т.е. как атрибут материи (атрибутивный подход), а вторая связывает ее лишь с функционированием самоорганизующихся систем (функциональный подход). Наиболее распространенным (но не общепринятым) является определение У.Р.Эшби, дополненное А.Д.Урсулом, которые рассматривают информацию как отраженное разнообразие в любых объектах (процессах) живой и не живой природы. На бытовом уровне информация чаще всего воспринимается интуитивно и связывается с получением сведений о чем или о ком-либо. В информатике – это совокупность фактов, явлений, событий, представляющих интерес, подлежащих регистрации и обработке (по Э.А.Якубайтису). Наиболее прагматичным определением оперирует вычислительная техника, в которой информация есть содержание, присваиваемое данным (по В.И.Першикову и В.М.Савинкову).
[http://www.rol.ru/files/dict/internet/#I].
Примеры сочетаний:
information agent - информационный агент - программа, выполняющая поиск информации в Сети без указания пользователем места ее нахождения
information appliances - информационная бытовая электроника
information security - информационная безопасность
information theory - теория информации
information warfare (infowar) - информационная война
management information - управленческая информация
status information - информация о состоянии
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
- базы данных
- защита информации
- информационно-библиотечная деятельность
- информационные технологии в образовании
- информационные технологии в целом
- системы менеджмента качества
- электросвязь, основные понятия
EN
информация (в кибернетике)
Основное понятие кибернетики, точно так же экономическая И. — основное понятие экономической кибернетики. Определений этого термина много, они сложны и противоречивы. Причина этого, очевидно, в том, что И. как явлением занимается много разных наук, и кибернетика лишь самая молодая из них. И. — предмет изучения таких наук, как наука об управлении, математическая статистика, генетика, теория средств массовой И. (печать, радио, телевидение), информатика (1), занимающаяся проблемами научно-технической И., и т.д. Наконец, последнее время большой интерес к проблемам И. проявляют философы: они склонны рассматривать И. как одно из основных универсальных свойств материи, связанное с понятием отражения. При всех трактовках понятия И., она предполагает существование двух объектов: источника И. и потребителя (получателя) И. Передача И. от одного к другому происходит с помощью сигналов, которые, вообще говоря, могут не иметь никакой физической связи с ее смыслом: эта связь определяется соглашением. Например, удар в вечевой колокол означал, что надо собираться на площадь, но тем, кто не знал об этом порядке, он не сообщал никакой И. В ситуации с вечевым колоколом человек, участвующий в соглашении о смысле сигнала, знает, что в данный момент могут быть две альтернативы: вечевое собрание состоится или не состоится. Или, выражаясь языком теории И., неопределенное событие «вече» имеет два исхода. Принятый сигнал приводит к уменьшению неопределенности: человек теперь знает, что событие «вече» имеет только один исход — оно состоится. Однако, если было заранее известно, что вече состоится в таком-то часу, колокол ничего нового не сообщил. Отсюда вытекает, что, чем менее вероятно (т.е. более неожиданно) сообщение, тем больше И. оно содержит, и наоборот, чем больше вероятность исхода до совершения события, тем меньше И. содержит сигнал. Примерно такие рассуждения привели в 40-х годах XX в. к возникновению статистической, или «классической«, теории И., которая определяет понятие И. через меру уменьшения неопределенности знания о свершении какого-либо события (такая мера была названа энтропией). У истоков этой науки стояли Н.Винер, К.Шеннон и советские ученые А.Н.Колмогоров, В.А.Котельников и др. Им удалось вывести математические закономерности измерения количества И., а отсюда и такие понятия, как пропускная способность канала И., емкость запоминающих И. устройств и т.п., что послужило мощным стимулом к развитию кибернетики как науки и электронно-вычислительной техники, как применения достижений кибернетики на практике. Что касается определения ценности, полезности И. для получателя, то здесь еще много нерешенного, неясного. Если исходить из потребностей экономического управления и, следовательно, экономической кибернетики, то И. можно определить как все те сведения, знания, сообщения, которые помогают решить ту или иную задачу управления (т.е. уменьшить неопределенность ее исходов). Тогда открываются и некоторые возможности для оценки И.: она тем полезнее, ценнее, чем скорее или с меньшими затратами приводит к решению задачи. Понятие И. близко понятию «данные«. Однако между ними есть различие: данные — это сигналы, из которых еще надо извлечь И. Обработка данных есть процесс приведения их к пригодному для этого виду. Процесс их передачи от источника к потребителю и восприятия в качестве И. может рассматриваться как прохождение трех фильтров: 1) физического, или статистического (чисто количественное ограничение по пропускной способности канала, независимо от содержания данных, т.е. с точки зрения синтактики); 2) семантического (отбор тех данных, которые могут быть поняты получателем, т.е. соответствуют тезаурусу его знаний); 3) прагматического (отбор среди понятых сведений тех, которые полезны для решения данной задачи). Это хорошо показано на схеме, взятой из книги Е.Г.Ясина об экономической информации (см. рис. И.8). Соответственно, выделяются три аспекта изучения проблем И. — синтаксический, семантический и прагматический. По содержанию И. подразделяется на общественно-политическую, социально-экономическую (в том числе экономическую И.), научно-техническую и т.д. Вообще же классификаций И. много, они строятся по различным основаниям. Как правило, из-за близости понятий точно так же строятся и классификации данных. Например, И. подразделяется на статическую (постоянную) и динамическую (переменную), и данные при этом — на постоянные и на переменные. Другое деление — первичная, производная, выходная И.: так же классифицируются данные. Третье деление — И. управляющая и осведомляющая. Четвертое — избыточная, полезная и ложная. Пятое — полная (сплошная) и выборочная. См. также Банк данных, Данные, Выборочная информация, Избыточная информация, Обработка данных, Прагматический аспект информации, Релевантная информация, Сбор данных, Семантический аспект информации Теория информации, Экономическая информация, Экономическая семиотика, Энтропия. Рис. И 8. Процесс передачи и восприятия информации Д — данные; I — физический фильтр (канал связи), 1 — статистическая информация, а — статистический шум; II — семантический фильтр (тезаурус), 2 — семантическая информация, б - семантический шум; III — прагматический фильтр, 3 — прагматическая информация; в — прагматический шум (ненужная, например,. избыточная информация). И — используемая информация.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
3.34 информация (information): Любые данные, представленные в электронной форме, написанные на бумаге, высказанные на совещании или находящиеся на любом другом носителе, используемые финансовым учреждением для принятия решений, перемещения денежных средств, установления ставок, предоставления ссуд, обработки операций и т.п., включая компоненты программного обеспечения системы обработки.
Источник: ГОСТ Р ИСО/ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной объект (application object);
- прикладной протокол (application protocol);
- прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);
- данные (data);
- информация (information);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
3.7.1 информация (information): Значимые данные.
Источник: ГОСТ Р ИСО 9000-2008: Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь оригинал документа
3.2.20 информация (information): Факты, понятия или инструкции;
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-1-99: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы оригинал документа
3.34 информация (information): Любые данные, представленные в электронной форме, написанные на бумаге, высказанные на совещании или находящиеся на любом другом носителе, используемые финансовым учреждением для принятия решений, перемещения денежных средств, установления ставок, предоставления ссуд, обработки операций и т.п., включая компоненты программного обеспечения системы обработки.
Источник: ГОСТ Р ИСО ТО 13569-2007: Финансовые услуги. Рекомендации по информационной безопасности
3. СТРУКТУРА И ФОРМАТ ДАННЫХ
Information
bit
Бит, вырабатываемый источником данных и предназначенный для передачи данных пользователя
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
2.9 информация (Information): Основана на понятии «данные». Добавляет значения величин для понимания предмета в заданном контексте. Является источником знаний.
Источник: ГОСТ Р 53894-2010: Менеджмент знаний. Термины и определения оригинал документа
3.2.50 информация (information): Значимые данные.
Источник: ГОСТ Р 54147-2010: Стратегический и инновационный менеджмент. Термины и определения оригинал документа
Information
bit
Источник: ГОСТ 24402-88: Телеобработка данных и вычислительные сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > information
-
2 application
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- применение
- приложение (в информационных технологиях)
- приложение
- прикладная задача или программа
- нанесение (покрытия)
- заявка на участие в конкурсе
- заявка
- группа потребителей электроэнергии
- аппликация
аппликация
Способ плоскостного макетирования путём наклеивания графических или текстовых фрагментов на основной чертёж
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
группа потребителей электроэнергии
-Параллельные тексты EN-RU
The exact relative share of the functions/ applications described in this diagram cannot generally be completed until after measurements have been taken.
[Legrand]
Значение доли потребления в общем балансе для конкретных функций/ групп потребителей, представленное в виде диаграммы, как правило, не может считаться точным, то тех пор, пока не будут приняты во внимание данные выполненных измерений.
[Перевод Интент]Тематики
EN
заявка
Комплект документов, содержащий предложение участника закупочной процедуры, направленный Организатору закупки с намерением принять участие в процедурах и впоследствии заключить договор на поставку продукции на условиях, определенных закупочной документацией.
[ОАО РАО "ЕЭС России" СТО 17330282.27.010.001-2008]Тематики
EN
заявка на участие в конкурсе
заявка на участие в тендере
Комплект документов, содержащий предложение участника закупочной процедуры, направленный организатору закупки с намерением принять участие в процедурах и впоследствии заключить договор на поставку продукции на условиях, определенных закупочной документацией.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
Синонимы
EN
прикладная задача или программа
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
приложение
Прикладная система или программа, предназначенная для решения задач в конкретной области техники. См. horizontal ~, kilt ~.
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
приложение
Программное обеспечение, предоставляющее функции, необходимые для предоставления ИТ- услуги. Каждое Приложение может быть частью более чем одной ИТ-услуги. Приложение может иметь одну или более серверных или клиентских частей. См. тж. управление приложениями; портфель приложений.
[Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
application
Software that provides functions which are required by an IT service. Each application may be part of more than one IT service. An application runs on one or more servers or clients. See also application management; application portfolio.
[Словарь терминов ITIL® версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
применение
Программа, предназначенная для решения задачи или класса задач в определенной области применения информационной технологии.
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
2.4 приложение (application): Операции, связанные с управлением данными и их обработкой, выполняемые в соответствии с конкретными требованиями информационной системы.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007: Эталонная модель управления данными
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной объект (application object);
- прикладной протокол (application protocol);
- прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);
- данные (data);
- информация (information);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
4.1 приложение (application): Программа или элемент программного обеспечения, разработанный для осуществления практических задач.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 24713-2-2011: Информационные технологии. Биометрия. Биометрические профили для взаимодействия и обмена данными. Часть 2. Контроль физического доступа сотрудников аэропортов оригинал документа
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной контекст (application context);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- метод реализации (implementation method);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- интерпретация (interpretation);
- модель (model);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-502-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 502. Прикладные интерпретированные конструкции. Каркасное представление формы на основе оболочек оригинал документа
3.2.2 приложение (application): Группа, состоящая из одного или нескольких процессов, формирующих или использующих данные об изделии;
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-1-99: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > application
-
3 integrated resource
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- интегрированный ресурс
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной объект (application object);
- прикладной протокол (application protocol);
- прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);
- данные (data);
- информация (information);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной контекст (application context);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- метод реализации (implementation method);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- интерпретация (interpretation);
- модель (model);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-502-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 502. Прикладные интерпретированные конструкции. Каркасное представление формы на основе оболочек оригинал документа
3.2.22 интегрированный ресурс (integrated resource): Часть настоящей серии стандартов, которая определяет группу структур ресурсов, используемых в качестве основы для определения данных об изделии;
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-1-99: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > integrated resource
-
4 product data
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- данные об изделии
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной объект (application object);
- прикладной протокол (application protocol);
- прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);
- данные (data);
- информация (information);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной контекст (application context);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- метод реализации (implementation method);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- интерпретация (interpretation);
- модель (model);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-502-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 502. Прикладные интерпретированные конструкции. Каркасное представление формы на основе оболочек оригинал документа
3.2.27 данные об изделии (product data): Представление информации об изделии в формальном виде, пригодном для ее передачи, интерпретации или обработки людьми или компьютерами;
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-1-99: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > product data
-
5 interpretation
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- распознавание дефекта
- интерпретация
распознавание дефекта
Результат анализа индикаторного рисунка, когда дефектоскопист устанавливает наличие дефекта, его вид, форму и размеры.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной контекст (application context);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- метод реализации (implementation method);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- интерпретация (interpretation);
- модель (model);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-502-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 502. Прикладные интерпретированные конструкции. Каркасное представление формы на основе оболочек оригинал документа
3.3.7 интерпретация (interpretation): Функция, которая возвращает семантику, связанную с каждой переменной.
Примечание - Данная функция использует среду, которая связывает переменную с соответствующей ей семантикой (и, может быть, с ее возможным значением).
Источник: ГОСТ Р ИСО 13584-20-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Библиотека деталей. Часть 20. Логический ресурс. Логическая модель выражений оригинал документа
3.2.23 интерпретация (interpretation): Процесс адаптации структуры ресурса из интегрированных ресурсов для удовлетворения требованию прикладного протокола. Данный процесс может охватывать: дополнительные ограничения на атрибуты, дополнительные условия, дополнительные взаимосвязи между структурами ресурсов и прикладными структурами или все вышеперечисленное;
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-1-99: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы оригинал документа
4.41 интерпретация (interpretation): Функция, которая возвращает семантику, связанную с каждой переменной.
Примечание - Данная функция использует среду, которая связывает переменную с соответствующей ей семантикой (и, может быть, с ее возможным значением).
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > interpretation
-
6 terms
термины; называет -
7 application context
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- прикладной контекст
- контекст приложения
контекст приложения
Поддерживает детальный контроль доступа (Fine Grained Access Control). Обеспечивает гарантированный способ установки переменных пространства имен. Устанавливать значения контекста можно только из пакета PL/SQL, связанного с контекстом. В этом случае гарантируется целостность значений контекста.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
прикладной контекст
(МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной контекст (application context);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- метод реализации (implementation method);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- интерпретация (interpretation);
- модель (model);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-502-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 502. Прикладные интерпретированные конструкции. Каркасное представление формы на основе оболочек оригинал документа
3.2.4 прикладной контекст (application context): Среда, в которой интерпретируются интегрированные ресурсы для обеспечения использования данных об изделии в конкретном приложении;
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-1-99: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > application context
-
8 model
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- модель (сети и системы связи)
- модель
модель
Масштабный предметный образец объекта или его частей, отображающий их строение и действие
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
модель
Представление системы, процесса, ИТ-услуги, конфигурационной единицы и т.п. которое используется для облегчения понимания или прогнозирования будущего поведения.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]
модель
В том смысле как этот термин применяется в словаре — логическое или математическое описание компонентов и функций, отображающих существенные свойства моделируемого объекта или процесса (обычно рассматриваемых как системы или элементы системы). М. используется как условный образ, сконструированный для упрощения их исследования. Природа моделей может быть различной (общепризнанной единой классификации моделей в настоящее время не существует): материальные или вещественные модели (например, модель самолета в аэродинамической трубе), знаковые модели двух типов: графические (чертеж, географическая карта) и математические (формула, описывающая гравитационное взаимодействие двух тел); материально-идеальные («деловая игра«); словесное описание объекта (явления, процесса) можно также рассматривать как его модель. В управлении хозяйственными процессами наибольшее значение имеют математические, прежде всего, экономико-математические модели, часто объединяемые в комплексы моделей и системы моделей. Подробнее см. Моделирование, Экономико-математическая модель, Экономико-математическое моделирование. Во второй из этих статей см. полную классификацию моделей, представленных в словаре.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
model
A representation of a system, process, IT service, configuration item etc. that is used to help understand or predict future behaviour.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
DE
FR
модель (сети и системы связи)
Отображение некоторых аспектов реальности с целью облегчения понимания, описания или прогнозирования функционирования сущностей в реальном мире посредством изучения упрощенного представления конкретного объекта или явления.
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]EN
model
representation of some aspects of reality. The purpose of creating a model is to help understand, describe, or predict how things work in the real world by exploring a simplified representation of a particular entity or phenomenon
[IEC 61850-2, ed. 1.0 (2003-08)]Тематики
EN
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной контекст (application context);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- метод реализации (implementation method);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- интерпретация (interpretation);
- модель (model);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-502-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 502. Прикладные интерпретированные конструкции. Каркасное представление формы на основе оболочек оригинал документа
3.6.28 модель (model): Представление или описание сущности или системы, характеризующее только аспекты, относящиеся к установленной цели.
Примечание - «Сущность» не используют в данном документе в значении, установленном ИСО 10303-11, а используют в значении, представленном в стандарте [2] (см. примечание к 3.6.12).
Источник: ГОСТ Р ИСО 15531-1-2008: Промышленные автоматизированные системы и интеграция. Данные по управлению промышленным производством. Часть 1. Общий обзор оригинал документа
3.47 модель (model): Абстрактное описание реальности в любой форме (включая математическую, физическую, символическую, графическую или описательную), которая представляет определенный аспект этой реальности.
Примечание - Заимствовано из ИСО 15704:2000
Источник: ГОСТ Р ИСО 19439-2008: Интеграция предприятия. Основа моделирования предприятия оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > model
-
9 application object
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- прикладной объект
- объект приложения
объект приложения
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной объект (application object);
- прикладной протокол (application protocol);
- прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);
- данные (data);
- информация (information);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
3.2.6 прикладной объект (application object): Элементарный компонент прикладной эталонной модели, который определяет уникальное понятие приложения и содержит атрибуты, определяющие элементы данных объекта;
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-1-99: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > application object
-
10 application protocol
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- прикладной протокол
прикладной протокол
Набор процедур, необходимых для реализации данного приложения. (МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной объект (application object);
- прикладной протокол (application protocol);
- прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);
- данные (data);
- информация (information);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > application protocol
-
11 gloss terms
2.10. Термины по блеску
D. Glanzbegriffe
E. Gloss terms
F. Termes de brillant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > gloss terms
-
12 implementation method
- Термины, определенные в ИСО 10303-1
- метод реализации
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной контекст (application context);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- метод реализации (implementation method);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- интерпретация (interpretation);
- модель (model);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-502-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 502. Прикладные интерпретированные конструкции. Каркасное представление формы на основе оболочек оригинал документа
3.2.19 метод реализации (implementation method): Часть настоящей серии стандартов, которая определяет способ, используемый компьютерными системами для обмена данными об изделии, описанными с помощью языка определения данных EXPRESS;
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-1-99: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 1. Общие представления и основополагающие принципы оригинал документа
4.36 метод реализации (implementation method): Способ, используемый в компьютерах для обмена данными, описанными с помощью языка EXPRESS.
Примечание - Определение адаптировано из ИСО 10303-1.
Источник: ГОСТ Р 54136-2010: Системы промышленной автоматизации и интеграция. Руководство по применению стандартов, структура и словарь оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > implementation method
-
13 Critical points
термины по теме: см. critical point, cricondentherm, cricondenbarКритические точки - точки, выше которых наступает полная гомогенизация системы и вместо пара или жидкости существует так называемый флюид, в котором отсутствует ближний порядок в расположении молекул (как в газе), и в тоже время плотность его высокая (как у жидкости). Кроме того, флюид практически несжимаем (как жидкость). Флюид - это особое надкритическое состояние вещества (не жидкость и не газ).English-Russian oil and gas dictionary with explanation > Critical points
-
14 Flow Regimes
термины по теме: см. bubble flow, slug flow, churn flow, annular flow, mist flow, stratified smooth flow, stratified wavy flow, entrained drop model, terminal velocity, dispersed bubble flow, mist flow, intermittent flow patternОсновные режимы потока в вертикальном трубопроводе - пузырьковый, пробковый, эмульсионный, режим пленки. Также выделяют дисперсный режим. ( , )В случае, если основной фазой, движущейся по трубе, является газ, который также транспортирует некоторое количество жидкости, существуют две модели описания этого явления - модель непрерывной пленки и модель захваченных капель (entrained drop model). Модель непрерывной пленки подразумевает, что жидкость движется по стенкам трубы, увлекаемая газом, который движется по центральной части трубы. Модель захваченных капель подразумевает, что жидкость состоит из капель, находящихся в подвешенном состоянии и увлекаемых потоком газа. Капельки удерживают форму благодаря силам поверхностного натяжения, капли размера, превосходящего определенное предельное значение, распадаются. Зная плотность газа и жидкости, можно записать баланс сил для каждой капельки и оценить предельную скорость (terminal velocity) самых больших капель. Скорость газа, необходимая для подъема жидкости, называется минимальной скоростью подъема (minimum lift velocity). Для горизонтального трубопровода Беггз и Брилл выделяют 3 основные группы режимов потока ( MPF 252, ) - разделенный (segregated flow regime), прерывистый (intermittent flow regime) и распределенный (distributed flow regime). Разделенный режим потока - режим, при котором фазы разделены, это расслоенный режим (stratified flow regime), волновой режим (wavy flow regime) и режим пленки (annular flow regime). Прерывистый режим потока - режим, при котором одна фаза перемежается с другой, это пробковый, снарядный и поршневой режим (plug flow, slug flow). Наконец, распределенный режим потока (distributed flow regime) - режим, при котором фазы распределены по всему сечению трубопроовода, это пузырьковый и аэрозольный режимы (bubble flow, mist flow).English-Russian oil and gas dictionary with explanation > Flow Regimes
-
15 Gaslift
термины по теме: см. mandrelГазлифт (от газ и англ. lift - поднимать), устройство для подъёма капельной жидкости за счёт энергии, содержащейся в смешиваемом с ней сжатом газе. Газлифт применяют главным образом для подъёма нефти из буровых скважин, используя при этом газ, выходящий из нефтеносных пластов, или атмосферный воздух. Такие подъёмники называют эрлифтами или мамут-насосами.В Газлифте, или эрлифте (рис. , ), сжатый газ или воздух от компрессора подаётся по трубопроводу 3, смешивается с жидкостью, образуя газожидкостную или газо-воздушную эмульсию, которая поднимается по трубе 2. Смешение газа с жидкостью может происходить в башмаке 4, соединяющем трубы. Рабочий процесс газлифта сопровождается явлением увлечения жидкости пузырьками газа или воздуха, которые, поднимаясь вверх, расширяются и увеличивают скорость движения газожидкостной смеси. Основные разновидности газлифта (эрлифта) - непрерывный и периодический. При непрерывном газлифте поступление жидкости из пласта, её движение по подъёмной колонне и выход на поверхность - постоянный по времени процесс. В этом случае работа газлифта основана на уменьшении плотности поднимаемого столба смеси. Для того чтобы обеспечить приток нефти из пласта, надо поддерживать на забое скважины определенное давление. При отсутствии газа столб жидкости, уравновешивающий это давление, не достигает устья скважины; разгазирование столба жидкости повышает уровень до устья и вызывает непрерывную подачу продукции из пласта на поверхность с сохранением требуемого давления на забое. Ввод газа в подъёмную колонну производится через рабочий газлифтный клапан, расположенный в мандреле (mandrel, ). На НКТ может быть расположено несколько газлифтных клапанов, которые могут иметь различный диапазон рабочего давления. В этом случае производится закачка газа в затрубье, динамический уровень начинает снижаться, давление повышаться, первый клапан открывается, газ начинает поступать через него в НКТ, закачка продолжается уже при более высоком давлении, уровень снижается ниже первого клапана, при этом начинает работать второй клапан, так как давление достигает его рабочего давления, и так пока не дойдет до рабочего клапана, расположенного внизу. При периодическом газлифте процесс добычи состоит из периода накопления жидкости в подъемной колонне (приток из пласта) и периода подачи накопленной жидкости на поверхность за счет поступления сжатого газа в нижнюю часть подъемной колонны. Время накопления и время подачи составляют цикл работы скважины.English-Russian oil and gas dictionary with explanation > Gaslift
-
16 Glossary contents
термины: см.Flow RegimesGaslift History Matching Laboratory Analysis Methods Nodal Analysis Pressure Transient Analysis Reservoir Flow Types Rivers Stimulation Methods Stream Tube Method Stress Transmissibility Turbidites Upscaling Well Testing Seismics Seismic WavesEnglish-Russian oil and gas dictionary with explanation > Glossary contents
-
17 History Matching
термины по теме: см. history matching, UpscalingАдаптация: адаптация в процессе численного моделирования - это процесс изменения входных данных программы-симулятора таким образом, чтобы результаты моделирования лучше всего соответствовали реальному поведению пласта. В идеале изменения модели должны отражать изменения наших знаний о геометрии пласта, например, о проницаемости высокопроницаемого пропластка, присутствии непроводящих сбросов и т.д. Наблюдаемые переменные, по которым обычно проводится адаптация (т.е. добиваются совпадения) - накопленная добыча по скважинам и по месторождению, обводненность и давления.Примеры: Ниже приведены примеры адаптации давлений и водонефтяного фактора (WOR) в двух пластах. Обратите внимание, что после первого моделирования совпадение WOR было очень неточным, но в итоге был найден приемлемый вариант адаптации. Очень важно, чтобы хорошее совпадение данных модели и исторических данных происходило по правильной причине. Можно получить достаточно хорошее совпадение, но по неверной причине, то есть изменив параметр, который не был причиной несовпадения данных (конечно, это происходит очень часто). Такая модель будет давать очень неточные прогнозы.English-Russian oil and gas dictionary with explanation > History Matching
-
18 Laboratory Analysis Methods
термины по теме: см. differential vaporization, flash vaporizationОднократное дегазирование (flash vaporization) - лабораторное исследование флюида, при котором изменяется объем флюида и считываются данные о давлении. В процессе эксперимента в том числе определяется давление насыщения. Многократное дегазирование (differential vaporization) - лабораторное исследование, при котором изменяется объем флюида и считываются данные о давлении. В процессе эксперимента несколько раз происходит выпуск газа, после чего в камере остается только жидкая фаза. Следовательно, состав флюида изменяется.English-Russian oil and gas dictionary with explanation > Laboratory Analysis Methods
-
19 Nodal Analysis
термины по теме: см. solution node, wellhead pressure, average reservoir pressure, flow rate, inflow performance curve, reservoir curve, tubing curve, outflow curve, system graph, pressure lossМетод узлового анализа состоит в том, что система пласт-скважина в некоторой узловой точке разбивается на две компоненты и затем анализируется следующим образом. Выбирается некоторая точка, которую называют "узловой" (system node). Затем фиксируются устьевое и среднепластовое давление. Для различных значений дебитов через "узловую точку" рассчитывается, чему будет равно падение давления от среднепластового до узловой точки (по пути флюидов из пласта в узловую точку). Зная среднепластовое давление и падение давления, рассчитывается значение давления в узловой точке для данного дебита. Так строится кривая зависимости давления в узловой точке от дебита, если считать от пласта - кривая притока, или индикаторная кривая (inflow performance curve, reservoir curve). Затем аналогично для различных дебитов через узловую точку рассчитывается падение давления от устья скважины до узловой точки. Строится кривая характеристики труб (tubing curve, outflow curve) (давление в узловой точки в зависимости от дебитов, если считать от устья). Обе кривые строятся на одном графике - системном графике (system graph). Точка пересечения кривых и есть дебит и давление, которые будут иметь место в реальной системе при этих устьевом и среднепластовом давлениях.English-Russian oil and gas dictionary with explanation > Nodal Analysis
-
20 Pressure Transient Analysis
термины по теме: см. early time region, middle time region, late time region, wellbore storage, skin factor, pressure wave, reservoir boundary, type curveМетод анализа кривых испытаний с переменным давлением состоит в сопоставлении кривых изменения давления, полученных при испытании скважины (см. Well Testing), и базовых, или типовых, кривых (type curve). Кривые делятся на три участка. На первом участке, который называется ранний временной период (early time region), кривые сперва возрастают (это связано с так называемым эффектом ствола, или эффектом объема жидкости в стволе скважины - wellbore storage. Эффект состоит в том, что при открытии скважины добыча идет сначала не из пласта, а из ствола скважины, за счет расширения флюидов в стволе, и наоборот, при закрытии скважины, флюиды некоторое время еще поступают из пласта в ствол), затем терпят изгиб (по величине этого изгиба можно оценить скин-фактор - skin factor, то есть степень повреждения призабойной зоны). После этого наступает средний временной период (middle time region), в течение которого обычно имеет место радиальный приток в скважину (radial flow). Производная давления становится плоской. По поведению графика на этом этапе можно оценить проницаемость самого пласта. Наконец, кривые начинают резко подниматься вверх, что свидетельствует о наступлении позднего временного периода (late time region). Он наступает, когда волна давления достигает хотя бы одной из границ зоны дренирования, например, непроводящего сброса или границы пласта. Зная момент наступления позднего временного периода, можно оценить расстояние до границ пласта. Метод анализа состоит в том, что график с данными испытания накладывается на график, построенный на безразмерной шкале, на котором изображены типовые кривые. График с данными совпадает с одной из типовых кривых, и на основе того, с какой из кривых произошло совпадение, определяется, каковы скин-фактор, проницаемость и другие параметры скважины, подвергнутой испытанию.English-Russian oil and gas dictionary with explanation > Pressure Transient Analysis
См. также в других словарях:
ТЕРМИНЫ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О НАЛОГАХ И СБОРАХ — термины (институты, понятия), применяемые в актах законодательства о налогах и сборах; подразделяются на следующие группы: термины, значение которых установлено в актах законодательства о налогах и сборах; термины, значение которых установлено в… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Термины, упомянутые в Инструкции — Термин Документ, устанавливающий термин Определение Абразивное лужение ГОСТ 17325 Способ лужения с одновременным удалением с поверхности металла окисной пленки при трении твердыми металлическими или неметаллическими частицами Заземляющий… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения общих параметров и характеристик средств измерений следует применять по — title= ГСИ. Метрология. Основные термины и определения . Зависимость спектральной чувствительности от длины волны излучения. Примечание. Чувствительность к немонохроматическому излучению заданного спектрального состава называется интегральной, а… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения параметров и размерных характеристик опалубки — 158 класс опалубки Качественная характеристика опалубки Источник: ГОСТ Р 52086 2003: Опалубка. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения типов опалубки по виду бетонируемых монолитных конструкций — 32 опалубка вертикальных монолитных конструкций Опалубка, применяемая для бетонирования вертикальных и наклонно вертикальных монолитных конструкций различных конфигураций, в том числе стен, колонн и других подобных конструкций Источник: ГОСТ Р… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения типов опалубки по ее конструкции — 41 мелкооптовая опалубка Опалубка, состоящая из малогабаритных щитов, поддерживающих, соединительных и монтажных элементов массой до 50 кг, допускающих монтаж опалубки вручную Источник: ГОСТ Р 52086 2003: Опалубка. Термины и определения оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения типов опалубки по материалам преобладающих несущих и формообразующих элементов — 69 стальная опалубка Опалубка, несущие и формообразующие элементы которой изготовлены из стали Источник: ГОСТ Р 52086 2003: Опалубка. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения типов опалубки по оборачиваемости — 78 опалубка разового применения Опалубка, применение которой осуществляется один раз, например несъемная, или для уникальных, неповторяемых конструкций Источник: ГОСТ Р 52086 2003: Опалубка. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения элементов опалубки — 80 формообразующий элемент Элемент опалубки, который находится в непосредственном контакте с бетонной смесью и используется для придания бетону заданной геометрии конструкции (сооружения) и качества поверхности до набора бетоном необходимой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины гостиничного хозяйства — В некоторых гостиницах употребляются следующие английские термины и сокращения: Тип номера: SGL single одноместный номер DBL double двухместный номер с одной двуспальной кроватью SU single use размещение одного человека в… … Википедия
ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТРАНСПОРТИРОВКИ С РИСКОМ НА ПРОДАВЦЕ — термины, обозначающие условия, при которых продавец несет весь риск, связанный с доставкой товара в пункт назначения: CAF, торговые термины группы D. CAF, C&F (cost and freight – стоимость и фрахт). Например: CAF Riga, Latvia. Условие, по… … Большой экономический словарь