-
1 термины
Sakhalin R: term, terms, terms and conditions -
2 Термины, определенные в ИСО 10303-1
- product data
- product
- model
- interpretation
- integrated resource
- information
- implementation method
- data
- application protocol
- application object
- application context
- application
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной объект (application object);
- прикладной протокол (application protocol);
- прикладная эталонная модель; ПЭМ (application reference model; ARM);
- данные (data);
- информация (information);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
3.1 Термины, определенные в ИСО 10303-1
В настоящем стандарте применены следующие термины:
- приложение (application);
- прикладной контекст (application context);
- прикладной протокол; ПП (application protocol; АР);
- метод реализации (implementation method);
- интегрированный ресурс (integrated resource);
- интерпретация (interpretation);
- модель (model);
- изделие (product);
- данные об изделии (product data).
Источник: ГОСТ Р ИСО 10303-502-2006: Системы автоматизации производства и их интеграция. Представление данных об изделии и обмен этими данными. Часть 502. Прикладные интерпретированные конструкции. Каркасное представление формы на основе оболочек оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > Термины, определенные в ИСО 10303-1
-
3 термины по блеску
2.10. Термины по блеску
D. Glanzbegriffe
E. Gloss terms
F. Termes de brillant
Источник: ГОСТ 28451-90: Краски и лаки. Перечень эквивалентных терминов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > термины по блеску
-
4 Термины низшего уровня
Medicine: LLT (Low Level Terms)Универсальный русско-английский словарь > Термины низшего уровня
-
5 термины энантиотопный, диастереотопный, гомотопный и гетеротопный характеризуют соотношение между атомами и положе
General subject: the terms, "enantiotopic", "diastereotopic", "homotopic", and "heterotopic" characterize a relationship between atoms and sitesУниверсальный русско-английский словарь > термины энантиотопный, диастереотопный, гомотопный и гетеротопный характеризуют соотношение между атомами и положе
-
6 термины энантиотопный, диастереотопный, гомотопный и гетеротопный характеризуют соотношение между атомами и положениям
General subject: terms, "enantiotopic", "diastereotopic", "homotopic", and "heterotopic" characterize a relationship between atoms and sitesУниверсальный русско-английский словарь > термины энантиотопный, диастереотопный, гомотопный и гетеротопный характеризуют соотношение между атомами и положениям
-
7 термины НПР (неблагоприятные побочные реакции) в ПСУРе
Pharmacology: ADR termУниверсальный русско-английский словарь > термины НПР (неблагоприятные побочные реакции) в ПСУРе
-
8 термины для отрицательной оценки
Makarov: terms of criticism (экстерьера животного)Универсальный русско-английский словарь > термины для отрицательной оценки
-
9 термины для положительной оценки
Универсальный русско-английский словарь > термины для положительной оценки
-
10 термины и выражения
1) General subject: terms and phrases (AD)Универсальный русско-английский словарь > термины и выражения
-
11 термины и ключевые понятия
Engineering: terms and key conceptsУниверсальный русско-английский словарь > термины и ключевые понятия
-
12 термины и определения
Business: terms and definitionsУниверсальный русско-английский словарь > термины и определения
-
13 термины предпочтительного употребления (preferred terms)
Medicine: PT (по системе кодирования MedDRA)Универсальный русско-английский словарь > термины предпочтительного употребления (preferred terms)
-
14 термины родства
Linguistics: kinship terms -
15 термины, не отражающие половой принадлежности
Chemical weapons: gender-free termsУниверсальный русско-английский словарь > термины, не отражающие половой принадлежности
-
16 термины, пишущиеся с заглавной буквы
Business: Capitalized termsУниверсальный русско-английский словарь > термины, пишущиеся с заглавной буквы
-
17 термины, употребляемые с заглавной буквы
Law: capitalised terms (в тексте договора), capitalized terms (в тексте договора)Универсальный русско-английский словарь > термины, употребляемые с заглавной буквы
-
18 термины НПР в ПСУРе
Pharmacology: (неблагоприятные побочные реакции) ADR termУниверсальный русско-английский словарь > термины НПР в ПСУРе
-
19 термины предпочтительного употребления
Medicine: (preferred terms) PT (по системе кодирования MedDRA)Универсальный русско-английский словарь > термины предпочтительного употребления
-
20 термины бухгалтерской отчетности
accounting terms4000 полезных слов и выражений > термины бухгалтерской отчетности
См. также в других словарях:
ТЕРМИНЫ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О НАЛОГАХ И СБОРАХ — термины (институты, понятия), применяемые в актах законодательства о налогах и сборах; подразделяются на следующие группы: термины, значение которых установлено в актах законодательства о налогах и сборах; термины, значение которых установлено в… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Термины, упомянутые в Инструкции — Термин Документ, устанавливающий термин Определение Абразивное лужение ГОСТ 17325 Способ лужения с одновременным удалением с поверхности металла окисной пленки при трении твердыми металлическими или неметаллическими частицами Заземляющий… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения общих параметров и характеристик средств измерений следует применять по — title= ГСИ. Метрология. Основные термины и определения . Зависимость спектральной чувствительности от длины волны излучения. Примечание. Чувствительность к немонохроматическому излучению заданного спектрального состава называется интегральной, а… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения параметров и размерных характеристик опалубки — 158 класс опалубки Качественная характеристика опалубки Источник: ГОСТ Р 52086 2003: Опалубка. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения типов опалубки по виду бетонируемых монолитных конструкций — 32 опалубка вертикальных монолитных конструкций Опалубка, применяемая для бетонирования вертикальных и наклонно вертикальных монолитных конструкций различных конфигураций, в том числе стен, колонн и других подобных конструкций Источник: ГОСТ Р… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения типов опалубки по ее конструкции — 41 мелкооптовая опалубка Опалубка, состоящая из малогабаритных щитов, поддерживающих, соединительных и монтажных элементов массой до 50 кг, допускающих монтаж опалубки вручную Источник: ГОСТ Р 52086 2003: Опалубка. Термины и определения оригинал… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения типов опалубки по материалам преобладающих несущих и формообразующих элементов — 69 стальная опалубка Опалубка, несущие и формообразующие элементы которой изготовлены из стали Источник: ГОСТ Р 52086 2003: Опалубка. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения типов опалубки по оборачиваемости — 78 опалубка разового применения Опалубка, применение которой осуществляется один раз, например несъемная, или для уникальных, неповторяемых конструкций Источник: ГОСТ Р 52086 2003: Опалубка. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины и определения элементов опалубки — 80 формообразующий элемент Элемент опалубки, который находится в непосредственном контакте с бетонной смесью и используется для придания бетону заданной геометрии конструкции (сооружения) и качества поверхности до набора бетоном необходимой… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Термины гостиничного хозяйства — В некоторых гостиницах употребляются следующие английские термины и сокращения: Тип номера: SGL single одноместный номер DBL double двухместный номер с одной двуспальной кроватью SU single use размещение одного человека в… … Википедия
ТЕРМИНЫ, ТОРГОВЫЕ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТРАНСПОРТИРОВКИ С РИСКОМ НА ПРОДАВЦЕ — термины, обозначающие условия, при которых продавец несет весь риск, связанный с доставкой товара в пункт назначения: CAF, торговые термины группы D. CAF, C&F (cost and freight – стоимость и фрахт). Например: CAF Riga, Latvia. Условие, по… … Большой экономический словарь