Перевод: с русского на русский

с русского на русский

теплоход

  • 1 теплоход

    теплоход

    Пассажир теплоход пассажирский теплоход;

    эҥерысе теплоход речной теплоход.

    Теплоход гаваньыш пурыш. В. Юксерн. Теплоход вошёл в гавань.

    Теплоходна, канде вӱдым пӱсӧ нерже дене пӱчкын, эркын ончыко иеш. В. Юксерн. Разрезая своим острым носом голубую воду, наш теплоход идёт тихо вперёд.

    Марийско-русский словарь > теплоход

  • 2 тулпуш

    тулпуш
    Г.: тылвыш
    уст.
    1. пароход, теплоход

    Теҥыз тулпуш морской пароход (теплоход).

    Юл эҥер дене кӱшкыла але ӱлыкыла ош тулпуш-влак ӱшкыж семын мӱгыралтен эртен-эртен каят. М.-Азмекей. Вверх или вниз по реке Волге, издавая гудки, словно быки, проходят белые пароходы.

    Тулпуш «Ракета» вӱд ӱмбач Озаҥыш чоҥештыш. Ю. Галютин. Теплоход «Ракета» по воде помчался в Казань.

    2. в поз. опр. пароходный, парохода; теплоходный, теплохода; судовой

    Тулпуш винт винт парохода (теплохода);

    тулпуш пристань пароходная пристань.

    (Мыйым) тулпуш машинам олмыктымашке кусарышт. «Ончыко» Меня перевели на ремонт судовых двигателей.

    Марийско-русский словарь > тулпуш

  • 3 гавань

    гавань

    Теҥыз гавань морская гавань.

    Да корабль шогалеш гавань деке толын. И. Антонов. И корабль причаливает к гавани.

    Теплоход гаваньыш пурыш. В. Юксерн. Теплоход вошёл в гавань.

    Марийско-русский словарь > гавань

  • 4 палубан

    палубан
    палубный; имеющий палубу

    Пассажирский причалыште кум палубан ош теплоход шога. «Ончыко» На пассажирском причале стоит трёхпалубный белый теплоход.

    Марийско-русский словарь > палубан

  • 5 саргаялтше

    саргаялтше
    1. прич. от саргаялташ
    2. прил. пожелтевший

    Окна декырак лийын, саргаялтше тӱсан, кушкедлыше тӱран документ-влакым шинчалык вошт онча. Й. Осмин. Приблизившись к окну, он через очки рассматривает пожелтевшие, с рваными краями документы.

    А кызыт теве саргаялтше пӱртӱслан шем солык-шикшыжым рӱза (теплоход). В. Осипов. А сейчас вот пожелтевшей природе теплоход машет чёрным платком-дымом.

    Сравни с:

    нарынчаҥше

    Марийско-русский словарь > саргаялтше

  • 6 шлюз

    1. шлюз; сооружение между водоёмами с различным уровнем воды (тӱрлӧ кӱкшытан пӱя кокласе сооружений)

    Теплоход лопкан шарлыше вӱд дене шлюз деке лишемеш. А. Ягельдин. Теплоход по широко разлившейся воде приближается к шлюзу.

    2. шлюз; отверстие с затвором в плотине для выпуска воды (пӱяште вӱд колташ ыштыме петыртышан аҥ)

    Шошо вӱдым колташ шлюзым ончылгоч почмо. Для выпуска талой воды шлюз открыт заранее.

    Марийско-русский словарь > шлюз

  • 7 кумпарня

    кумпарня
    якорь; приспособление для удержания на месте судов, плавучих маяков и т. д.; для доставания вёдер из колодцев (пароход, теплоход, тӱрлӧ судно-влакым сер воктеке пижыктен шогалташ йӧнештарыме арвер)

    Кумпарняште шогаш стоять на якоре;

    кумпарням кудалташ бросить якорь.

    Сравни с:

    якорь

    Марийско-русский словарь > кумпарня

  • 8 ончыко

    ончыко
    Г.: анзыкы
    1. нар. вперёд; в направлении перед собой, в направлении поступательного движения

    Ончыко ошкылаш шагать вперёд.

    Теплоходна эре ончыко да ончыко каен. Г. Чемеков. Наш теплоход безостановочно плыл вперёд и вперёд.

    Илыш эре ончык каен. С. Чавайн. Жизнь шла вперёд.

    2. нар. вперёд; в будущее

    Ончыко ончаш смотреть в будущее;

    ончыко шонаш думать вперёд.

    Ӱжеш ончык – у пиалыш илыш корнысо маяк. Й. Осмин. Зовёт в будущее – к новому счастью маяк на нашем жизненном пути.

    3. нар. впредь, в будущем

    (Миклай:) Уке-е, ончыкшым тыге ок лий. М.-Азмекей. (Миклай:) Не-ет, впредь так не будет.

    4. на колени (садить, садиться и т. д.)

    Ончыко шындаш посадить на колени;

    ончыко шинчаш садиться на колени.

    Ачажын ончык кӱзен шинчын, Витя угыч ойлаш тӱҥале. Б. Данилов. Витя, сев на колени к отцу, снова начал говорить.

    Ончыкыжо налын тудо (Веруш) эргым, но огеш лий шӱмыштыжӧ луш. А. Селин. Взяла на колени Веруш сына, но не стало легко на сердце.

    5. перен. вперёд; в передовики (выйти)

    Лекман эн ончык, ончыл верыш. «Ончыко» Нужно выйти в передовики, на передовое место.

    (Тимошка:) А ончыко лекме шотышто але ужына. А. Волков. (Тимошка:) А насчёт выхода в передовики ещё посмотрим.

    6. посл. выражает некоторое расстояние от лицевой стороны чего-н., напротив кого-чего-н.; передаётся предлогом перед, за (кем-чем-н.)

    Пӧрт ончыко перед домом.

    Лу ияш Елу, капка ончык лектын, ачажым ужатен. В. Иванов. Десятилетняя Елу, выйдя за ворота, провожала своего отца.

    Марийско-русский словарь > ончыко

  • 9 порт

    I

    Портышто грузым ястараш разгрузить судно в порту;

    теҥыз порт морской порт;

    эҥер порт речной порт.

    Ола утларакше нигунам кылмыдыме теҥыз портшо дене чаплана. А. Бик. Город больше славится своим незамерзающим морским портом.

    Теве теплоходна шола сереш верланыше у алан портешыже шогалеш. Г. Матюковский. Вот наш теплоход пришвартовывается в порту нового города, расположенного на левом берегу.

    2. в поз. опр. портовый; относящийся к порту

    Порт кундем район порта.

    Сравни с:

    портовый
    II
    подр. сл. – подражание быстрому движению, например, о взгляде

    Пырдыж шагат белоҥ-лоҥ-лоҥ индеш гана пералтыш. Максим Иваныч порт ончал колта. М.-Ятман. Стенные часы гулко пробили девять. Максим Иваныч быстро взглянул на часы.

    Марийско-русский словарь > порт

  • 10 пужалтын кодаш

    нарушаться, нарушиться

    Теплоход почеш пужалтын кодшо вӱд ужар-чевер шонанпыл семын йӱла, чӱчка, шийын-тойын волгалтеш, шинчам йымыктара. Г. Чемеков. Гладь воды, нарушенная за теплоходом, сияет всеми цветами радуги, зыблется, светясь серебристо-латунно, пестрит в глазах.

    Составной глагол. Основное слово:

    пужалташ

    Марийско-русский словарь > пужалтын кодаш

  • 11 удостоверений

    удостоверений
    удостоверение (чынлыкым, кӧ улмым ӱшандарен ончыктышо документ)

    Личность удостоверений удостоверение личности.

    Хромов матрослан шкенжын удостоверенийжым ончыктышат, теплоходыш пурыш. «Ончыко» Хромов, показав матросу своё удостоверение, поднялся на теплоход.

    – Тендан ведомостьдам ончалаш лиеш? – кӱсен гыч луктын, общественный контролёрын удостоверенийжым шуялтыш рвезе. «Ончыко» – Можно посмотреть вашу ведомость? – парень, достав из кармана, протянул удостоверение общественного контролёра.

    Марийско-русский словарь > удостоверений

См. также в других словарях:

  • теплоход — теплоход …   Орфографический словарь-справочник

  • теплоход — плавучий отель, шаландер, лайнер, ролкер Словарь русских синонимов. теплоход / океанский: лайнер ) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ТЕПЛОХОД — ТЕПЛОХОД, судно, приводимое в движение двигателем внутреннего сгорания (дизелем) или газовой турбиной (в этом случае теплоход часто называют газотурбоходом). В России первые теплоходы появились в начале 20 в. Наиболее распространенный тип… …   Современная энциклопедия

  • ТЕПЛОХОД — (Motor ship) судно, приводимое в движение посредством двигателей внутреннего сгорания. См. Суда самоходные. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 Теплоход …   Морской словарь

  • Теплоход — ТЕПЛОХОД, судно, приводимое в движение двигателем внутреннего сгорания (дизелем) или газовой турбиной (в этом случае теплоход часто называют газотурбоходом). В России первые теплоходы появились в начале 20 в. Наиболее распространенный тип… …   Иллюстрированный энциклопедический словарь

  • ТЕПЛОХОД — судно, приводимое в движение двигателем внутреннего сгорания (дизелем); мощность главного двигателя передается на движитель непосредственно или через редуктор. Наиболее распространенный тип самоходного судна …   Большой Энциклопедический словарь

  • ТЕПЛОХОД — ТЕПЛОХОД, теплохода, муж. Судно, приводимое в движение двигателями внутреннего сгорания. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ТЕПЛОХОД — ТЕПЛОХОД, а, муж. Судно с двигателем внутреннего сгорания. | прил. теплоходный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • теплоход — судно — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские Синонимы судно EN М/SMotor shipM/VMotor Vessel …   Справочник технического переводчика

  • ТЕПЛОХОД — наиболее распространённый тип современного самоходного судна (морского млн. речного), приводимого в движение двигателем внутреннего сгорания (обычно дизелем) или газовой турбиной. Мощность главного двигателя передаётся на движитель… …   Большая политехническая энциклопедия

  • Теплоход — Queen Mary 2  четвертый по размерам в мире пассажирский теплоход после Freedom of the Seas, Oasis of the Seas и Allure of the Seas. Двигатель комбинированный  4 дизе …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»