Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

тельное

  • 1 имя

    и́мя
    1. nomo;
    antaŭnomo, baptonomo (личное);
    alnomo, kromnomo (кличка);
    до́брое \имя bonfamo, bona reputacio;
    2. грам.: \имя существи́тельное substantivo;
    \имя прилага́тельное adjektivo;
    \имя числи́тельное numeralo;
    ♦ заво́д и́мени Ки́рова uzino (je la nomo de) Kirov;
    от и́мени en la nomo de...;
    во \имя en la nomo de...;
    по и́мени nome, laŭnome;
    челове́к с и́менем fama persono.
    * * *
    с.
    1) nombre m

    и́мя и фами́лия — nombre y apellido

    и́мя, да́нное при креще́нии — nombre de pila

    сказа́ть своё и́мя — dar su nombre

    дава́ть и́мя — poner por nombre

    по и́мени — por nombre

    знать кого́-либо по и́мени — conocer a alguien de nombre

    по и́мени Хуа́н — nombrado (llamado) Juan

    письмо́ на и́мя (+ род. п.)una carta a nombre (de)

    от моего́ и́мени — en mi nombre

    выступа́ть от и́мени (+ род. п.)hablar en nombre (de)

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    2) (известность; репутация) nombre m, renombre m, fama f

    до́брое и́мя — buena reputación

    приобрести́ и́мя — hacerse un nombre, adquirir fama

    запятна́ть своё и́мя — manchar su nombre

    сохрани́ть своё до́брое и́мя — conservar su buen nombre

    челове́к с и́менем — persona con renombre (de prestigio), persona de fama (famosa, célebre)

    3) грам.

    и́мя существи́тельное — nombre substantivo, nombre m

    и́мя прилага́тельное — nombre adjetivo, adjetivo m

    и́мя числи́тельное — adjetivo numeral

    и́мя нарица́тельное — nombre apelativo (común, genérico)

    и́мя со́бственное — nombre propio

    - во имя
    ••

    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar las cosas por su nombre, llamar al pan, pan y al vino, vino

    * * *
    с.
    1) nombre m

    и́мя и фами́лия — nombre y apellido

    и́мя, да́нное при креще́нии — nombre de pila

    сказа́ть своё и́мя — dar su nombre

    дава́ть и́мя — poner por nombre

    по и́мени — por nombre

    знать кого́-либо по и́мени — conocer a alguien de nombre

    по и́мени Хуа́н — nombrado (llamado) Juan

    письмо́ на и́мя (+ род. п.)una carta a nombre (de)

    от моего́ и́мени — en mi nombre

    выступа́ть от и́мени (+ род. п.)hablar en nombre (de)

    и́менем зако́на — en nombre de la ley

    2) (известность; репутация) nombre m, renombre m, fama f

    до́брое и́мя — buena reputación

    приобрести́ и́мя — hacerse un nombre, adquirir fama

    запятна́ть своё и́мя — manchar su nombre

    сохрани́ть своё до́брое и́мя — conservar su buen nombre

    челове́к с и́менем — persona con renombre (de prestigio), persona de fama (famosa, célebre)

    3) грам.

    и́мя существи́тельное — nombre substantivo, nombre m

    и́мя прилага́тельное — nombre adjetivo, adjetivo m

    и́мя числи́тельное — adjetivo numeral

    и́мя нарица́тельное — nombre apelativo (común, genérico)

    и́мя со́бственное — nombre propio

    - во имя
    ••

    называ́ть ве́щи свои́ми имена́ми — llamar las cosas por su nombre, llamar al pan, pan y al vino, vino

    * * *
    n
    1) gener. fama, nombradla, nombre de pila, renombre, nombre
    2) colloq. gracia
    3) math. denominación
    4) law. crédito, nombre de bautismo

    Diccionario universal ruso-español > имя

  • 2 обязательный

    прил.

    обяза́тельное усло́вие — condición sine qua non

    обяза́тельное посеще́ние заня́тий — asistencia obligatoria (indispensable) a las clases

    всео́бщее обяза́тельное обуче́ние — enseñanza general (universal) obligatoria

    обяза́тельное постановле́ние — decreto m, ordenamiento m

    обяза́тельные директи́вы — directrices vinculantes (imperativas)

    обяза́тельное положе́ние — disposición vinculante

    э́то обяза́тельно — es obligatorio, es de rigor

    2) ( любезный) cumplidor

    обяза́тельный челове́к — hombre cumplidor, persona cumplidora

    * * *
    прил.

    обяза́тельное усло́вие — condición sine qua non

    обяза́тельное посеще́ние заня́тий — asistencia obligatoria (indispensable) a las clases

    всео́бщее обяза́тельное обуче́ние — enseñanza general (universal) obligatoria

    обяза́тельное постановле́ние — decreto m, ordenamiento m

    обяза́тельные директи́вы — directrices vinculantes (imperativas)

    обяза́тельное положе́ние — disposición vinculante

    э́то обяза́тельно — es obligatorio, es de rigor

    2) ( любезный) cumplidor

    обяза́тельный челове́к — hombre cumplidor, persona cumplidora

    * * *
    adj
    1) gener. (ëóáåçñúì) cumplidor, obligatorio, vinculante
    2) law. apremiante, coactivo, compulsivo, fatal, forzoso, indispensable, inexcusable, mandatorio, obligacional, preceptivo, sine qua non, vinculado, válido

    Diccionario universal ruso-español > обязательный

  • 3 знаменательный

    знамена́тельный
    multsignifa, signifplena, grava, notinda.
    * * *
    прил.
    1) memorable, significativo; grave, importante ( важный)

    знамена́тельное собы́тие — hecho significativo (memorable)

    знамена́тельное вре́мя — época memorable

    знамена́тельная да́та — fecha memorable

    2) грам. significativo

    знамена́тельное сло́во грам.palabra significativa

    * * *
    прил.
    1) memorable, significativo; grave, importante ( важный)

    знамена́тельное собы́тие — hecho significativo (memorable)

    знамена́тельное вре́мя — época memorable

    знамена́тельная да́та — fecha memorable

    2) грам. significativo

    знамена́тельное сло́во грам.palabra significativa

    * * *
    adj
    1) gener. grave, importante (важный), memorable
    2) gram. significativo

    Diccionario universal ruso-español > знаменательный

  • 4 наклонение

    наклоне́ние
    1. kliniĝo;
    2. грам. modo.
    * * *
    с.
    1) ( действие) inclinación f
    2) грам. modo m

    изъяви́тельное наклоне́ние — modo indicativo, indicativo m

    неопределённое наклоне́ние — modo infinitivo, infinitivo m

    повели́тельное наклоне́ние — modo imperativo, imperativo m

    сослага́тельное наклоне́ние — modo subjuntivo, subjuntivo m

    усло́вное наклоне́ние — modo condicional, condicional m

    ••

    магни́тное наклоне́ние — inclinación (desviación) magnética

    * * *
    с.
    1) ( действие) inclinación f
    2) грам. modo m

    изъяви́тельное наклоне́ние — modo indicativo, indicativo m

    неопределённое наклоне́ние — modo infinitivo, infinitivo m

    повели́тельное наклоне́ние — modo imperativo, imperativo m

    сослага́тельное наклоне́ние — modo subjuntivo, subjuntivo m

    усло́вное наклоне́ние — modo condicional, condicional m

    ••

    магни́тное наклоне́ние — inclinación (desviación) magnética

    * * *
    n
    1) gener. inclinación (головы), vencida, vencimiento
    2) gram. modo

    Diccionario universal ruso-español > наклонение

  • 5 стекло

    стекло́
    vitro;
    ла́мповое \стекло lampa vitro;
    око́нное \стекло fenestra vitro, domvitro;
    увеличи́тельное \стекло lenso;
    зерка́льное \стекло spegula vitro;
    вста́вка стёкол vitrado;
    вставля́ть стёкла fiksi vitrojn, vitri.
    * * *
    с. (мн. стёкла)
    vidrio m, cristal m; lente m ( оптическое)

    зерка́льное стекло́ — luna f, cristal de espejo

    буты́лочное стекло́ — vidrio de (para) botellas

    небью́щееся стекло́ — vidrio (cristal) irrompible (indestructible)

    ма́товое стекло́ — vidrio (cristal) mate

    цветно́е стекло́ — vidrio (cristal) de color(es)

    ла́мповое стекло́ — cristal de lámpara (del quinqué)

    увеличи́тельное стекло́ — lupa f, lente (cristal) de aumento

    зажига́тельное стекло́ — espejo ustorio

    стёкла (для) очко́в — lentes m pl, cristales lenticulares

    часово́е стекло́ — cristal de reloj

    пере́днее (ветрово́е) стекло́ ( автомобиля) — parabrisas m, guardabrisas m

    * * *
    с. (мн. стёкла)
    vidrio m, cristal m; lente m ( оптическое)

    зерка́льное стекло́ — luna f, cristal de espejo

    буты́лочное стекло́ — vidrio de (para) botellas

    небью́щееся стекло́ — vidrio (cristal) irrompible (indestructible)

    ма́товое стекло́ — vidrio (cristal) mate

    цветно́е стекло́ — vidrio (cristal) de color(es)

    ла́мповое стекло́ — cristal de lámpara (del quinqué)

    увеличи́тельное стекло́ — lupa f, lente (cristal) de aumento

    зажига́тельное стекло́ — espejo ustorio

    стёкла (для) очко́в — lentes m pl, cristales lenticulares

    часово́е стекло́ — cristal de reloj

    пере́днее (ветрово́е) стекло́ ( автомобиля) — parabrisas m, guardabrisas m

    * * *
    n
    1) gener. lente (оптическое), cristal, vidrio
    2) coll. cristalerìa

    Diccionario universal ruso-español > стекло

  • 6 заключение

    заключ||е́ние
    1. (вывод) konkludo, dedukto;
    вы́вести \заключение konkludi, dedukti;
    2. (тюремное) malliberigo, enfermo, enŝloso;
    \заключениеённый сущ. malliberulo.
    * * *
    с.
    1) ( лишение свободы) reclusión f, arresto m; encarcelamiento m, prisión f ( тюремное); encierro m, detención f ( состояние)

    предвари́тельное заключе́ние — detención preventiva

    пожи́зненное заключе́ние — cadena perpetua

    одино́чное заключе́ние — incomunicación f

    заключе́ние в концла́герь — reclusión en un campo de concentración

    быть в заключе́нии — estar encarcelado

    приговори́ть к заключе́нию — condenar a prisión

    2) ( во что-либо) перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt
    3) (окончание, завершение) conclusion f, deducción f (в книге, речи)

    в заключе́ние — en conclusión ( заканчивая); en resumen ( подводя итоги)

    4) ( вывод) conclusión f, deducción f, resumen m

    обвини́тельное заключе́ние юр.acta de acusación

    медици́нское заключе́ние — dictamen médico

    вы́вести (сде́лать) заключе́ние — sacar la conclusión, deducir (непр.) vt, inferir (непр.) vt

    дать заключе́ние — hacer consideraciones

    прийти́ к заключе́нию — llegar a la conclusión

    5) (договора и т.п.) conclusión f

    заключе́ние ми́ра — conclusión (firma) de la paz

    * * *
    с.
    1) ( лишение свободы) reclusión f, arresto m; encarcelamiento m, prisión f ( тюремное); encierro m, detención f ( состояние)

    предвари́тельное заключе́ние — detención preventiva

    пожи́зненное заключе́ние — cadena perpetua

    одино́чное заключе́ние — incomunicación f

    заключе́ние в концла́герь — reclusión en un campo de concentración

    быть в заключе́нии — estar encarcelado

    приговори́ть к заключе́нию — condenar a prisión

    2) ( во что-либо) перев. гл. poner (непр.) vt, colocar vt, meter vt
    3) (окончание, завершение) conclusion f, deducción f (в книге, речи)

    в заключе́ние — en conclusión ( заканчивая); en resumen ( подводя итоги)

    4) ( вывод) conclusión f, deducción f, resumen m

    обвини́тельное заключе́ние юр.acta de acusación

    медици́нское заключе́ние — dictamen médico

    вы́вести (сде́лать) заключе́ние — sacar la conclusión, deducir (непр.) vt, inferir (непр.) vt

    дать заключе́ние — hacer consideraciones

    прийти́ к заключе́нию — llegar a la conclusión

    5) (договора и т.п.) conclusión f

    заключе́ние ми́ра — conclusión (firma) de la paz

    * * *
    n
    1) gener. (окончание, завершение) conclusion, arresto, conclusión, deducción (в книге, речи), detención (состояние), encarcelamiento, encierro, prisión (тюремное), remate, resulta, resumen, apresamiento, reclusión
    2) law. calificación, celebración (договора), concepto, consulta, dictamen, dictamen pericial, expedirse, inferencia, opinión, ponencia, pronunciamiento, representación, resolución judicial, sentencia
    3) econ. decisión, deducción

    Diccionario universal ruso-español > заключение

  • 7 заключительный

    заключи́тельный
    fina, konkluda.
    * * *
    прил.
    final, conclusivo; de clausura; de resumen

    заключи́тельное заседа́ние — sesión de clausura

    заключи́тельное сло́во — discurso de clausura

    заключи́тельный акко́рд — acorde final

    заключи́тельная сце́на театр.escena final

    * * *
    прил.
    final, conclusivo; de clausura; de resumen

    заключи́тельное заседа́ние — sesión de clausura

    заключи́тельное сло́во — discurso de clausura

    заключи́тельный акко́рд — acorde final

    заключи́тельная сце́на театр.escena final

    * * *
    adj
    1) gener. conclusivo, de clausura, de resumen, final, concluyente
    2) law. definitivo, en firme, fatal

    Diccionario universal ruso-español > заключительный

  • 8 избирательный

    избира́тельн||ый
    (por)elekta, (por)balota;
    \избирательный бюллете́нь balotilo, voĉdonilo;
    \избирательныйая у́рна baloturno;
    \избирательныйое пра́во elektorajto;
    \избирательныйая кампа́ния (por)elekta kampanjo;
    \избирательный о́круг elekta distrikto;
    \избирательный спи́сок (por)elekta listo.
    * * *
    прил.
    1) electoral, de elecciones; eleccionario (Арг., Кол., Чили, Экв.)

    избира́тельная систе́ма — sistema electoral, sufragio m

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    избира́тельное пра́во — derecho electoral, derecho de (a) voto (a votar)

    всео́бщее избира́тельное пра́во — sufragio universal

    избира́тельная кампа́ния — campaña electoral

    избира́тельный о́круг — circunscripción (distrito) electoral

    избира́тельный уча́сток — colegio electoral

    ориенти́рованный на избира́тельную кампа́нию — electoralista

    избира́тельный бюллете́нь — papeleta electoral; boleta f (Лат. Ам.)

    2) спец. selectivo
    * * *
    прил.
    1) electoral, de elecciones; eleccionario (Арг., Кол., Чили, Экв.)

    избира́тельная систе́ма — sistema electoral, sufragio m

    избира́тельный зако́н — ley electoral

    избира́тельное пра́во — derecho electoral, derecho de (a) voto (a votar)

    всео́бщее избира́тельное пра́во — sufragio universal

    избира́тельная кампа́ния — campaña electoral

    избира́тельный о́круг — circunscripción (distrito) electoral

    избира́тельный уча́сток — colegio electoral

    ориенти́рованный на избира́тельную кампа́нию — electoralista

    избира́тельный бюллете́нь — papeleta electoral; boleta f (Лат. Ам.)

    2) спец. selectivo
    * * *
    adj
    1) gener. de elecciones, eleccionario (Àðã., Êîë., ×., Éêâ.), electoral
    2) eng. preferente (напр., о режиме обработки), selective
    3) law. comicial, electivo
    4) econ. selectivo

    Diccionario universal ruso-español > избирательный

  • 9 оборудование

    обору́дова||ние
    instalado, instalaĵo;
    \оборудованиеть instali, munti, ekipi.
    * * *
    с.
    1) ( действие) instalación f
    2) ( предметы) instalación f, utillaje m, equipo(s) m (pl)

    маши́нное обору́дование — maquinaria f

    де́йствующее (безде́йствующее) обору́дование — equipo activo (inactivo, parado)

    просто́й обору́дования — paro de los equipos

    вспомога́тельное обору́дование — equipo auxiliar

    испыта́тельное обору́дование — equipo de prueba

    капита́льное обору́дование — equipo básico

    компле́ктное обору́дование — equipo completo

    узлы́ обору́дования — grupos (unidades) del equipo

    поставля́ть обору́дование — suministrar (abastecer) equipo(s)

    изготовля́ть обору́дование — producir (fabricar) equipo

    * * *
    с.
    1) ( действие) instalación f
    2) ( предметы) instalación f, utillaje m, equipo(s) m (pl)

    маши́нное обору́дование — maquinaria f

    де́йствующее (безде́йствующее) обору́дование — equipo activo (inactivo, parado)

    просто́й обору́дования — paro de los equipos

    вспомога́тельное обору́дование — equipo auxiliar

    испыта́тельное обору́дование — equipo de prueba

    капита́льное обору́дование — equipo básico

    компле́ктное обору́дование — equipo completo

    узлы́ обору́дования — grupos (unidades) del equipo

    поставля́ть обору́дование — suministrar (abastecer) equipo(s)

    изготовля́ть обору́дование — producir (fabricar) equipo

    * * *
    n
    1) gener. accesorio, armadura, equipo (pl; s), instalación, pertrechos, implemento
    2) eng. aparatos, aparejos, (вспомогательное) artefactos, guarniciones, maquinas, técnica, utillaje, herramental
    3) construct. facilidades
    4) law. apercibimiento, medios
    5) econ. equipamiento, material, instalaciones, instrumental, maquinaria

    Diccionario universal ruso-español > оборудование

  • 10 оружие

    ору́жи||е
    armilo, batalilo;
    огнестре́льное \оружие pafilo, pafarmilo;
    род \оружиея armspeco;
    това́рищ по \оружиею kunbatalanto;
    сложи́ть \оружиее fordoni armil(ar)on, kapitulaci.
    * * *
    с.
    arma f; собир. armas f pl

    огнестре́льное ору́жие — arma de fuego

    холо́дное ору́жие — arma blanca

    мета́тельное ору́жие — arma arrojadiza

    а́томное ору́жие — arma atómica

    бактериологи́ческое ору́жие — arma bacteriológica

    хими́ческое ору́жие — arma química

    наступа́тельное ору́жие — arma ofensiva

    ко́лющее ору́жие — arma de punta

    ору́жие ма́ссового уничтоже́ния — arma de exterminio en masa (de destrucción masiva)

    подня́ть ору́жие — alzar las armas, alzarse en armas

    положи́ть (сложи́ть, сдать) ору́жие — deponer (entregar, rendir) las armas

    скрести́ть ору́жие — medir las armas

    сторожи́ть ору́жие ( перед посвящением в рыцари) — velar las armas

    това́рищ по ору́жию — compañero de armas, conmilitón m

    к ору́жию! — ¡al arma!, ¡arma, arma!

    * * *
    с.
    arma f; собир. armas f pl

    огнестре́льное ору́жие — arma de fuego

    холо́дное ору́жие — arma blanca

    мета́тельное ору́жие — arma arrojadiza

    а́томное ору́жие — arma atómica

    бактериологи́ческое ору́жие — arma bacteriológica

    хими́ческое ору́жие — arma química

    наступа́тельное ору́жие — arma ofensiva

    ко́лющее ору́жие — arma de punta

    ору́жие ма́ссового уничтоже́ния — arma de exterminio en masa (de destrucción masiva)

    подня́ть ору́жие — alzar las armas, alzarse en armas

    положи́ть (сложи́ть, сдать) ору́жие — deponer (entregar, rendir) las armas

    скрести́ть ору́жие — medir las armas

    сторожи́ть ору́жие ( перед посвящением в рыцари) — velar las armas

    това́рищ по ору́жию — compañero de armas, conmilitón m

    к ору́жию! — ¡al arma!, ¡arma, arma!

    * * *
    n
    1) gener. acero, armas, arma, fierro, hierro
    2) artil. tiro

    Diccionario universal ruso-español > оружие

  • 11 положительный

    положи́тельный
    pozitiva;
    \положительный отве́т pozitiva (или jesa) respondo.
    * * *
    прил.
    positivo (в разн. знач.); afirmativo; favorable ( благоприятный)

    положи́тельный отве́т — respuesta afirmativa

    положи́тельное реше́ние — solución favorable

    положи́тельный о́браз лит. — figura positiva, personaje positivo

    положи́тельное электри́чество физ.electricidad positiva

    положи́тельная сте́пень сравне́ния грам.grado positivo

    де́лать положи́тельным — positivar vt, positivizar vt

    * * *
    прил.
    positivo (в разн. знач.); afirmativo; favorable ( благоприятный)

    положи́тельный отве́т — respuesta afirmativa

    положи́тельное реше́ние — solución favorable

    положи́тельный о́браз лит. — figura positiva, personaje positivo

    положи́тельное электри́чество физ.electricidad positiva

    положи́тельная сте́пень сравне́ния грам.grado positivo

    де́лать положи́тельным — positivar vt, positivizar vt

    * * *
    adj
    1) gener. afirmativo, favorable (в разн. знач.), positivo (благоприятный), sentado, positivo
    3) law. confirmativo

    Diccionario universal ruso-español > положительный

  • 12 предварительный

    предвари́тельн||ый
    anticipa, antaŭa;
    \предварительныйое заключе́ние юр. enketa malliberigo, aresto pro esploro.
    * * *
    прил.
    preliminar, previo

    предвари́тельные перегово́ры — preliminares m pl

    предвари́тельный прое́кт — anteproyecto m

    предвари́тельная прода́жа биле́тов — venta previa de billetes, venta de billetes con anticipación

    предвари́тельная опла́та — pago previo

    предвари́тельный зака́з биле́тов — reserva (reservación) de billetes

    предвари́тельное сле́дствие юр.diligencias previas

    ••

    предвари́тельное заключе́ние юр.prisión preventiva (provisional)

    предвари́тельная кома́нда воен.voz de mando preventiva

    * * *
    прил.
    preliminar, previo

    предвари́тельные перегово́ры — preliminares m pl

    предвари́тельный прое́кт — anteproyecto m

    предвари́тельная прода́жа биле́тов — venta previa de billetes, venta de billetes con anticipación

    предвари́тельная опла́та — pago previo

    предвари́тельный зака́з биле́тов — reserva (reservación) de billetes

    предвари́тельное сле́дствие юр.diligencias previas

    ••

    предвари́тельное заключе́ние юр.prisión preventiva (provisional)

    предвари́тельная кома́нда воен.voz de mando preventiva

    * * *
    adj
    1) gener. primógeno, introductorio, anticipado, preliminar, previo, primero
    2) law. precedente, prejudicial, premiso, preventivo (о заключении), primario, provisional

    Diccionario universal ruso-español > предварительный

  • 13 продолжительный

    прил.
    largo, de larga duración, prolongado

    продолжи́тельное вре́мя — largo tiempo

    продолжи́тельное отсу́тствие — ausencia larga (prolongada)

    * * *
    прил.
    largo, de larga duración, prolongado

    продолжи́тельное вре́мя — largo tiempo

    продолжи́тельное отсу́тствие — ausencia larga (prolongada)

    * * *
    adj
    gener. de larga duración, durable, duradero, largo, lungo, prolongado

    Diccionario universal ruso-español > продолжительный

  • 14 самостоятельный

    прил.
    independiente; autónomo

    самостоя́тельное поведе́ние — conducta libre

    самостоя́тельное госуда́рство — estado independiente

    самостоя́тельный хара́ктер — carácter independiente

    самостоя́тельные взгля́ды — criterios independientes

    самостоя́тельная рабо́та — trabajo independiente

    самостоя́тельный вопро́с — cuestión independiente

    * * *
    прил.
    independiente; autónomo

    самостоя́тельное поведе́ние — conducta libre

    самостоя́тельное госуда́рство — estado independiente

    самостоя́тельный хара́ктер — carácter independiente

    самостоя́тельные взгля́ды — criterios independientes

    самостоя́тельная рабо́та — trabajo independiente

    самостоя́тельный вопро́с — cuestión independiente

    * * *
    adj
    gener. autónomo, independiente

    Diccionario universal ruso-español > самостоятельный

  • 15 собирательный

    прил.
    1) ( обобщающий) colectivo

    собира́тельный о́браз — imagen colectiva

    собира́тельное и́мя существи́тельное грам.sustantivo colectivo

    2) спец. ( для собирания чего-либо) colector, convergente

    собира́тельная ли́нза — lente colectora (convergente, positiva)

    * * *
    прил.
    1) ( обобщающий) colectivo

    собира́тельный о́браз — imagen colectiva

    собира́тельное и́мя существи́тельное грам.sustantivo colectivo

    2) спец. ( для собирания чего-либо) colector, convergente

    собира́тельная ли́нза — lente colectora (convergente, positiva)

    * * *
    adj
    1) gener. colectivo
    2) special. (для собирания чего-л.) colector, convergente

    Diccionario universal ruso-español > собирательный

  • 16 собрание

    собра́ние
    1. kunveno;
    2. (коллекция) kolekto;
    3. (совокупность собранного): по́лное \собрание сочине́ний plena verkaro.
    * * *
    с.
    1) reunión f, asamblea f; asistencia f ( присутствующие)

    о́бщее собра́ние — asamblea general

    предвы́борное собра́ние — reunión electoral

    роди́тельское собра́ние ( в школе) — reunión de padres

    закры́тое собра́ние — reunión a puerta cerrada

    национа́льное собра́ние — asamblea nacional

    законода́тельное, учреди́тельное собра́ние — asamblea legislativa, constituyente

    3) (место, где собирается какое-либо общество) círculo m

    офице́рское собра́ние — círculo de oficiales

    4) ( коллекция) colección f

    по́лное собра́ние сочине́ний — obras completas

    (и́збранное) собра́ние сочине́ний — obras (escogidas)

    собра́ние зако́нов — código m ( de leyes)

    ••

    дворя́нское собра́ние — nobleza f

    * * *
    с.
    1) reunión f, asamblea f; asistencia f ( присутствующие)

    о́бщее собра́ние — asamblea general

    предвы́борное собра́ние — reunión electoral

    роди́тельское собра́ние ( в школе) — reunión de padres

    закры́тое собра́ние — reunión a puerta cerrada

    национа́льное собра́ние — asamblea nacional

    законода́тельное, учреди́тельное собра́ние — asamblea legislativa, constituyente

    3) (место, где собирается какое-либо общество) círculo m

    офице́рское собра́ние — círculo de oficiales

    4) ( коллекция) colección f

    по́лное собра́ние сочине́ний — obras completas

    (и́збранное) собра́ние сочине́ний — obras (escogidas)

    собра́ние зако́нов — código m ( de leyes)

    ••

    дворя́нское собра́ние — nobleza f

    * * *
    n
    1) gener. (âúáîðñúì îðãàñ) asamblea, (êîëëåêöèà) colección, (место, где собирается какое-л. общество) cйrculo, asistencia (присутствующие), cenàculo, corro, dieta, asamble a, ayuntamiento, conjunto, conversación, cónclave, entrevista, junta, ramillete, recopilación, reunión
    2) liter. conclave
    3) law. acuerdo, cabildo, concurso, seminario, sesión, vocalìa
    4) mexic. tenida

    Diccionario universal ruso-español > собрание

  • 17 соединительный

    прил.

    соедини́тельная ткань анат.tejido conjuntivo

    2) грам. copulativo

    соедини́тельный сою́з — conjunción copulativa

    соедини́тельная гла́сная — vocal copulativa

    3) тех. de unión, de conexión

    соедини́тельная га́йка — tuerca de unión

    соедини́тельная тру́бка — tubo de conexión

    соедини́тельное звено́ — eslabón de enlace (de cierre)

    соедини́тельное кольцо́ — junta anular

    * * *
    прил.

    соедини́тельная ткань анат.tejido conjuntivo

    2) грам. copulativo

    соедини́тельный сою́з — conjunción copulativa

    соедини́тельная гла́сная — vocal copulativa

    3) тех. de unión, de conexión

    соедини́тельная га́йка — tuerca de unión

    соедини́тельная тру́бка — tubo de conexión

    соедини́тельное звено́ — eslabón de enlace (de cierre)

    соедини́тельное кольцо́ — junta anular

    * * *
    adj
    1) gener. copulativo, comunicativo, conjuntivo
    2) eng. conectivo, de conexión, de unión

    Diccionario universal ruso-español > соединительный

  • 18 сознательный

    прил.

    созна́тельное существо́ — ser racional

    созна́тельный материали́ст — materialista consciente

    созна́тельная жизнь — vida racional

    созна́тельная дисципли́на — disciplina consciente

    созна́тельное отноше́ние к труду́ — actitud consciente hacia el trabajo

    2) ( намеренный) premeditado, preconcebido, deliberado; hecho conscientemente ( сделанный сознательно)

    созна́тельный обма́н — un engaño premeditado (intencionado)

    * * *
    прил.

    созна́тельное существо́ — ser racional

    созна́тельный материали́ст — materialista consciente

    созна́тельная жизнь — vida racional

    созна́тельная дисципли́на — disciplina consciente

    созна́тельное отноше́ние к труду́ — actitud consciente hacia el trabajo

    2) ( намеренный) premeditado, preconcebido, deliberado; hecho conscientemente ( сделанный сознательно)

    созна́тельный обма́н — un engaño premeditado (intencionado)

    * * *
    adj
    1) gener. (ñàìåðåññúì) premeditado, concienzudo (осознанный), consciente (обладающий сознанием), deliberado, hecho conscientemente (сделанный сознательно), juicioso, preconcebido, racional (разумный)
    2) law. voluntario

    Diccionario universal ruso-español > сознательный

  • 19 сравнительный

    прил.

    сравни́тельные да́нные — datos comparativos (de comparación)

    сравни́тельное языкозна́ние — lingüística comparada

    сравни́тельный успе́х — éxito relativo

    сравни́тельное споко́йствие — tranquilidad relativa

    3) грам. comparativo

    сравни́тельная сте́пень — grado comparativo, comparativo m

    * * *
    прил.

    сравни́тельные да́нные — datos comparativos (de comparación)

    сравни́тельное языкозна́ние — lingüística comparada

    сравни́тельный успе́х — éxito relativo

    сравни́тельное споко́йствие — tranquilidad relativa

    3) грам. comparativo

    сравни́тельная сте́пень — grado comparativo, comparativo m

    * * *
    adj
    1) gener. (относительный) relativo, comparativo
    2) eng. comparativa

    Diccionario universal ruso-español > сравнительный

  • 20 увлекательный

    увлек||а́тельный
    alloga;
    \увлекательныйа́ть(ся) см. увле́чь(ся).
    * * *
    прил.
    atractivo, atrayente, ameno; seductivo, fascinante ( захватывающий)

    увлека́тельное путеше́ствие — un viaje apasionante

    увлека́тельное чте́ние — una lectura amena

    увлека́тельная профе́ссия — una profesión fantástica

    * * *
    прил.
    atractivo, atrayente, ameno; seductivo, fascinante ( захватывающий)

    увлека́тельное путеше́ствие — un viaje apasionante

    увлека́тельное чте́ние — una lectura amena

    увлека́тельная профе́ссия — una profesión fantástica

    * * *
    adj
    gener. ameno, atractivo, atrayente, fascinante (захватывающий), seductivo, arrebatador

    Diccionario universal ruso-español > увлекательный

См. также в других словарях:

  • тельное —      Русское обозначение филированного мяса рыбы, а также изделий и блюд из него. Так, например, рыбное филе, тщательно освобожденное от костей, может быть измельчено (изрублено) на разной величины кусочки, помещено (спрессовано) в оболочку из… …   Кулинарный словарь

  • тельное — сущ., кол во синонимов: 2 • кушанье (183) • фарш (9) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Тельное — Село Тельное укр. Тельне Страна УкраинаУкраина …   Википедия

  • Тельное —         По виду используемого филе целое или измельченное различают тельное целиковое и тельное тяпанное. Для обоих видов тельного идет речная и морская рыба, причем для тельного целикового следует брать не особенно крупную рыбу лучше длиной до… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Тельное — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • тельное — ого; ср. Кулин. 1. Кушание в форме лепёшки из отварного рыбного фарша без костей. Посыпать тельное укропом. 2. Рыбный фарш …   Энциклопедический словарь

  • тельное — ого; ср.; кулин. 1) Кушание в форме лепёшки из отварного рыбного фарша без костей. Посыпать тельное укропом. 2) Рыбный фарш …   Словарь многих выражений

  • Тельное из рыбы — Приготовить начинку. Лук тонко нарезать, поджарить в масле на сковороде, прибавить сваренные и нарезанные ломтиками свежие или соленые белые грибы, размешать, снять с огня, положить рубленое яйцо, зелень петрушки, соль, перец и все это перемешать …   Книга о вкусной и здоровой пище

  • Тельное целиковое —         Состав:         750 г рыбы         2 ст. ложки пшеничной муки         0,5 луковицы         0,5 корня петрушки         2 3 лавровых листа         7 8 горошин черного перца         0,25 ч. ложки семян аниса или фенхеля         2 ч. ложки… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Тельное тяпанное —         Состав:         500 г рыбного филе         1 яйцо         2 луковицы         1 ст. ложка укропа         0,5 ч. ложки черного молотого перца         2 ст. ложки пшеничной или ржаной муки         1 ст. ложка зелени петрушки         0,5 ч.… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Тельное жареное —         Приготовление: Тельное можно не только отваривать, но и жарить. Для этого из массы тельного (см. рецепт выше) надо сформовать небольшие тефтели, обвалять их в муке (лучше всего в рисовой) и обжарить в кастрюльке или в глубокой сковородке… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»