Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

там

  • 1 там

    дар он ҷо, он ҷо

    Русско-таджикский словарь > там

  • 2 там

    1. нареч. дар он ҷо, он ҷо; выход там ҷои баром ад он ҷо
    2. нареч. разг. баъд, сонӣ; там видно будет, что делать баъд маълум мешавад, ки чӣ кор кар­дан даркор
    3. частица разг. в сочет. с мест, и нареч. пренебр. ким; какие там дела! кор дар куҷо!, кори чӣ!; какой-то там неизвестный человек ким--кӣ; когда-то там ещё [напишет, сде­лает] думи шутур ба замин расад, к и [менависад, мекунад]
    4. частица разг. в уступ, оборотах: кто бы там ни ҳар кӣ бошад; что бы там ни ҳар чӣ, ҳар чӣ бошад хам; как бы там ни ҳар ҳол; что бы ты там ни го­ворил, а он прав ту хар чӣ гӯй ҳам, гапи вай рост <> какое там ! харгиз ин. тавр не!, хеҷ гох!; нашуд!; тамоман баръакс!; только собрался выходить - какое там ! Опять дождь пошёл акнун рафтанӣ будам - хеҷ нашуд! Боз бо­рон борид; чего (что) там ! аҳамият надорад!; бери, чеготам ! гирифтан гир, аҳа­мият надорад!; там и сям, там и тут дар ҳама ҷо, дар хар ҷо; то там, то сям; то там, то тут гоҳ ин ҷо, гоҳ он ҷо; одна нога здесь, другая \там бисёр тез, барқвор

    Русско-таджикский словарь > там

  • 3 там-сям

    дар ҳама ҷо, дар ҳар ҷо

    Русско-таджикский словарь > там-сям

  • 4 там-сям

    нареч. дар ҳама ҷо, дар ҳар ҷо

    Русско-таджикский словарь > там-сям

  • 5 тавровый

    тамғагӣ, …и тамға; тавровый знак аломати тамға

    Русско-таджикский словарь > тавровый

  • 6 маркировка проводов

    тамғагузории ноқилҳо. энерг.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > маркировка проводов

  • 7 штамповка

    тамғагузорӣ. тех.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > штамповка

  • 8 тавреный

    тамғадор

    Русско-таджикский словарь > тавреный

  • 9 марка

    I
    ж
    1. марка; почтовая марка маркаи почта; гербовая марка маркаи тамғадор (гербдор); наклеить марку марка часпондан
    2. уст. (жетон) марка (пулакчаи металлӣ, ки дар ресторанҳо ё дар бозӣ ба чои пул кор фармуда мешуд)
    3. тамға, тамғаи мол;, фабричная марка тамғаи фабрика
    4. навъ, хел; новые марки стали хелҳои нави пӯлод <> высшей (первой) марки гузаро; плут высшей марки қаллоби гузаро; под маркой чего бо баҳонаи …, бо номи…; держать (выдерживать) марку ба одоби муошират риоя кардан, эътиборро нигоҳ доштан; портить \маркау обрӯ резондан
    II
    ж марка (воҳиди пул дар РДГ, РФГ ва Финляндия)
    ж ист. марка (1. ҷамоати деҳқонон дар Европаи Гарбии асрҳои миена
    2. мулки мутеи сарҳадӣ дар Германияи асрҳои миена)

    Русско-таджикский словарь > марка

  • 10 тавро

    с
    1. тамға, тамғаи доғ, доғ, аломат; выжечь тавро тамға задан
    2. (орудие) тамға

    Русско-таджикский словарь > тавро

  • 11 тут

    I
    парен, разг.
    1. ин ҷо, дар ин ҷо, дар ҳамин ҷо; я пойду, а ты тут подожди ман меравам, ту дар ин ҷо мунтазир шав
    2. он вақт, он гоҳ, дар он вақт; дар ин вақт <> тут же ҳамон замон, ҳамон вақт, он гоҳ; тут как тут в знач. сказ, ҳозир аст, гӯё ҳамин ҷо бошад; не успели проговорить, а он уж тут как тут ҳоло гапзанон карда нашу-данд, ки вай ҳозир шуд; тут и там, там и тут дар ҳама ҷо, дар ҳар ҷо; то тут, то там; то там, то тут дам ин ҷо, дам он ҷо; гоҳ ин ҷо, гоҳ он ҷо; и всё тут вассалом, у халос; какое тут !куҷоя!, аз кучо!?; какое уж тут веселье! хурсандӣ дар куҷо!?; что тут, чего тут кирои ташвиш не; ташвиш (заҳмат) на-кашед; что [же (ж)] тут такого? дар ин чй ҷои тааҷҷуб?, ҳеҷ ҷои тааҷҷуб надорад; не тӯт-то было нашуд, мумкин нашуд
    II
    м см. тутовник

    Русско-таджикский словарь > тут

  • 12 заклеймить

    сов. кого-что
    1. тамға задан, аломат (нишона) гузоштан; доғ кардан; заклеймить товар ба мол тамға задан; заклеймить скот ба ҳайвонот тамға задан
    2. перен. доғи лаънат задан; гзаклеймить позором доги нанг задан

    Русско-таджикский словарь > заклеймить

  • 13 гербовый

    …и герб, гербӣ, гербдор, тамғадор; гербовая печать муҳри гербдор <> гербовая бумага коғази тамғадор; гербовая марка маркаи тамғадор; -гербов ый сбор мӯҳрпулӣ

    Русско-таджикский словарь > гербовый

  • 14 клеймить

    несов.
    1. тамға (мӯҳр) задан, нишона гузоштан; клеймить товары ба молҳо тамға задан; клеймить скот ба чорво тамға задан
    2. перен. бадном (доғдор, шарманда) кардан; клеймить позором доғи лаънат задан

    Русско-таджикский словарь > клеймить

  • 15 клеймо

    с
    1. тамға, мӯҳр, нишона; фабричное клеймо тамғаи фабрика
    2. перен. доғ; смыть позорное клеймо доғи шармандагиро тоза кардан
    3. (орудие, которым клеймят) тамға, мӯҳр

    Русско-таджикский словарь > клеймо

  • 16 маркировка

    I
    ж
    1. (по знач. гл. маркировать I) тамғазанӣ, нишонгузорӣ; маркировка фабричных изделий тамғазанӣ ба молҳои фабрика
    2. (товарный знак) тамға, нишон
    II
    ж (по знач. гл. маркировать II) бо маркер хатаккашӣ (ҷӯяккашӣ); маркировка участка под ҳлопок бо маркер хатаккашии майдони кишти пахта

    Русско-таджикский словарь > маркировка

  • 17 метчик

    м (инструмент) тамғазанак м нишонагузор, нишонагузоранда, тамғазананда; метчиклеса тамғазанандагони чӯбу тахта

    Русско-таджикский словарь > метчик

  • 18 переклеимить

    сов. что
    1. аз нав (дубора) тамға задан
    2. (всё, многое) тамға задан; переклеимить все детали ҳамаи детальҳоро тамға задан

    Русско-таджикский словарь > переклеимить

  • 19 перештемпелевать

    сов. что
    1. аз сари нав мӯҳр задан, дубора тамға задан
    2. (всё, многое) мӯҳр (тамға) задан; перештемпелевать все письма ба ҳамаи мактубҳо тамға задан

    Русско-таджикский словарь > перештемпелевать

  • 20 пломбир

    I
    м пломбир (яхмоси навъи аъло)
    II
    м тамғакунак, тамғазанак (асбоби тамғазанӣ)

    Русско-таджикский словарь > пломбир

См. также в других словарях:

  • там же — там же …   Орфографический словарь-справочник

  • там — там …   Русский орфографический словарь

  • там — там …   Морфемно-орфографический словарь

  • там — I. нареч. 1. В том месте, не здесь. Буду там только завтра. Ушёл в гости и там задержался. Быть там, где трудно. Жить там же (в том самом месте). // (при повторении в начале двух или нескольких предложений). В одном месте..., в другом месте. Там… …   Энциклопедический словарь

  • ТАМ — ТАМ. 1. нареч. В том месте, в тех местах, не здесь. «Где трудно дышится, где горе слышится, будь первый там!» Некрасов. «Там чудеса: там леший бродит, русалка на ветвях сидит.» Пушкин. «Где чудеса, там мало складу.» Грибоедов. 2. нареч. Потом,… …   Толковый словарь Ушакова

  • там — Там, там. Там, там это типичное для Карамзина выражение потусторонней жизни. В «Разных отрывках»: «Есть ли железные стены, отделяющие засмертие от предсмертия, хотя на минуту превратились для меня в прозрачный флер, и глаза мои могли бы увидеть,… …   История слов

  • там — все там будем, тут и там.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. там вслед за тем, с годами, со временем, затем, тама, после этого, немного погодя, в дальнейшем, дальше, после,… …   Словарь синонимов

  • ТАМ — Тбилавиамшени АО авиа ТАМ товарищество актеров и музыкантов муз. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. ТАМ тетракис(аммиометил)метан …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Там — Там, где бродит бизон Там, где бродит бизон Where the Buffalo Roam Жанр фильм биография кинокомедия Режиссёр Арт Линсон Продюсер Арт Линсон …   Википедия

  • ТАМ — нареч. тамо церк. в том, на том месте, в тех местах; тамка, тамо ка, тамотка, тамой, ко, ички, тамоди, дь сев., вост. тамочка(и), тамонька(и) южн., зап. тамотку, тамоньку, зап., пск. тамовонади костром. тама тамб., ряз. тамоди, особ. яросл. рост …   Толковый словарь Даля

  • ТАМ — 1. местоим. В том месте, не здесь. Буду т. только завтра. 2. местоим. Потом, затем (разг.). Т. видно будет, что делать. Решайся, а т. посмотрим. 3. частица. Употр. обычно при местоименных словах для придания оттенка несущественности,… …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»