-
1 глазами плачет, а сердцем смеётся
nset phr. il pleure d'un œil et rit de l'autreDictionnaire russe-français universel > глазами плачет, а сердцем смеётся
-
2 бредовое летаргическое состояние с открытыми глазами и частичным сохранением сознания
adjmed. coma agrypnodeDictionnaire russe-français universel > бредовое летаргическое состояние с открытыми глазами и частичным сохранением сознания
-
3 видеть своими глазами
vgener. (что-л.) voir une chose de ses (propres) yeuxDictionnaire russe-français universel > видеть своими глазами
-
4 видеть собственными глазами
vgener. voir de ses propres yeuxDictionnaire russe-français universel > видеть собственными глазами
-
5 влюбленно смотреть на кого-л. широко открытыми глазами
advcolloq. (до смешного) Rouler des yeux de merlan fritDictionnaire russe-français universel > влюбленно смотреть на кого-л. широко открытыми глазами
-
6 вращение глазами
ngener. roulement d'yeux -
7 встретиться глазами
vgener. (с кем-л.) rencontrer les yeux de (qn) -
8 выбирай себе жену не глазами, а ушами
Dictionnaire russe-français universel > выбирай себе жену не глазами, а ушами
-
9 движения глазами
nzool. mouvements oculaires -
10 знак глазами
ngener. regard d'intelligence -
11 иметь мешки под глазами
vcolloq. avoir des valises sous les yeuxDictionnaire russe-français universel > иметь мешки под глазами
-
12 искать глазами
vgener. chercher des yeux -
13 косить глазами
vobs. bigler -
14 красная пелена перед глазами
adjgener. voile rougeDictionnaire russe-français universel > красная пелена перед глазами
-
15 кукла с закрывающимися глазами
ngener. poupée aux yeux dormeurs, poupée dormeuseDictionnaire russe-français universel > кукла с закрывающимися глазами
-
16 кукла с незакрывающимися глазами
ngener. poupée aux yeux fixesDictionnaire russe-français universel > кукла с незакрывающимися глазами
-
17 мешки под глазами
-
18 неё круги под глазами
prongener. elle a les yeux cernée yDictionnaire russe-français universel > неё круги под глазами
-
19 пелена перед глазами
nophtalm. vision floueDictionnaire russe-français universel > пелена перед глазами
-
20 перед глазами
ngener. sous les yeux (L'élève entend sur son audio-cassette deux exemples musicaux dont il a sous les yeux le texte du premier.)
См. также в других словарях:
Глазами убийцы (фильм, 1992) — Глазами убийцы Through The Eyes Of A Killer Жанр триллер … Википедия
Глазами наблюдателя (фильм) — Глазами наблюдателя Eyes Of The Beholder Жанр триллер Режиссёр Лоуренс Симеоне Автор сценария Лоуренс Симеоне … Википедия
Глазами волка (фильм) — Глазами волка Жанр Фантастика / Триллер Режиссёр Николай Вороновский Продюсер Анна Тихонова Виктор Глухов Автор сценари … Википедия
Глазами волка — Жанр фантастика / триллер Режиссёр Николай Вороновский Продюсер Анна Тихонова Виктор Глухов Автор сценария … Википедия
Глазами хотеть съесть — Глазами хотѣть съѣсть (выраженіе злобы). Смотритъ какъ волкъ на тебя. Ср. Когда Козьма Мининъ говорилъ, то онъ съѣсть хотѣлъ его глазами, а какъ послѣ подошелъ къ нему, такъ мелкимъ бѣсомъ и разсыпался. Загоскинъ. Юрій Милославскій. 2, 5. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Глазами наблюдателя — Eyes Of The Beholder Жанр триллер Режиссёр Лоуренс Симеоне Автор сценария Лоуренс Симеоне … Википедия
Глазами плачет, а сердцем смеется — Глазами плачетъ, а сердцемъ смѣется (иноск.) о неискреннихъ слезахъ. См. Наследник глазами плачется, а сердцем смеется … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Глазами убийцы — (фильм, 1992) канадский триллер 1992 года. Глазами убийцы (фильм, 1999) бельгийский фильм 1999 года с Микки Рурком в главной роли … Википедия
Глазами окинешь, да тут же покинешь. — Глазами окинешь, да тут же покинешь. См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Глазами плачет, а сердцем смеется. — Глазами плачет, а сердцем смеется. См. ПРЯМОТА ЛУКАВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Глазами гусей паси, голосом песни пой, руками пряжу пряди, ногами дитя качай. — (говорит в песне вышедшая из татарского полону женка). См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа