-
1 залитый солнцем
adjgener. inondato di sole -
2 освещённый солнцем
adjgener. assolato, solata -
3 И снег, и лёд — всё под солнцем сойдёт
Non nevica e non diaccia che il sole non la disfaccia.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > И снег, и лёд — всё под солнцем сойдёт
-
4 Ничто не ново (не вечно) под луною (под солнцем)
Nulla è nuovo al sole.■ [lang name="Russian"]Употребляется в значении: нет ничего вечного, все на земле преходяще.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Ничто не ново (не вечно) под луною (под солнцем)
-
5 солнечный
1) ( относящийся к солнцу) del sole, solare2) ( на солнечной энергии) solare3) ( с солнцем) assolato, di sole4) ( освещённый солнцем) soleggiato, illuminato dal sole, pieno di sole* * *прил.1) solareсо́лнечные лучи — raggi solari
со́лнечное затмение — eclissi solare
со́лнечная система — sistema solare / eliocentrico
со́лнечные пятна — macchie solari
2) ( с солнцем) soleggiato, pieno di sole; assolatoсо́лнечная комната — stanza soleggiata
со́лнечная сторона — solatio m
3)со́лнечный удар — insolazione f, colpo di sole
со́лнечные часы — meridiana f, orologio solare
со́лнечные ванны — bagni di sole
4) ( радостный) radiosoсо́лнечная улыбка — sorriso radioso
со́лнечный зайчик — gibigiana f
со́лнечное сплетение анат. — plesso solare
* * *adjgener. assolato, solata, solare -
6 нагреть
1) ( согреть) riscaldare2) ( обмануть) fregare, abbindolare* * *сов. В1) (ri)scaldare vtнагре́ть воду — scaldare l'acqua
земля нагре́та солнцем — la terra è riscaldata dal sole
нагре́ть на порядочную сумму — frodare a qd una bella somma
нагре́ть руки — guadagnarsi una bella somma; mangiare vt
•* * *vsimpl. buscherare -
7 место
[mésto] n. (pl. места, gen. pl. мест)1.1) posto (m.), luogo (m.); spazio (m.)занимать большое место в + prepos. — occupare un posto importante in
2) impiego (m.), posto (m.), carica (f.)3) pl. luoghi, località"Знакомые, печальные места" (А. Пушкин) — "Riconosco questi luoghi tristi!" (A. Puškin)
4) provincia (f.)5) brano, passo ( di un'opera letteraria o musicale)6) collo2.◆злачное место — bordello (m.)
ему не место в + prepos. — non ha il diritto di vivere a
прокурор сказал: ему не место в Ленинграде — il pubblico ministero disse: non ha diritto di vivere a Leningrado
поставить себя на чьё-л. место — mettersi nei panni di qd
не находить себе места — non avere pace, essere un'anima in pena
места не столь отдалённые — (iron.) il gulag
-
8 под
[pod] prep. (подо)1. + acc. ( moto a luogo; atona, a eccezione di под руку a braccetto, под гору scendendo dal monte e alcuni altri)1) sotto2) sotto, nei pressi di3) verso, alla vigilia di4) pressapoco5) al suono diон уходил со сцены под гром аплодисментов — lasciava il palcoscenico accompagnato da applausi fragorosi
6) ( destinazione):"Согласны вы отдать земли под дачи?" (А. Чехов) — "Siete d'accordo di vendere il terreno perché vi si costruiscano delle dacie?" (A. Čechov)
7) alla maniera di, à la8) intonato a2. + strum. (stato in luogo)1) sotto2) sotto, nei pressi diимение Толстого "Ясная поляна" под Тулой — "Jasnaja poljana", la tenuta di Tolstoj, nei pressi della città di Tula
под боком: школа у нас под боком — la scuola è qui vicino
роман Солженицына под названием "В круге первом" — romanzo di Solženicyn intitolato "Nel primo cerchio"
что ты понимаешь под этим словом? — che significato attribuisci a questa parola? (che cosa intendi dire con questo?)
3.◆из под + gen. — dove prima c'era
-
9 сжигать
[sžigát'] v.t. impf. (pf. сжечь - сожгу, сожжёшь; pass. сжёг, сожгла, сожгло, сожгли)1) bruciare ( anche fig.), appiccare il fuocoпрошу Вас, сожгите это письмо — la prego di bruciare questa lettera
"Мужики сожгли и разгромили несколько усадеб" (И. Бунин) — "I contadini bruciarono e devastarono alcuni poderi" (I. Bunin)
2) consumare3) bruciare ( dal sole)жёлтая, сожжённая солнцем трава — erba gialla arsa dal sole
он решил погладить себе рубашку и сжёг воротник — ha deciso di stirarsi la camicia e ha bruciacchiato il colletto
5) scottare6) сжигатьсяa) сжечь себя заживо bruciarsi vivo (diventare una torcia umana)Ян Палах, в знак протеста против советской оккупации Чехословакии, сжёг себя — in segno di protesta contro l'occupazione sovietica della Cecoslovacchia, Jan Palach si diede fuoco
b) (colloq.) scottarsi al sole -
10 солнце
См. также в других словарях:
Утомлённые солнцем 2: Предстояние — У этого термина существуют и другие значения, см. Утомлённые солнцем (значения). Утомлённые солнцем 2: Предстояние … Википедия
Победа над Солнцем — Опера Победа над солнцем … Википедия
Утомлённые солнцем — У этого термина существуют и другие значения, см. Утомлённые солнцем (значения). Утомлённые солнцем … Википедия
Победа над солнцем — Композитор Михаил Матюшин Автор(ы) либретто Алексей Кручёных Источник сюжета … Википедия
МЕСТО ПОД СОЛНЦЕМ — 1. что Возможность полноценного, полноправного существования. Подразумевается сложность достижения такого существования, борьба за него. Имеются в виду условия, при которых лицо, группа лиц, социально организованное сообщество (Х) может нормально … Фразеологический словарь русского языка
Утомлённые солнцем 2: Цитадель — У этого термина существуют и другие значения, см. Утомлённые солнцем (значения). Утомлённые солнцем 2: Цитадель … Википедия
За солнцем вслед — За солнцем вслед … Википедия
Утомлённые солнцем (команда КВН) — У этого термина существуют и другие значения, см. Утомлённые солнцем (значения). Утомлённые солнцем Лига Высшая лига КВН Страна … Википедия
Утомленные солнцем 2 — Жанр военный фильм Режиссёр Никита Михалков Продюсер Никита Михалков, Леон … Википедия
Утомленные солнцем (фильм) — Это статья о фильме. См. также статью о команде КВН Утомлённые солнцем (команда КВН) Утомлённые солнцем Жанр драма Режиссёр Никита Михалков Продюсер … Википедия
Утомлённые солнцем (фильм) — Это статья о фильме. См. также статью о команде КВН Утомлённые солнцем (команда КВН) Утомлённые солнцем Жанр драма Режиссёр Никита Михалков Продюсер … Википедия