-
1 сӱретлыман
сӱретлыманс рисунком, с изображением чего-л.Григорьев пушеҥге йымалан канен шинчыше кум ӱдырамашым сӱретлыман этюдым ончыктыш. «Ончыко» Григорьев показал этюд с изображением трёх отдыхающих под деревом женщин.
-
2 кумда шӱлыш
Произведенийлаште илышым тыглай гына сӱретлыман огыл, тудым кумда шӱлыш – пафос дене шыҥдарыман. «Мар. ком.» В произведениях нельзя так просто описывать жизнь, она должна быть проникнута высокой идеей – пафосом.
Идиоматическое выражение. Основное слово:
кумда -
3 сӱретлыме
сӱретлыме1. прич. от сӱретлаш2. в знач. сущ. рисование; изображение предметов на плоскости карандашом, краской и т.дСӱретлыме шотышто изишак умылем, эсогыл икмыняр секретым палем. В. Косоротов. Я в рисовании немного разбираюсь, знаю даже некоторые секреты.
3. в знач. сущ. изображение, рисунок, картина«Шоҥшо» пырдыжгазетеш (Аликын) сӱретлымыжым шарналтышым. В. Исенеков. Я вспомнил про рисунок Алика в стенгазете «Ёж».
4. в знач. сущ. перен. изображение чего-л. в литературном произведенииСамырык автор-влакын произведенийыштым лудын лекмеке, мемнан калыкын илышыжым схематично да куакшын сӱретлымым ужаш лиеш. А. Волков. Прочтя произведения молодых авторов, можно отметить схематичное и поверхностное изображение жизни нашего народа.
5. в знач. сущ. перен. описание; рассказ с характеристикой кого-чего-л.Саде Яранцевым ом шарне. А тӱсшым сӱретлыме гыч – лач тудак. П. Корнилов. Того Яранцева я не помню. А по описанию его облика – именно он.
6. прил. с рисунком, с изображением чего-л., изрисованныйАтаманыч сӱретлыме кагазшым сумкаш пыштыш. В. Юксерн. Атаманыч положил в сумку изрисованную бумагу.
Сравни с:
сӱретлыман7. прил. перен. описательный, изобразительныйСӱретлыме материал – йылме. О. Шабдар. Описательный материал – язык.
-
4 шнуй
1. праведник, святой; покровитель верующих, человек, посвятивший свою жизнь церкви и религии, а после смерти признанный образцом праведной жизни и носителем чудодейственной силыКайымыж деч ончыч тиде шнуй Микал кугызам туныктен кодыш. Н. Мухин. Перед своим уходом этот святой напутствовал старика Микала.
2. в поз. опр. праведный, непорочный, отвечающий религиозному идеалуЖолнин Ондрейлан шнуй ӱдырамашым сӱретлыман юмоҥа кончен. «Мар. Эл» Жолнину Ондрею явилась икона с изображением святой женщины.
3. в поз. опр. святой; наделённый божественной благодатью, являющийся источником божественной силыШнуй памаш деке пытартыш жапыште утларак да утларак коштыт. «Мар. Эл» К святому роднику в последнее время ходят больше и больше.
-
5 щит
Рыцарьын вооруженийже крест семын ыштыме вурган вияш керде, кужу да неле умдо, щит лийын. «Кокла курым.» Вооружение рыцаря состояло из прямого меча с крестообразной рукояткой, длинного и тяжёлого копья, щита.
2. щит (иктаж-мо деч аралалташ да иктаж-мом авыраш ыштыме пу але металлический йӧнештарымаш)Пулемётын чойн щитыштыже ош чия дене стрелкым сӱретлыме. К. Березин. На чугунном щите пулемёта белой краской нарисована стрелка.
Лум чот шичше да сад-пакчаште мландым мардеж ынже чараҥде манын, щит-влакым шогалтыман. «Мар. ком.» Чтобы в саду нанесло много снегу и ветер не оголял землю, нужно поставить щиты.
Теве савар воктене «Горреклама» вуймутан кугу гына щит кеча. В. Косоротов. Вот возле забора висит щит с заглавием «Горреклама».
Ончылно кӧгӧрчен-влакым сӱретлыман кугу щитым нумалын эртат. «Мар. ком.» Впереди проносят большой щит с изображением голубей.
4. щит (пӧрт ышташ кучылтмо пырдыжын, пургыжын ямде ужашыже)– Илена щит дене чоҥымо пӧртыштӧ. Г. Чемеков. – Мы живём в доме, построенном из щита.
5. тех. щит (электрический прибор-влакым вераҥдыман оҥа)Пырдыж воктен ыштыме щитлаште тӱрлӧ кугытан рычаг, рубильник-влак улыт. Е. Янгильдин. На щите у стены имеются разного размера рычаги и рубильники.
6. спорт. щит; доска, на которой укреплена корзина для игры в баскетбол (баскетбол корзиным пижыктыман оҥа)Мече, корзиныш логалде, щитыш перныш. Мяч, не попав в корзину, угодил на щит.
7. в поз. опр. щитовойЩит авыртыш щитовое заграждение;
щит пӧрт щитовой дом.
-
6 эмблеме
эмблемеэмблема (иктаж-могай умылымашын, идейын шонен лукмо сӱретше)Фестивальын эмблемыже эмблема фестиваля.
Кӧгӧрчен – тӱнямбалсе тыныслыкын эмблемыже. П. Эсеней. Голубь – эмблема мира на земле.
Парашютно-десантный эмблемым сӱретлыман боевой машина-влак луман корно дене чымат. В. Микишкин. По заснеженной дороге мчатся боевые машины с нарисованной парашютно-десантной эмблемой.
Перевод: с русского на русский
с русского на русский- С русского на:
- Русский