-
1 сӧрвалаш
сӧрвалашГ.: сарвалаш-ем1. уговаривать, упрашивать; обращаться с просьбой к кому-л., с призывом удовлетворить какое-л. желание, нужду в чём-л.Кужун сӧрвалаш долго упрашивать;
сӧрвалаш мияш пойти просить.
– Шешке деке миен тол, ала пӧртылеш. Сӧрвален ончо. П. Корнилов. Сходи-ка к снохе, может, вернётся. Попробуй упросить.
Сӧрваленыт ӱскырт еҥым, – Садиктак чыла арам. К. Беляев. Упрашивали упрямого человека, – всё равно попусту.
2. молить, умолять; обращаться с мольбой (просить горячо, взывая к чувствам другого, пытаясь вызвать расположение, жалость и т. д.)Сукен шинчын сӧрвалаш умолять на коленях.
– Тамара, сӧрвалем, пӧртыл мӧҥгеш. Н. Арбан. – Тамара, умоляю, вернись.
– Сӧрвалыза юмым. Тудо полша. А. Березин. – Молите бога (молитесь богу). Он поможет.
Составные глаголы:
-
2 сӧрвалаш
Г. сарва́лаш -ем1. уговаривать, упрашивать; обращаться с просьбой к кому-л., с призывом удовлетворить какое-л. желание, нужду в чём-л. Кужун сӧ рвалаш долго упрашивать; сӧ рвалаш мияш пойти просить.□ – Шешке деке миен тол, ала пӧ ртылеш. Сӧ рвален ончо. П. Корнилов. Сходи-ка к снохе, может, вернётся. Попробуй упросить. Сӧ рваленыт ӱскырт еҥым, – Садиктак чыла арам. К. Беляев. Упрашивали упрямого человека, – всё равно попусту.2. молить, умолять; обращаться с мольбой (просить горячо, взывая к чувствам другого, пытаясь вызвать расположение, жалость и т.д.). Сукен шинчын сӧ рвалаш умолять на коленях.□ – Тамара, сӧ рвалем, пӧ ртыл мӧҥгеш. Н. Арбан. – Тамара, умоляю, вернись. – Сӧ рвалыза юмым. Тудо полша. А. Березин. – Молите бога (молитесь богу). Он поможет. Ср. кумалаш3.// Сӧрвален колташ взмолиться; вдруг обратиться с горячей (слёзной) просьбой. Семынем юмымат сӧ рвален колтышым. «Ончыко». Я про себя даже обратился с мольбой к богу.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӧрвалаш
-
3 сӧрвалаш
2 спр.умолять, умолить, упрашивать.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӧрвалаш
-
4 кумалаш
кумалашГ.: кымалаш-ам1. молиться; обращаться с просьбой, мольбой, благодарностью к богу, святым; произносить слова молитвыТазалык верч кумалаш молиться за здоровье;
комбо дене кумалаш молиться, принося в жертву гуся.
Пӧкла сортам чӱктыш да, сукен шинчын, кужу жап кумале. З. Каткова. Пекла зажгла свечу и, став на колени, долго молилась.
Ожно марий-влак отыш кумалаш коштыныт. Раньше марийцы ходили молиться в рощу.
2. кланяться, делать (сделать) поклон (поклоны) кому-л. в знак приветствия, почтения, благодарностиТуге гынат мый марий улам! – Григорий Петрович, артистла кумалын, скрипкажым налын, ончыл пӧлемышке ошкыльо. С. Чавайн. – И всё же я мариец! – поклонившись, словно артист, и взяв скрипку, Григорий Петрович зашагал в переднюю.
Сравни с:
саваш3. перен. молить, умолять, кланяться, униженно просить о чём-л.Павлушын шӱмжӧ йӱкшен гын, угыч савыраш ок лий. Сукен шинчынат кумалаш, сӧрвалаш ом тӱҥал. Г. Ефруш. Если Павлуш охладел ко мне, обратно его не вернёшь. Я и не собираюсь, встав на колени, умолять, упрашивать его.
Сравни с:
сӧрвалаш4. перен. преклоняться перед кем-чем-л.Шочмо ял кумалеш тыланет. М. Казаков. Родная деревня преклоняется перед тобой.
-
5 кумалаш
Г. кыма́лаш -ам1. молиться; обращаться с просьбой, мольбой, благодарностью к богу, святым; произносить слова молитвы. Тазалык верч кумалаш молиться за здоровье; комбо дене кумалаш молиться, принося в жертву гуся.□ Пӧкла сортам чӱктыш да, сукен шинчын, кужу жап кумале. З. Каткова. Пекла зажгла свечу и, став на колени, долго молилась. Ожно марий-влак отыш кумалаш коштыныт. Раньше марийцы ходили молиться в рощу.2. кланяться, делать (сделать) поклон (поклоны) кому-л. в знак приветствия, почтеиия, благодарности.□ Туге гынат мый марий улам! – Григорий Петрович, артистла кумалын, скрипкажым налын, ончыл пӧлемышке ошкыльо. С. Чавайн. – И всё же я мариец! – поклонившись, словно артист, и взяв скрипку, Григорий Петрович зашагал в переднюю. Ср. саваш.3. перен. молить, умолять, кланяться, униженно просить о чём-л. Павлушын шӱмжӧ йӱкшен гын, угыч савыраш ок лий. Сукен шинчынат кумалаш, сӧрвалаш ом тӱҥал. Г. Ефруш. Если Павлуш охладел ко мне, обратно его не вернёшь. Я и не собираюсь, встав на колени, умолять, упрашивать его. Ср. сӧрвалаш.4. перен. преклоняться перед кем-чем-л. Шочмо ял кумалеш тыланет. М. Ка-заков. Родная деревня преклоняется перед тобой.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кумалаш
-
6 бензин
бензин1. бензинБензин дене ӱпшалтеш пахнет бензином;
кӱкшӧ маркан бензин бензин высокой марки.
Бензин, керосин дене ӱпшалтеш, но йыгыжгымаш уке. В. Иванов. Пахнет керосином, бензином, но отвращения не чувствую.
2. в поз. опр. бензиновый, бензинный, из-под бензина (бензин дене кылдалтше)Бензин бак бензиновый бак;
бензин цистерна бензиновая цистерна, цистерна из-под бензина.
Савырналтен, бензин пушан еҥым сӧрвалаш тӱҥальым. М.-Азмекей. Повернувшись, я начал упрашивать человека с запахом бензина.
-
7 иналаш
иналаш-емдиал. умолять; просить с мольбой– Павай, мыйым утарал, теҥыз вӱдыш колталал! – манын, шийгол сӧрвала, йылмым луктын инала. Г. Эвайн. – Освободи меня, старче, отпусти в море, – умоляет рыбка, просит с мольбой.
Сравни с:
сӧрвалаш -
8 пӱрышӧ
пӱрышӧГ.: пуйырышы1. прич. от пӱраш2. в знач. сущ. бог-предопределитель (имеющийся отдельно в штате при всех богах)Пӱрышым (пӱрышо деч) сӧрвалаш молится богу-предопределителю, просить у бога-предопределителя;
пӱрышылан ӱшанаш верить в бога-предопределителя;
кугу юмо пӱрышӧ предопределитель при главном боге;
мланде ава пӱрышӧ предопределитель при богине (букв. матери) земли;
икшыве (эрге) пурышӧ предопределитель при боге вуйӱмбал (боге семьи).
– Но, Кугу Юмо, Кугу Пӱрышӧ, шурнына начар шочын гынат, мыняр улыжымат перканым ыште, шужымаш деч утаре! А. Березин. – Но, Великий Бог, Великий Предопределитель, несмотря на то, что хлеб у нас уродился плохой, сделай так, чтобы он был обильным, избавь от голода.
Кугызай, Пӱрышӧ тылат арам огыл тыгай мастар кидым пуэн, волгыдо ушым пӧлеклен. С. Николаев. Дядя, не зря Бог-Предопределитель дал тебе такие умелые руки, светлый ум.
3. в знач. сущ. этн. уст. маска-судья во время шорыкйольского суда над нарушителями законов, обычаевШорыкйол пӱрыш тӱҥалме деч ончыч мер кумалтышым эртареныт. Карт чоклен. Чоклымо жапыште пӱрышӧ-влак – кудытын – ӱстелтӧрыштӧ шинченыт, а погынышо-влак, я йол ӱмбалне шоген, я сукалтен шинчын, чыланат кумалыныт. Тошто ой. Перед началом шорыкйольского суда проводили общественное моление. Карт произносил молитву. Во время молитвы судьи – шестеро – сидели за столом, а собравшиеся люди всё молились, стоя на ногах или на коленях.
-
9 сӧрастараш
сӧрастарашI-ем1. украшать, украсить; делать (сделать) красивым, придавать (придать) красивый, живописный, радующий глаза вид чему-л.Пӧлемым сӧрастараш украсить комнату;
окна сергам сӧрастараш украсить оконные наличники.
Шуанвондо олыкым сӧрастара. А. Конаков. Шиповник украшает луг.
Ме Эчанын шӱгаржым сылне пеледыш дене сӧрастарена. З. Каткова. Могилу Эчана мы украсим прекрасными цветами.
2. красить, делать (сделать) красивее, содержательнее, прекраснее, достойнее; украшать, придать (придавать) внутренний смысл чему-л.Илышым паша гына сӧрастара. С. Эман. Только труд красит жизнь.
А тыматле кумыл, скромность айдемым эреак сӧрастарат. «Ончыко» А выдержанность, скромность всегда украшают человека.
3. придавать (придать) очарование; делать (сделать) симпатичнее, привлекательнее, пленительнееРаиса Ивановнам пеш мотор шем кугу шинчаже да тиде ныжылге йӱкшӧ гына сӧрастара. А. Эрыкан. Раису Ивановну делают симпатичнее только очень красивые большие тёмные глаза и этот нежный голос.
Ош пӱйжӧ дене шкенжын изи умшажым сӧрастарен, коло ий чоло ийготан ӱдыр шинча. Г. Ефруш. Своими белыми зубами придавая очарование маленькому рту, сидит девушка примерно двадцати лет.
II-ем1. уговаривать, уговорить; убеждая, склонять (склонить) к чему-л.Метрий шке ачажымак нигузе сӧрастарен ок керт. О. Шабдар. Метрий как раз своего отца никак не может уговорить.
– Таче уке гын, эрла вигак лиеш мо? Эркын ыштет, – сӧрастареныт путлышо-влак. В. Бояринова. – Если сегодня нет, то разве завтра будет сразу? Постепенно сделаешь, – уговаривали сваты.
Сравни с:
сӧрвалаш2. мирить, помирить; восстанавливать (восстановить) согласие, мирные отношения между кем-л.– Тый сырыкте, а мый сӧрастаре? К. Исаков. – Ты озлобляешь, а я мири?
(Прокой ден Сайполам) ваш сӧрастараш тӧчышӧ-влакат лийыныт. А. Эрыкан. Были и пытавшиеся помирить Прокоя и Сайполу.
Сравни с:
келыштараш3. заставлять (заставить) приноровиться (приладиться, приспособиться), приучить к чему-л.Кызыт калык ик тӱшкаш ушнен, ушыжым у илышлан сӧрастарен, пашам ышташ тӱҥалын. М. Шкетан. Сейчас народ, объединившись в коллектив, заставив своё сознание приноровиться к новой жизни, приступил к работе.
Сравни с:
келыштараш4. успокаивать, успокоить; делать (сделать) спокойным, внушать (внушить) спокойствие; утихомирить, умиротворитьКачыри, чон лекшаш гай лӱдын, Палаги дек толын. Палаги тудым сӧрастарен. М. Шкетан. Качыри, ужасно испугавшись, пришла к Палаги. Палаги её успокоила.
Ӱдырын чонжым сӧрастараш тыге ойла Наталья. М. Иванов. Наталья так говорит, чтобы успокоить душу девушки.
-
10 сӧрвален
сӧрваленГ.: сарвален1. деепр. от сӧрвалаш2. нар. умоляюще; убедительно, с выражением просьбы, с просьбой(Капкановын) шинчаже колхозник-влак велыш сӧрвален онча. Но пыдал налше иктат уке. А. Волков. Глаза Капканова умоляюще смотрят в сторону колхозников. Но нет никого, кто бы заступился.
Тыйым сӧрвален йодам: школыш коштмем лугыч ит ыште. К. Коряков. Я тебя убедительно прошу: не прерывай мою учёбу в школе.
-
11 сӧрвален колташ
взмолиться; вдруг обратиться с горячей (слёзной) просьбойСемынем юмымат сӧрвален колтышым. «Ончыко» Я про себя даже обратился с мольбой к богу.
Составной глагол. Основное слово:
сӧрвалаш -
12 сӧрвалыкташ
сӧрвалыкташГ.: сарвалыкташ-ем1. понуд. от сӧрвалашОнчет, адакат мужедыкташ але локташ, юмым сӧрвалыкташ толыт. З. Каткова. Видишь, опять идут поворожить или навести порчу, просить богу помолиться.
-
13 сӧрвалымаш
сӧрвалымашГ.: сарвалымашсущ. от сӧрвалаш1. уговор, уговаривание, упрашиваниеСӧрвалымаш тыште ок полшо. Уговоры здесь не помогут.
2. мольба, моление; стремление вызвать расположение, жалость, готовность пойти навстречуЮмым сӧрвалымаш моление богу.
Каче ӱдырын шинчаштыже мом гына ыш уж: йӧратымашымат, сӧрвалымашымат, ойгымат, шыдымат. П. Корнилов. Жених в глазах девушки чего только не увидел: и любовь, и мольбу, и горе, и злость.
-
14 сӧрвалыме
сӧрвалымеГ.: сарвалымы1. прич. от сӧрвалаш2. в знач. сущ. уговор, уговаривание, упрашивание; обращение с просьбой к кому-л.Марпушын сӧрвалымыжым тудо огешат кол да огешат ончо. М. Евсеева. Уговоры Марпуши он не слышит и не видит.
3. в знач. сущ. мольба, моление; стремление вызвать расположение, жалость, готовность пойти навстречуЮмылан пуымо надырна кузе кӱшкӧ нӧлталт кӱза, тугак мемнан сӧрвалымына тендан деке миен шужо. Ф. Майоров. Как наша жертва богу возносится, поднимаясь вверх, пусть так же дойдёт до вас наша мольба.
-
15 сӧрвалыше
сӧрвалышеГ.: сарвалышы1. прич. от сӧрвалаш2. прил. умоляющий; выражающий просьбу (мольбу)Сӧрвалыше ончалтыш умоляющий взгляд;
сӧрвалыше шинча глаза, выражающие мольбу.
– Ала иктаж-могай пашам муын пуэт? – упшыжым налын, сӧрвалыше йӱк дене ачай пелештыш. О. Тыныш. – Может, поможешь найти какую-нибудь работу? – сняв шапку, умоляющим голосом произнёс отец.
-
16 шайке
шайкеI(Шешкыже) велше руашым удырен налын, шайкыш намиен кудалта. Н. Лекайн. Соскоблив убежавшее тесто, сноха бросает в шайку.
(Кидмастар-влак) ачалкаленыт чылажымат: комдым тодыныт, вочкым, шайкым, пу ведрам йӧнештареныт. «Мар. ком.» Мастеровые мастерили всё: плели лукошки, изготовляли бочки, шайки, деревянные вёдра.
IIОжно, революций жапыште, тиде чодыраштак Насимын шайкыже илыш. Э. Чапай. Прежде, во время революции, в этом же лесу обосновалась шайка Насима.
(Саша:) Мемнам сӧрвалаш нимолан. Эргыч дене пырля ик шайкыште лийын огынал. «Ончыко» (Саша:) Нас нечего умолять. Мы с твоим сыном не состояли в одной шайке.
Сравни с:
банде -
17 языкан
языкан1. грешный; совершивший грех; имеющий грехи; какие-л. недостатки, слабостиЯзыкан айдеме грешный человек.
– Чӱчӱньӧ, воктекем тынар чот ит лишем: языкан улам. В. Юксерн. – Тётя, ко мне так близко не приближайся: я грешный.
– Эргым, юмын ончылно ме чыланат языкан улына. К. Исаков. – Сынок, перед богом мы все грешны.
2. грешный; предосудительный, порочный; греховный, ведущий к грехуТыгай шыгыр годым языкан шонымашкат шуат. А. Асаев. В такую горячую пору приходишь к греховным мыслям.
Ме коктын языкан паша дене кепшылталтынна. «Ончыко» Мы вдвоём связаны грешными делами.
3. в знач. сущ. грешник; человек, совершивший грех, имеющий грехи, недостатки, слабости; порочныйПоро кугу юмын пӱрымыж дене ме, языкан-влак, тендан дек сӧрвалаш толынна. Н. Лекайн. По божьему благословению мы, грешники, пришли к вам умолять.
Колышо языкан-влакым кишподеш шолтат. МФЭ. Умерших грешников мучают в аду (букв. варят в смоляном котле).
Сравни с:
сулыкан -
18 ялнаш
ялнаш-емдиал.1. просить, упрашивать, упросить; умолять, умолить; склонять (склонить) к чему-л. просьбами, мольбамиТаче поян деке ялнен мийышым, оксам нальым. Ӱпымарий. Сегодня я ходил просить к богачу, занял (букв. взял) деньги.
Смотри также:
сӧрвалаш2. кланяться кому-л.; преклоняться (преклониться) перед кем-л.– Эше Тонян ончылно шинчавӱдым лукташ?! Тоня кеч-кузе толашыже, тудлан омат ялне, омат сӧрвале. А. Пасет. – Ещё перед Тоней слёзы проливать?! Тоня пусть хоть как старается, я не буду кланяться ей, не буду упрашивать её.
Смотри также:
кумалаш -
19 бензин
1. бензин. Бензин дене ӱпшалтеш пахнет бензином; кӱкшӧ маркан бензин бензин высокой марки.□ Бензин, керосин дене ӱпшалтеш, но йыгыжгымаш уке. В. Иванов. Пахнет керосином, бензином, но отвращения не чувствую.2. в поз. опр. бензиновый, бензинный, из-под бензина (бензин дене кылдалтше). Бензин бак бензиновый бак; бензин цистерна бензиновая цистерна, цистерна из-под бензина.□ Савырналтен, бензин пушан еҥым сӧрвалаш тӱҥальым. М.-Азмекей. Повернувшись, я начал упрашивать человека с запахом бензина. -
20 пӱрышӧ
Г пу́йырышы1. прич. от пӱраш.2. в знач. сущ. бог-предопределитель (имеющийся отдельно в штате при всех богах). Пӱрышым (пӱрышо деч) сӧрвалаш молится богу-предопределителю, просить у бога-предопределителя; пӱрышылан ӱшанаш верить в бога-предопределителя; кугу юмо пӱрышӧ предопределитель при главном боге; мланде ава пӱрышӧ предопределитель при богине (букв. матери) земли; икшыве (эрге) пурышӧ предопределитель при боге вуйӱмбал (боге семьи).□ – Но, Кугу Юмо, Кугу Пӱрышӧ, шурнына начар шочын гынат, мыняр улыжымат перканым ыште, шужымаш деч утаре! А. Березин. – Но, Великий Бог, Великий Предопределитель, несмотря на то, что хлеб у нас уродился плохой, сделай так, чтобы он был обильным, избавь от голода. Кугызай, Пӱрышӧ тылат арам огыл тыгай мастар кидым пуэн, волгыдо ушым пӧлеклен. С. Николаев. Дядя, не зря Бог-Предопределитель дал тебе такие умелые руки, светлый ум.3. в знач. сущ. этн. уст. маска-судья во время шорыкйольского суда над нарушителями законов, обычаев. Шорыкйол пӱрыш тӱҥалме деч ончыч мер кумалтышым эртареныт. Карт чоклен. Чоклымо жапыште пӱрышӧ-влак – кудытын – ӱстелтӧрыштӧ шинченыт, а погынышо-влак, я йол ӱмбалне шоген, я сукалтен шинчын, чыланат кумалыныт. Тошто ой. Перед началом шорыкйольского суда проводили общественное моление. Карт произносил молитву. Во время молитвы судьи – шестеро – сидели за столом, а собравшиеся люди всё молились, стоя на ногах или на коленях.
- 1
- 2