Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

сілком

  • 1 толком

    doğru dürüst,
    adamakıllı
    * * *
    разг.
    adamakıllı; doğru dürüst

    он двух слов то́лком связа́ть не мо́жет — iki sözü doğru dürüst bir araya getiremiyor

    я в э́том то́лком не разбира́юсь — bundan iyice anlamam

    Русско-турецкий словарь > толком

  • 2 жалкий

    acınacak; perişan,
    sefil
    * * *

    оказа́ться в жа́лком положе́нии — acınacak bir duruma düşmek

    у него́ был ужа́сно жа́лкий вид — hali, yürekler acısı idi

    он мне жа́лок — ona acırım

    2) perişan; sefil

    жа́лкая лачу́га — sefil bir kulübe

    жа́лкая жизнь — perişan bir yaşam

    жа́лкая су́мма — pek cüzi bir meblağ, hiçten bir para

    вести́ жа́лкий о́браз жи́зни — perişan yaşamak

    жа́лкий трус — sefil korkak

    жа́лкие уси́лия — işe yaramaz çabalar

    жа́лкий челове́к (ничтожество)hiçten bir adam

    жа́лко — см. жаль

    Русско-турецкий словарь > жалкий

  • 3 проходить

    I несов.; сов. - пройти́

    пройти́ по мосту́ — köprüden geçmek

    он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti

    пройди́те вперёд — öne geçin(iz)

    он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı

    пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek

    доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer

    здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek

    2) (yol) almak; yapmak

    мы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık

    стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır

    пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu

    вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular

    маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı

    а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız

    не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...

    3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmak

    прошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu

    мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti

    за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı

    за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde

    передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti

    4) ( об осадках) yağmak
    5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmak

    по всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı

    6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmek

    ни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor

    в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz

    через заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor

    8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmek

    прошёл це́лый час — tam bir saat geçti

    зима́ прошла́ — kış geçti

    мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti

    с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı

    не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan

    не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...

    не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...

    три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti

    путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol

    с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!

    9) ( прекращаться) dinmek; geçmek

    боле́знь прошла́ — hastalık geçti

    болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti

    головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi

    всё у него́ пройдёт (о больном)bir şeyi kalmaz

    уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak

    дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi

    шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı

    10) (подвергаться чему-л.) geçmek

    пройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek

    проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek

    проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek

    пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek

    11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmek

    пра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti

    его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu

    12) (завершить какой-л. курс) görmek

    пройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek

    пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek

    э́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi

    14) ( быть принятым) kabul edilmek

    пройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek

    15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemek

    како́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?

    э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе)o derse henüz gelmedik

    ••

    э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!

    фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!

    II сов.
    (провести какое-л. время в ходьбе) yürümek

    мы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik

    Русско-турецкий словарь > проходить

  • 4 толк

    м, разг.

    он рассужда́л с то́лком — yürüttüğü fikir makuldü

    сби́ться с то́лку — şaşırmak

    я э́того ника́к не могу́ взять в толк — buna bir türlü akıl erdiremiyorum

    2) yarar, fayda

    уе́дем мы отсю́да, а что то́лку? — buradan gideriz, neye yarar ama?

    то́лку от э́того никако́го не бу́дет — bu hiç bir yarar sağlamaz

    а что то́лку обраща́ться? — başvursan da kaç para eder?

    он зна́ет толк в э́тих дела́х — bu işlerin erbabıdır

    3) рел. sekt, mezhep (-bi)
    4) meşrep; renk

    либера́лы са́мых разли́чных то́лков — çok çeşitli meşrepten liberaller

    Русско-турецкий словарь > толк

  • 5 шитый

    işlemeli,
    işli
    * * *
    işlemeli, işli

    ши́тый шёлком — ibrişimle işlenmiş

    ши́тое полоте́нце — işlemeli havlu

    Русско-турецкий словарь > шитый

  • 6 шить

    dikmek; işlemek
    * * *
    несов.; сов. - сшить

    шить сапоги́ — çizme yapmak

    шить пальто́ — palto dikmek

    у кого́ ты шил пальто́? — paltonu kime yaptırdın / diktirdin?

    пальто́ хорошо́ сши́то — paltonun dikimi / dikişi iyidir

    де́вушка у́чится шить — kız dikiş (dikmeyi) öğreniyor

    2) тк. несов. ( вышивать) işlemek

    Русско-турецкий словарь > шить

  • 7 шутка

    şaka
    * * *
    ж
    şaka, latife

    в шу́тку — şakadan

    я э́то в шу́тку сказа́л — bunu şaka / latife yollu söyledim

    шу́тки ра́ди — şaka olsun diye

    шу́тки в сто́рону — şaka bir yana

    с во́лком шу́тки пло́хи — kurdun şakası yoktur

    Русско-турецкий словарь > шутка

См. также в других словарях:

  • то́лком — толком, нареч …   Русское словесное ударение

  • просёлком — (И. Сев.) …   Словарь употребления буквы Ё

  • тихомо́лком — нареч. разг. Молча, ничего не говоря, про себя; втихомолку. Комбриг соглашался [с Чапаевым] не очень охотно, иной раз смеясь тихомолком. Фурманов, Чапаев. || Незаметно, украдкой, тайком. [Ослу] все счастливо сходило: Зайдет ли в рожь, в овес, иль …   Малый академический словарь

  • то́лком — нареч. разг. 1. Так, чтобы можно было понять; толково, ясно. Ты толком говори, тетка; тебя не разберешь никак. Григорович, Переселенцы. Оля, расскажи человеку все толком. Гайдар, Тимур и его команда. || Серьезно, настойчиво. [Фамусов:] А вас,… …   Малый академический словарь

  • цілком — присл. 1) У цілому вигляді, без поділу, членування на частини. || Весь, без винятку. || У всій сукупності основних ознак. || У повному складі, обсязі. 2) До кінця, зовсім, абсолютно …   Український тлумачний словник

  • цілком — I присл. (до кінця; повною мірою), повністю, абсолютно, зовсім, цілковито, остаточно, сповна, точно, поспіль, притьмом, геть, геть чисто, кругом, наскрізь; дощенту, дочиста, чисто, начисто (нічого не залишаючи) II ▶ див. повністю 1), ущент …   Словник синонімів української мови

  • цілком — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • цілком — присл. Пр. Зовсім, взагалі, абсолютно …   Словник лемківскої говірки

  • Таджикская Советская Социалистическая Республика — (Республикаи Советии Социалистии Тоджикистон)         Таджикистан.          I. Общие сведения          Таджикская АССР образована 14 октября 1924 в составе Узбекской ССР; 16 октября 1929 преобразована в Таджикскую ССР, 5 декабря 1929… …   Большая советская энциклопедия

  • шёлк — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? шёлка и шёлку, чему? шёлку, (вижу) что? шёлк, чем? шёлком, о чём? о шёлке и в шелку; мн. что? шелка, (нет) чего? шелков, чему? шелкам, (вижу) что? шелка, чем? шелками, о чём? о шелках 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Узбекская Советская Социалистическая Республика — (Узбекистон Совет Социалистик Республикаси)         Узбекистан.          I. Общие сведения          Узбекская ССР образована 27 октября 1924. Расположена в центральной и северной частях Средней Азии. Граничит на С. и С. З. с Казахской ССР, на Ю.… …   Большая советская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»