-
21 slop
I [slɔp] 1. сущ.1) жидкая грязь; слякоть; жижаSyn:2) разг.; обычно slopsа) жидкая пища (для грудных детей, больных)Syn:б) бурда; пойло; опивки (плохой, неприятный напиток)3) обычно мн. помои, пойло ( для свиней)Syn:4) обычно slops нечистоты5) чушь, бессмыслицаSyn:6) сентиментальность, сентиментальные излияния ( чувств)Syn:sentimentality, gush 1.7) зыбь, мелкие волныSyn:chop I 1.8) амер.; австрал.; разг. пивоSyn:beer I2. гл.1) = slop about / aroundа) плескаться ( о воде)The water was slopping about in the bottom of the boat. — Вода плескалась на дне лодки.
Syn:б) плескаться (в воде; о человеке)2)а) проливать, расплёскиватьAs she fell, she slopped the wine all over his shirt. — Падая, она пролила вино ему на рубашку.
б) = slop over / slop out проливаться, расплёскиватьсяA little cognac slopped over the edge of the glass. — Налитый в рюмку коньяк слегка расплескался.
Most of the tea had slopped into the saucer. — Почти весь чай пролился на блюдце.
Don't fill the cup too full, the coffee might slop over. — Не наполняйте чашку слишком сильно, кофе может пролиться.
Syn:3) шлёпать, хлюпать (по грязи и т. п.)Syn:4) амер.; разг. кормить помоями ( свиней)5)а) изливать чувства, сентиментальничатьб) ( slop over) сюсюкать (над кем-л.); нянчиться (с кем-л.)Every time a new baby arrives in the neighbourhood, she has to go and slop over it. — Как только по соседству появляется маленький ребёнок, ей обязательно нужно пойти и понянчиться с ним.
Syn:6) (slop about / around) брит.; разг. ходить небрежно одетымDo you really think the wife of a man like Julius should slop around all the time in old jeans and dirty sweatshirts? — Вы действительно полагаете, что жена такого человека как Джулиус должна всё время ходить в старых джинсах и грязных спортивных свитерах?
•- slop out- slop up II [slɔp] сущ.1) свободная верхняя одежда (накидка, мантия, ряса, туника)Syn:2) ( slops) преим. брит. дешёвая готовая одежда3) ( slops)а) одежда и постельные принадлежности, отпускаемые морякам на корабле -
22 talk
[tɔːk] 1. гл.1)а) говорить, разговаривать, вести беседуto talk bluntly / candidly / frankly / freely / fluently — говорить открыто, свободно, искренне, бегло
to talk loud(ly) / talk openly — во весь голос, открыто, громогласно заявлять о чём-л.
to need smb. to talk to — иметь потребность в собеседнике
to talk on a topic / subject — говорить, вести беседу на какую-л. тему
to talk of one thing and another, to talk of this and that — говорить, толковать о том о сём
to talk sense / business / амер. shop — говорить дело
She has found somebody to talk to. — Она нашла, с кем поговорить.
They were talking about the elections. — Они разговаривали о выборах.
She was talking of her trip. — Она рассказывала о своём путешествии.
I will talk to them about this problem. — Я обсужу с ними этот вопрос.
It is talked of placing me into asylum. — Речь идет о том, чтобы упечь меня в психушку.
She surely got herself talked about. — Она, разумеется, заставила всех говорить о себе.
I didn't / couldn't care to talk. — Мне не хотелось разговаривать.
б) вести переговоры, совместно и официально обсуждать (что-л.)The both parts were talking about the crisis of overproduction. — Обе стороны говорили о кризисе перепроизводства.
Syn:The lecturer talked on youth drug problems. — Лектор говорил о проблеме молодёжи и наркотиков.
Syn:lecture 2.г) общаться при помощи звуковых сигналов (по радио и т. п.)Ships usually talk to each other by wireless. — Корабли обычно переговариваются друг с другом по радио.
The ships were talking on the river. — На реке были слышны корабли.
•Syn:converse I 2.2)а) говорить на (каком-л. языке, диалекте)б) говорить (издавать какие-л. звуки)to talk in one's sleep — бормотать, говорить во сне
The water bubbles talked so noisily. — Пузыри на воде громко лопались.
Dolphins were talking their own dolphin talk. — Дельфины говорили на своём дельфиньем языке.
We could certainly hear the birds talking throughout the forest. — Мы, конечно же, слышали голоса птиц, которые разносились по всему лесу.
•Syn:3)а) болтать, трепать языком; пустословитьto talk big / large / tall / horse — хвастать, важничать
to talk by the hour — тараторить, трещать; болтать без умолку, чесать языком
to talk small — вести пустой разговор, салонную беседу
to talk nonsense — говорить чепуху, полную ерунду
Syn:prate 2.б) = talk about сплетничать, судачить, злословить, распространять слухиto talk behind smb.'s back — говорить за спиной у кого-л., за глаза; злословить на чей-л. счёт
to talk scandal / treason — распускать слухи, сплетничать / вести преступные разговоры
Let them talk. — Пусть себе болтают.
My wife's cheating on me gave people something to talk about. — Измены моей женушки дали пищу для толков и пересудов.
People were beginning to talk about new head officer's perversions and addictions. — Уже пошли толки об извращениях и пристрастиях нового директора.
Everybody is sure to talk now. — Да, теперь-то везде пойдут слухи.
Syn:gossip 2.4) разг. признаваться, расколоться, заговорить ( о допрашиваемом)Do you think the prisoners will talk? — Ты думаешь, заключённый расколется?
Syn:5) выговориться; наговориться, договориться (до какого-л. состояния)to talk oneself sick / hoarse — договориться до болезненного состояния / хрипоты
It seemed you talked yourself into trouble - getting this bullet right into your stomach. — Похоже, что ты, наконец, дотрепался и получил пулю в живот.
6) (talk about / off) начать поговаривать о (чём-л.), (начать) размышлять о (чём-л.), подумывать о (чём-л.)Are you still talking about moving to another city, or have you made up your minds? — Вы все ещё подумываете о том, чтобы переехать в другой город или вы уже окончательно решились?
7) ( talk into) уговорить (кого-л.) сделать (что-л.)I don't think Father is willing to lend us the car tomorrow, but I'll see if I can talk him into it. — Не думаю, что отец горит желанием дать нам машину на завтра, но я попробую уговорить его.
•- talk around- talk round
- talk away
- talk back
- talk big
- talk down
- talk out
- talk over
- talk profusely
- talk scandal
- talk smut
- talk through
- talk to the point
- talk up••to talk Greek / Hebrew / Double-Dutch / gibberish — говорить по-турецки, на тарабарщине, на непонятном языке
to talk smb.'s head off — заговорить кого-л. до потери сознания, замучать разговорами
to talk a good game, to talk a great ball game — амер. красиво говорить, мягко стелить
to talk oneself black in the face — говорить до посинения, позеленения
to talk one's head / one's arm, a donkey's hind leg, arse / off — наговориться вволю, всласть
to talk through one's hat / through (the back of) one's neck — говорить или нести вздор, пороть чепуху
to talk bullshit / crap / nuts — разг. нести ахинею, пороть чушь
to talk big / large / tall — разг. хвастать, бахвалиться
talk of the devil (and he will come / and he is sure to appear) — лёгок на помине
Look who's talking. — Чья бы корова мычала.
You can't talk. — разг. Не тебе говорить, ты бы лучше помалкивал
That was beer talking. — Это я под хмельком от пива сболтнул лишнего. ( реплика извинения за высказанную грубость или резкость)
- talk against time- talk cold turkey
- talk turkey 2. сущ.1)а) разговор; диалог; беседаheart-to-heart / loose / pep talk — разговор по душам / свободная, раскованная / живая беседа
blunt / plain / straight talk — прямой разговор, разговор без обиняков
to lead an idle / intimate / disjointed / small / double talk — вести пустой / интимный / бессвязный / пустячный / двусмысленный разговор
to engage smb. in talk, make a talk, fall into a talk — завязать беседу, начинать разговор, разговориться
The talk turned to sports. — Разговор перешёл на спортивную тему.
I think it's time we had a talk. — Я думаю, нам пора поговорить.
She had a long talk with him about his work. — Она долго говорила с ним о его работе.
We fell into a plain talk. — Мы с ней поговорили начистоту.
It seemed they met for a good talk. — Казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться.
- big talk- tall talk
- sweet talk
- walk the talkSyn:б) ( talks) переговоры; обсуждениеhigh-level / top-level / summit talks — переговоры на высшем уровне
to conduct / hold talk — вести переговоры
to break off talk — срывать переговоры, внезапно прекращать переговоры
talks about talks — предварительное обсуждение (предмета переговоров и т. п.)
Syn:2) лекция ( часто неформальная); нотацияI was given this usual talk on bringing up children subject. — Мне прочитали обычную в таких случаях лекцию по вопросам воспитания детей.
Syn:3)а) пустой разговор, пустословие; болтовня, трёпIt will end in talk. — Дальше разговоров дело не пойдёт.
It's just / mere talk. — Это так, трёп один.
Don't give me that never-smoke-again crap talk and all. — Хватит тут заливать мне про то, что больше не будешь курить и прочее.
Enough of these ill grandma talks. — Хватит уже историй про больную бабушку.
We need no talk here, show us what you can do. — Мы сюда не трепаться пришли - покажи, на что ты способен.
idle talk — пустословие, болтовня
б) вода, переливание из пустого в порожнее ( о бессодержательном или небрежно написанном тексте)Syn:4)а) молва; толки, слухи; россказниThere is talk of her resigning. — Поговаривают о том, что она уходит в отставку.
He was a man of principle and risked talk. — Он был человеком принципа и не боялся сплетен.
Syn:б) предмет разговоров, толков, сплетенShe was the talk of the whole town. — О ней судачил весь город.
His receiving Nobel Prize will make talk. — Теперь, когда он получил Нобелевскую премию, о нём будут много говорить.
Syn:5) разг. диалект, жаргон; язык, речьthieves' talk — воровской, блатной язык
Stop that baby talk! — разг. Перестань сюсюкать! Говори серьёзно!
Syn:••all talk and no cider — амер. много шуму, мало толку
that's the talk! — вот это дело!, вот это я понимаю!
talk(ing) shop — разг. говорильня (о правительстве, парламенте, особенно о Палате общин)
talk-master — амер.; разг. ведущий теле- или радио- ток-шоу
-
23 pap
1. n уст. сосок2. n прыщ; нарыв3. n диал. остроконечные вершины холмов4. n тех. круглая бобышка5. n кашка, кашица, пюре6. n мякоть7. n бот. паренхима8. n амер. разг. доходы или привилегии, получаемые от государственной службы9. v кормить кашкой10. v сюсюкать, вести примитивные разговорыdo not pap us up, you are talking to adults — не сюсюкайте, вы говорите со взрослыми
Синонимический ряд:1. food (noun) aliment; food; nourishment; nutriment; pabulum; sustenance2. pablum (noun) pablum; rubbish; slop3. teat (noun) nipple; teat -
24 slop
1. n обыкн. помои2. n обыкн. разг. жидкая пища, хлёбово; похлёбка; каша-размазняto live on slops — есть только жидкую пищу, питаться только супами и кашами
3. n часто «помои»4. n сл. пиво5. n нечистоты6. n пролитая вода; лужа; натёк7. n слякоть, талый снег с грязью8. n сантименты, излияния чувств9. n неряха, грязнуля10. n сусло11. n студ. жарг. муражидкий корм, пойло
12. v проливать, выплёскивать13. v проливаться, выплёскиваться14. v тащиться, шлёпать, хлюпать15. v сюсюкать; нянчиться16. v задавать корм17. n разг. спецовка, комбинезон18. n разг. тюремная куртка19. n разг. матросская куртка20. n разг. матросские брюки21. n разг. часто l22. n разг. дешёвое готовое платье23. n разг. обмундирование и постельные принадлежности матроса24. n разг. табачное довольствие25. n сл. полицейскийСинонимический ряд:1. pap (noun) pablum; pap; rubbish2. gulp (verb) bolt; cram; englut; gobble; gulp; guzzle; ingurgitate; wolf3. plod (verb) footslog; plod; plunther; slog; stodge; toil; trudge4. slump (verb) loll; slouch; slump5. spill (verb) bespatter; dash; douse; drip; overflow; plash; run over; slosh; spatter; spill; splash; splatter; splosh; splurge; spurtle; squab; swash
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СЮСЮКАТЬ — СЮСЮКАТЬ, сюсюкаю, сюсюкаешь, несовер. (разг.). Говорить, заменяя шипящие звуки свистящими. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СЮСЮКАТЬ — СЮСЮКАТЬ, аю, аешь; несовер. (разг.). 1. Говорить, заменяя шипящие звуки свистящими. 2. перен. Подделываться под детскую речь (неод.). С. с детьми. | сущ. сюсюканье, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СЮСЮКАТЬ — ряз. присусыкивать, шепелять, не произносить шипящих букв. Сюсюка ·об. шепелявый. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
сюсюкать — См … Словарь синонимов
Сюсюкать — несов. неперех. 1. Заменять в речи шипящие звуки свистящими. 2. перен. разг. Обращаться с кем либо как с ребенком; нянчиться. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сюсюкать — сюсюкать, сюсюкаю, сюсюкаем, сюсюкаешь, сюсюкаете, сюсюкает, сюсюкают, сюсюкая, сюсюкал, сюсюкала, сюсюкало, сюсюкали, сюсюкай, сюсюкайте, сюсюкающий, сюсюкающая, сюсюкающее, сюсюкающие, сюсюкающего, сюсюкающей, сюсюкающего, сюсюкающих,… … Формы слов
сюсюкать — сюс юкать, аю, ает … Русский орфографический словарь
сюсюкать — (I), сюсю/каю, каешь, кают … Орфографический словарь русского языка
сюсюкать — аю, аешь; нсв. Разг. 1. Заменять при разговоре шипящие звуки свистящими. 2. Подделываться под уровень развития, образ мышления, язык и т.п. ребёнка. С. с детьми. // Обращаться с кем л. как с маленьким ребёнком, неспособным отвечать за свои… … Энциклопедический словарь
сюсюкать — аю, аешь; нсв.; разг. см. тж. сюсюкание, сюсюканье 1) Заменять при разговоре шипящие звуки свистящими. 2) а) Подделываться под уровень развития, образ мышления, язык и т.п. ребёнка. Сюсю/кать с детьми. б) отт. Обращаться с кем л. как с маленьким… … Словарь многих выражений
сюсюкать — сю/сю/ка/ть … Морфемно-орфографический словарь