-
41 андахтсбилд
(картина на религиозный сюжет, образ, культовое скульптурное изображение; готика, Северное Возрождение) Andachtsbild жив.; скульп. -
42 легендарии
-
43 обсуждать
(тему, сюжет и т. п.) behandeln -
44 Се человек
(наиболее ранний сюжет из цикла "Страсти Христовы") Ecce-Homo -
45 Сатурн пожирает своих детей
Универсальный русско-немецкий словарь > Сатурн пожирает своих детей
-
46 Ловите миг удачи
(из ариозо Германна в опере П. Чайковского "Пиковая дама", акт 3, картина 7 - 1890 г.; либретто M. Чайковского на сюжет "Пиковой дамы" А. Пушкина) "Hascht Fortunas Lächeln", d. h. verlasst euch auf Zufall, wartet eure Chance ab (Worte aus dem Arioso Hermanns, der Hauptgestalt in P. Tschaikowskis Oper "Pique Dame"; Libretto von M. Tschaikowski nach der gleichnamigen Novelle von A. Puschkin). Der unbemittelte Offizier Hermann ist von dem Traum besessen, sich durch Glücksspiel zu bereichern; seine Worte sind Ausdruck der Psyche eines Abenteuerers und Glücksritters. Das Zitat wird scherzhaft in der Bedeutung Fasst die Gelegenheit beim Schopf gebraucht. -
47 Спящая красавица
(заглавие русского перевода французской народной сказки "La Belle au hois dormant" в обработке Ш. Перро - 1697 г.; название балета П. Чайковского на сюжет этой сказки - 1889 г.) "Die schlafende Schöne" (Titel der russischen Übersetzung des von Ch. Perrault bearbeiteten französischen Volksmärchens, dessen Sujet dem des "Dornröschens" der Brüder Grimm entspricht; Titel eines Balletts von P. Tschaikowski, dem das Märchen von Perrault zugrunde liegt). Der Ausdruck wird im Russischen oft als ironische Bezeichnung für ein hübsches, aber allzu verträumtes, apathisches junges Mädchen gebraucht bzw. für eine schläfrige Schülerin oder Studentin, die im Unterricht schlecht aufpasst. -
48 Уж полночь близится, а Германа всё нет
(слова Лизы из оперы П. Чайковского "Пиковая дама", акт 3, картина 6 - 1890 г.; либретто М. Чайковского на сюжет "Пиковой дамы" А. Пушкина) "Es geht auf Mitternacht, doch Hermann kommt nicht" (Lisas Worte aus P. Tschaikowskis Oper "Pique Dame"; Libretto von M. Tschaikowski nach der gleichnamigen Novelle von A. Puschkin). Scherzhafte Feststellung, dass jmd. lange auf sich warten lässt.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Уж полночь близится, а Германа всё нет
-
49 Что наша жизнь? - Игра
(из ариозо Германна в опере П. Чайковского "Пиковая дама", акт 3, карт. 7 - 1890 г.; либретто М. Чайковского на сюжет "Пиковой дамы" А. Пушкина) "Ja unser Leben ist ein Glücksspiel, weiter nichts!" (Worte aus der Ariette Hermanns, des Haupthelden in P. Tschaikowskis Oper "Pique Dame"; Libretto von M. Tschaikowski nach der gleichnamigen Novelle von A. Puschkin). Formel der zynischen Lebensphilosophie eines Abenteurers und Glücksritters. S. dazu Лови́те миг уда́чи.Русско-немецкий словарь крылатых слов > Что наша жизнь? - Игра
-
50 Fabel
-
51 Inhalt
m содержание; (eines Romans, Films a.) сюжет; ( Tascheninhalt) содержимое; Math. площадь f; ( Rauminhalt) объём; ёмкость f, вместимость f; das Buch hat zum Inhalt темой книги является; vom Inhalt her = inhaltlich
См. также в других словарях:
Сюжет — (от фр. sujet предмет) в литературе, драматургии, театре, кино и играх ряд событий (последовательность сцен, актов), происходящих в художественном произведении (на сцене театра), и выстроенных для читателя (зрителя, игрока) … Википедия
Сюжет — 1. С. в литературе отражение динамики действительности в форме развертывающегося в произведении действия, в форме внутренне связанных (причинно временной связью) поступков персонажей, событий, образующих известное единство, составляющих некоторое … Литературная энциклопедия
сюжет — а, м. sujet m. 1. Событие или ряд связанных между собой и последовательно развивающихся событий, составляющих содержание литературного произведения. БАС 1. || перен. Взаимоотношения. Он <новичок> сразу понимает сюжет камеры: скрытую силу П … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Сюжет — СЮЖЕТ повествовательное ядро художественного призведения, система действенной (фактической) взаимонаправленности и расположенности выступающих в данном произведении лиц (предметов), выдвинутых в нем положений, развивающихся в нем событий.… … Словарь литературных терминов
СЮЖЕТ — (фр., от лат. subjectum предмет). Содержание, сплетение внешних обстоятельств составляющих основу извест. литерат. или художеств. произведения; в музыке: тема фуги. На театральном языке актер или актриса. Словарь иностранных слов, вошедших в… … Словарь иностранных слов русского языка
сюжет — См … Словарь синонимов
СЮЖЕТ — (от фр. sujet субъект, предмет) последовательность событий в художественном тексте. Парадокс, связанный с судьбой понятия С. в ХХ в., заключается в том, что как только филология научилась его изучать, литература начала его разрушать. В изучении С … Энциклопедия культурологии
СЮЖЕТ — СЮЖЕТ, сюжета, муж. (франц. sujet). 1. Совокупность действий, событий, в которых раскрывается основное содержание художественного произведения (лит.). Сюжет Пиковой дамы Пушкина. Избрать что нибудь сюжетом романа. 2. перен. Содержание, тема чего… … Толковый словарь Ушакова
СЮЖЕТ — из жизни. Разг. Шутл. ирон. О каком л. бытовом жизненном эпизоде, обычной житейской истории. Мокиенко 2003, 116. Сюжет для небольшого рассказа. Разг. Шутл. ирон. 1. То, о чём стоит рассказать. 2. Какая л. странная, любопытная история. /em> Из… … Большой словарь русских поговорок
сюжет — СЮЖЕТ, интрига, фабула … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СЮЖЕТ — (французское sujet, буквально предмет), в эпосе, драме, поэме, сценарии, фильме способ развертывания фабулы, последовательность и мотивировка подачи изображаемых событий. Иногда понятия сюжета и фабулы определяют наоборот; иногда их отождествляют … Современная энциклопедия