Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

счётное+устройство

  • 121 шот

    I
    1. толк, прок, польза; выгода, извлекаемая из чего-н

    Шот деч посна кошташ слоняться без пользы.

    (Йыван) йӱдшӧ-кечыже пашам ышта, а шотшо шагал. Н. Лекайн. Йыван работает днём и ночью, но проку мало.

    Матрёна Петровна умылыш: Вера дене паша нерген умбакыже ойлаш нимогай шот уке. В. Юксерн. Матрёна Петровна поняла: говорить с Верой и дальше о работе – никакого толка.

    2. толк; ум, разум, смекалка, соображение; способность здраво рассуждать, мыслить

    Пушеҥгым шындашат тунам шот лийын огыл. Регеж-Горохов. Даже дерево посадить тогда не было толку.

    Чояланаш тӧчат, а мемнам ондалаш шотышт уке. П. Корнилов. Пытаются схитрить, а обмануть нас сообразительности не достаёт (букв. нет).

    3. порядок; состояние надёжности, организованности, благоустроенности

    Шот деч посна опташ сложить беспорядочно;

    шотыш кондаш привести в порядок.

    – Мемнан пӧртыштӧ кунам шотшо лийын шукта гын? П. Корнилов. – Когда же будет порядок в нашем доме?

    (Эрвика:) Андрий изай, ялыште шот уке... йорло-влакым, салтак-влакым кырат. Г. Ефруш. (Эрвика:) Брат Андрей, в деревне порядка нет... бьют бедных, солдат.

    4. счёт, расчёт, подсчёт; результат каких-л. подсчётов, вычислений

    Шотым йомдараш сбиться со счёту.

    – Йоча-влакетат иктаж кумытын улыт дыр? – Кумытын веле мо, шотшымат монденам, – шыргыжалеш Васлий. Н. Лекайн. – И детей, наверно, у тебя штуки три? – Разве только три, я и счёт потерял.

    Еремейын шотшо почеш, кресаньык-влакын вич ийлык кожла аренде оксашт, олыкыш кусарымеке, кок ий шуйнышаш ыле. А. Юзыкайн. По расчёту Еремея, арендных денег крестьян за лес за пять лет, при переводе на луга, должно было хватить на два года.

    5. дело; ситуация, положение вещей, обстановка, обстоятельства

    Илыш шотым лончылаш выяснять жизненные обстоятельства.

    Молын семын ачам лиеш гын, вес шот ыле. П. Корнилов. Если бы у меня, как и у других, был отец, было бы другое дело.

    – Кукшо агитацийыште нимогай пайдат ок кой. – Тиде шотым комсомол погынымаште кутырен налаш верештеш. М. Шкетан. – Нет никакой пользы от сухой агитации. – Эту ситуацию придётся обсудить на комсомольском собрании.

    6. причина; явление, вызывающее, обусловливающее возникновение другого явления

    Садержат ала-мо шот дене кушкын огыл. И. Иванов. И сады по какой-то причине не росли.

    Ала пӧрт шокшылан, ала иктаж вес шот дене Верушын тӱсшӧ чотрак чеверын коеш. Н. Лекайн. Или из-за жары в доме, или по какой-то другой причине лицо Веруш пышет румянцем.

    Сравни с:

    амал
    7. основание, повод; обстоятельство, способное быть основанием для чего-л., оправдывающее что-л.

    Богданов саҥгажым куптыртыш – нимо шот денат Григорий Петрович дек пижедылаш ок лий. С. Чавайн. Богданов сморщил лоб – ни по какому поводу нельзя придраться к Григорию Петровичу.

    Тептеров тиде шомакым мо шотлан каласыш, очыни, шкежат ыш умыло. В. Косоротов. К чему (букв. на каком основании) сказал Тептеров это слово – наверно, сам не понял.

    Сравни с:

    амал
    8. отношение, сторона, особенность; признак, свойство, качество, характеризующие кого-что-л.

    Чыла шот гычат шижам – первый ийын мылам моткоч йӧсӧ лиеш. В. Косоротов. По всем признакам я чувствую – в первый год мне будет очень трудно.

    (Изибай) кондышо-влакын скипидарыштым, сорт шот денат, виса шот денат акыштым волтен, шулдын наледен. Я. Элексейн. Изибай покупал скипидар поставщиков дёшево, занижая цену и по сорту, и по весу (букв. со стороны сорта и со стороны веса).

    Сравни с:

    могыр, вел

    (Папка кува:) Янлык Пасетым иктаж шот дене Элавий деч кораҥдаш кӱлеш. Н. Арбан. (Старуха Папка:) Каким-либо способом Янлыка Пасета надо отстранить от Элавий.

    (Миша ден Герман) сар ӱзгарын кузе ышталтмыжым, тудым кучылтмо шотым вашке пален нальыч. Б. Данилов. Миша и Герман быстро разобрались в устройстве оружия, в способе его применения.

    Сравни с:

    йӧн
    10. традиция, обычай; укоренившийся порядок в чём-л.

    Туге гынат ача-коча деч куснен толшо шотым шукташак тырша (Иван Иваныч). А. Юзыкайн. Иван Иваныч всё же старается соблюдать традиции, перешедшие от предков.

    Мланде ӱмбалне тӱрлӧ калык, тӱрлӧ йылме. Мланде ӱмбалне тӱрлӧ койыш, тӱрлӧ шот. О. Ипай. На земле разные народы, разные языки. На земле разные нравы, разные обычаи.

    11. число, количество, численность кого-чего-л.

    – Шӧр шот дене такше ончылно улына. И. Иванов. – По количеству молока мы, вообще-то, впереди.

    12. число; состав, ряд известного количества кого-чего-л.

    Кастене жапым контрразведчик-влак нерген возымо ик книгам лудын эртаренамат, йӧндымӧ шотыш логалынам. А. Асаев. По вечерам я проводил время, читая одну книгу про контрразведчиков, поэтому попал в число неблагонадёжных.

    13. подобие, видимость, вид; нечто похожее, сходное с чем-л., напоминающее собой что-л., создающее лишь внешнее впечатление чего-л. или лишь называемое чем-л.; передаётся также предлогами наподобие, вроде чего-л.

    Клубым чоҥышт, клуб пелен кидпаша ыштыме, тӱр тӱрлымӧ артель шотым почыч. В. Косоротов. Построили клуб, при клубе открыли наподобие артели по рукоделию, вышиванию.

    (Изибайын эргыже) ӱмбаланже пальто шотым чиен. Я. Элексейн. Сын Изибая надел нечто вроде пальто.

    14. место, роль, положение, состояние кого-чего-л., сложившиеся обстоятельства; право, возможность, обязанность, действовать каким-л. образом

    Пайремым, кугурак шот дене, Арсений Иванович почо. А. Асаев. По праву старшинства праздник открыл Арсений Иванович.

    Мый адак денщик шотыш верештым. М. Шкетан. Я опять оказался в положении денщика.

    15. в форме местн. п. в знач. посл. выражает:
    1) направленность действия на кого-что-л.; передаётся предлогами по, на, словами насчёт, относительно, по поводу кого-чего-л., касаясь кого-чего-л.

    (Толшо еҥ) Советыш еҥым сайлыме шотышто пашам ышташ пиже. К. Васин. Прибывший человек приступил к делу по выдвижению человека в Совет.

    Григорий Петровичын шотышто, ынде шагатат шуо – проверке уке. С. Чавайн. По поводу Григория Петровича, прошёл уже час – проверки нет.

    Ершов Терентей йылме шотышто пеш тале. Г. Ефруш. Ершов Терентей очень остёр (букв. силён) на язык.

    2) действие, функционирование предмета или лица в качестве, в роли кого-чего-л.; передаётся предлогом в, словами в качестве, в роли, на положении кого-чего-л.

    Людмила Андреевна завуч шотышто коштеш. В. Косоротов. Людмила Андреевна ходит в завучах.

    Марий тӧран илемже ынде тисте илем шотышто. К. Васин. Жилище марийского вождя теперь в качестве знакового дома.

    Идиоматические выражения:

    – шке шот(шо) дене
    II
    Г.
    счёты; простейшее счётное устройство

    Шот доно шотлаш считать на счётах.

    Ӹшкӹмемӹн пӓлӹмӓшемжӹ правлеништӹ шот кӹшкӹлтӓш ярен эче. А. Апатеев. Мои собственные знания пригодились, чтобы щёлкать счётами (букв. для перекидывания счётов) в правлении.

    Мӹнгеш-анеш шыт дӓ шот мадыт шотын шервлӓ. Е. Першуткин. Щёлк-щёлк взад-вперёд скачут (букв. играют) косточки счётов.

    Сравни с:

    шершот
    Г.
    подр. сл. – подражание стуку, щелчку: тук, щёлк

    Качкын шӹнзӹмӹ лошты трӱкок окням шот-шот-шот севӓл колтат. К. Беляев. Во время обеда вдруг тук-тук-тук постучали в окно.

    Каждый ирок, засолкам шот мырыктен, кудывичӹ гӹц нӹллӹ вӹц иӓшрӓк пӱэргӹ лӓктеш. С. Захаров. Каждое утро, щёлкнув запором (букв. заставляя защёлку петь «щёлк»), из двора выходит мужчина лет сорока пяти.

    Марийско-русский словарь > шот

  • 122 счётчик

    Русско-немецкий словарь по электронике > счётчик

  • 123 уплотнение

    ( каналов) combining связь, compacting, compaction, compression, consolidation, crowding, densification, ( консистенции продукта) firming, filler, ( описания программы путем замены его заголовками) folding, gasket, gland, lute, (сигналов, каналов) multiplex, multiplexing, ( данных) pack, package, packing, ramming, sealing, sealing-in, ( формовочной смеси) squeezing, tamping, thickening, tightening
    * * *
    уплотне́ние с. (устройство, предотвращающее или уменьшающее утечку)
    packing, seal
    предусма́тривать, напр. рези́новое уплотне́ние по разъё́му — have [provide], e. g., a rubber seal around a joint
    аксиа́льное уплотне́ние — axial seal
    бесса́льниковое уплотне́ние — packless seal
    ва́куумное уплотне́ние — vacuum seal
    ва́куумное, ножево́е уплотне́ние — knife-edge vacuum seal
    уплотне́ние возвра́тно-поступа́тельного соедине́ния — reciprocating motion connection seal
    воздухонепроница́емое уплотне́ние — air-tight seal
    во́йлочное уплотне́ние — felt(-ring) seal, felt packing
    уплотне́ние враща́тельного соедине́ния — rotary seal
    уплотне́ние враща́ющегося конта́кта — rotary seal
    уплотне́ние враща́ющегося конта́кта изгота́вливается в ви́де прокла́дки, пло́тно прилега́ющей к ва́лу — a rotary seal is a gasket made to be a tight fit on the shaft
    гермети́чное уплотне́ние — tight seal
    гидравли́ческое уплотне́ние — hydraulic [water] seal
    гото́вое уплотне́ние ( не требующее дополнительной обработки при монтаже) — finishing seal
    уплотне́ние гру́нтов — soil compaction, soil consolidation
    уплотне́ние гру́нтов катка́ми — soil compaction
    гу́бчатое уплотне́ние — foam seal
    защи́тное уплотне́ние — protecting seal
    уплотне́ние кана́лов, временно́е свз.time division multiplex
    уплотне́ние кана́лов, часто́тное свз. — frequency division multiplex, TDM
    уплотне́ние колеба́тельного соедине́ния — oscillating motion connection seal
    кольцево́е уплотне́ние — ring seal
    ко́нусное уплотне́ние — taper(ed) surface [wedge-type] seal
    лабири́нтное уплотне́ние — labyrinth packing, labyrinth (seal) (см. тж. лабиринт)
    уплотне́ние ли́нии свя́зи — multi-channel operation; ( при временном или частотном разделении) multiplex(ing), multiplex working
    аппарату́ра предназна́чена для уплотне́ния ли́нии свя́зи, напр. тремя́ телефо́нными кана́лами — the apparatus is designed to derive three telephone circuits from a communication line
    рабо́тать без уплотне́ния ли́ний свя́зи — operate on a clear channel [clear-frequency] basis
    рабо́тать с уплотне́нием ли́нии свя́зи — operate on a multi-channel basis
    уплотне́ние ли́нии свя́зи, асинхро́нное — брит. asynchronous multi-channel operation; амер. asynchronous multiplex
    уплотне́ние ли́ний свя́зи, временно́е — брит. multi-channel operation on a time-division basis; амер. time-division multiplex, TDM
    уплотне́ние ли́ний свя́зи, втори́чное — use of a carrier telephone system for non-telephonic services (telegraph, facsimile, etc.)
    уплотне́ние ли́нии свя́зи по ме́тоду временно́го разделе́ния сигна́лов — брит. multi-channel operation on a time-division basis; амер. time-division multiplex, TDM
    уплотне́ние ли́нии свя́зи по ме́тоду уравнове́шенного моста́
    уплотне́ние ли́нии свя́зи по ме́тоду часто́тного разделе́ния сигна́лов — брит. multi-channel operation on a frequency-division basis; амер. frequency-division multiplex, FDM
    уплотне́ние ли́нии свя́зи, часто́тное — брит. multi-channel operation on a frequency-division basis; амер. frequency-division multiplex, FDM
    мембра́нное уплотне́ние — diaphragm (seal)
    уплотне́ние неподви́жных соедине́ний — static connection seal
    ножево́е уплотне́ние — featheredge seal
    пло́ское уплотне́ние (напр. в клапанах) — plain [flat] surface seal
    уплотне́ние подви́жных соедине́ний — dynamic commution seal
    радиа́льное уплотне́ние — radial seal
    рези́новое уплотне́ние — rubber seal, rubber packing
    са́льниковое уплотне́ние — stuffing box [gland] seal
    уплотне́ние телевизио́нного спе́ктра ( в цветном телевидении) — (colour-signal) band sharing
    упру́гое уплотне́ние — elastic seal
    фла́нцевое уплотне́ние — flange packing
    часто́тное уплотне́ние ( спектра телевизионного сигнала) — frequency interleaving, frequency interlace

    Русско-английский политехнический словарь > уплотнение

  • 124 ВПУ

    Универсальный русско-английский словарь > ВПУ

  • 125 труба подруливающего устройства

    Русско-английский военно-политический словарь > труба подруливающего устройства

  • 126 секретный

    1) (тайный, скрытый) secret

    секре́тное сло́во — secret password

    2) ( официально засекреченный) secret; (о документах, информации тж.) classified

    секре́тное предприя́тие — secret enterprise

    секре́тный прика́з — secret order

    секре́тная информа́ция — classified information

    соверше́нно секре́тный докуме́нт — top secret document

    3) разг. ( имеющий устройство с секретом) with a secret mechanism (после сущ.)

    секре́тный замо́к — lock with a secret mechanism

    Новый большой русско-английский словарь > секретный

  • 127 СПУ

    Универсальный русско-английский словарь > СПУ

  • 128 визир

    1) General subject: telescope sight, telescope-sight
    3) Naval: drift-sight
    4) Military: sight, telescope
    6) Agriculture: pointer
    7) Construction: cross-wire (прибора), sliding vane
    8) Collective: hair (в приборе)
    9) Mathematics: sight
    10) Mining: protractor
    11) Forestry: sight line, sighting line, sighting post, survey line
    12) Astronautics: optical sight, sighting device
    13) Cartography: sighting device (ное приспособление), sighting gear (мое приспособление), sighting piece, view finder
    14) Mechanics: hairline
    15) Drilling: slit
    16) Automation: aligner
    18) Gold mining: peep sight

    Универсальный русско-английский словарь > визир

См. также в других словарях:

  • ОТСЧЁТНОЕ УСТРОЙСТВО — измерительного прибора (аналогового или цифрового), часть прибора, предназначенная для отсчитывания его показаний. О. у. аналогового прибора обычно состоит из шкалы и указателя. По типу указателя О. у. подразделяются на стрелочные и световые. В… …   Физическая энциклопедия

  • Отсчётное устройство —         измерительного прибора (аналогового или цифрового), часть прибора, предназначенная для отсчитывания его показаний. О. у. аналогового прибора обычно состоит из шкалы (См. Шкала) и указателя, причём подвижным может быть либо указатель, либо …   Большая советская энциклопедия

  • отсчётное устройство — измерительного прибора, часть прибора, предназначенная для отсчитывания его показаний. Отсчётное устройство аналогового прибора обычно состоит из шкалы и указателя (стрелки, луча света). Отсчётное устройство цифрового прибора позволяет… …   Энциклопедический словарь

  • пересчётное устройство — perskaičiavimo įtaisas statusas T sritis fizika atitikmenys: angl. scaler vok. Untersetzer, m rus. пересчётное устройство, n pranc. échelle de comptage, f …   Fizikos terminų žodynas

  • отсчётное устройство — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999] Тематики электротехника, основные понятия EN readout …   Справочник технического переводчика

  • пересчётное устройство — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN counterscaler …   Справочник технического переводчика

  • моделирующее счётное устройство — вычислительное устройство непрерывного действия машина аналог — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы вычислительное устройство непрерывного… …   Справочник технического переводчика

  • времяпролётное устройство для измерения размера частиц и их концентраций до и после электрофильтра — (напр. в диапазоне 0,504 3,05 микрон) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN aerodynamic particle sizerAPS …   Справочник технического переводчика

  • импульсное пересчётное устройство — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN pulse scaler …   Справочник технического переводчика

  • Цифровое измерительное устройство —         средство измерений, в котором значение измеряемой физической величины автоматически представляется в виде числа, индицируемого на цифровом отсчётном устройстве, или в виде совокупности дискретных сигналов кода. Ц. и. у. подразделяют на… …   Большая советская энциклопедия

  • однопоточное устройство непрерывного контроля непрозрачности выбросов — однопролётное устройство непрерывного контроля непрозрачности выбросов (дымовых газов ТЭС) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы однопролётное устройство непрерывного контроля… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»