Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

сума

  • 121 world

    {wə:ld}
    1. земното кълбо, земята, планетата, вселената, планета, звезда, свят, мир
    this WORLD този свят
    the other/next WORLD, the WORLD to come другият/оня свят
    the WORLD around околният свят
    the Old WORLD Европа, Азия и Африка
    the New WORLD Америка, Западното полукълбо
    the lower WORLD подземният свят, адът
    in the WORLD на/в света
    all over the WORLD, the WORLD over из/по целия свят
    not for (all) the WORLD за нищо на света, по никакъв начин
    to come into the WORLD раждам се, появявам се на бял свят
    to bring into the WORLD раждам, създавам
    for all the WORLD like съвсем/досущ като
    2. общество, свят, кръг от хора, среди
    the great WORLD висшето общество
    a man/woman of the WORLD светски човек/жена, човек с житейски опит
    all the WORLD and his wife всички видни хора, шег. всички без изключение, сума народ
    how goes the WORLD with you? how is the WORLD treating/using you? как си? как я караш? какво ново към теб? let the WORLD wag (as it will) нека хората си приказват, каквото си щат
    to come up/get on/rise in the WORLD успявам бързо в живота, издигам се
    the mineral/plant/animal WORLD минералният/растителният/животинският свят
    the business WORLD търговският свят
    the literary WORLD, the WORLD of letters литературните среди
    a citizen of the WORLD космополит
    3. за усилване
    what in the WORLD? какво за бога/дявол го взел? a WORLD too big/small, etc. прекалено голям/малък и пр
    4. attr световен, светски, всесветски, миров
    WORLD problems световните проблеми
    WORLD peace световен мир
    to the WORLD sl. съвсем, крайно
    to be tired/drunk to the WORLD уморен до смърт/къоркютук пиян съм
    something out of this WORLD нещо величествено, грандиозно, неземно
    a WORLD of огромно количество, брой, извънредно много
    to think the WORLD of someone имам високо мнение за/ценя/обичам извънредно много някого, намирам, че е чудесен
    WORLD without end вечно, завинаги
    to make the best of both WORLDs извличам полза отвсякъде/от всичко
    the WORLD, the flesh and the devil всички земни изкушения/съблазни
    * * *
    {wъ:ld} n 1. земното кълбо, земята, планетата; вселената; плане
    * * *
    свят; световен;
    * * *
    1. a citizen of the world космополит 2. a man/woman of the world светски човек/жена, човек с житейски опит 3. a world of огромно количество, брой, извънредно много 4. all over the world, the world over из/по целия свят 5. all the world and his wife всички видни хора, шег. всички без изключение, сума народ 6. attr световен, светски, всесветски, миров 7. for all the world like съвсем/досущ като 8. how goes the world with you? how is the world treating/using you? как си? как я караш? какво ново към теб? let the world wag (as it will) нека хората си приказват, каквото си щат 9. in the world на/в света 10. not for (all) the world за нищо на света, по никакъв начин 11. something out of this world нещо величествено, грандиозно, неземно 12. the business world търговският свят 13. the great world висшето общество 14. the literary world, the world of letters литературните среди 15. the lower world подземният свят, адът 16. the mineral/plant/animal world минералният/растителният/животинският свят 17. the new world Америка, Западното полукълбо 18. the old world Европа, Азия и Африка 19. the other/next world, the world to come другият/оня свят 20. the world around околният свят 21. the world, the flesh and the devil всички земни изкушения/съблазни 22. this world този свят 23. to be tired/drunk to the world уморен до смърт/къоркютук пиян съм 24. to bring into the world раждам, създавам 25. to come into the world раждам се, появявам се на бял свят 26. to come up/get on/rise in the world успявам бързо в живота, издигам се 27. to make the best of both worlds извличам полза отвсякъде/от всичко 28. to the world sl. съвсем, крайно 29. to think the world of someone имам високо мнение за/ценя/обичам извънредно много някого, намирам, че е чудесен 30. what in the world? какво за бога/дявол го взел? a world too big/small, etc. прекалено голям/малък и пр 31. world peace световен мир 32. world problems световните проблеми 33. world without end вечно, завинаги 34. за усилване 35. земното кълбо, земята, планетата, вселената, планета, звезда, свят, мир 36. общество, свят, кръг от хора, среди
    * * *
    world[wə:ld] I. n 1. свят, мир; the other ( next) \world, the \world to come другият (оня) свят; the lower \world адът, пъкълът, преизподнята; at the \world's end на края на света; all over the \world, the \world over из (по) целия свят; not for ( all) the \world за нищо на света, на никаква цена; out of this \world внушителен, неземен, приказен; to set the \world on fire постигам нечуван успех; ставам сензация; to come into the \world раждам се, излизам на (виждам) бял свят; to go ( out) into the \world излизам между хората; to go out of ( depart) this \world отивам си от тоя свят; he is not long for this \world няма да го бъде; 2. общество, хората; to know the \world познавам хората, имам жизнен опит; all the \world and his wife цялото общество, хора с най-различни положения; the great \world висшето общество; a man ( woman) of the \world светски човек; човек с жизнен опит; as the \world goes както съдят хората, както е общоприето, като света; how goes the \world with you? how is the \world treating ( using) you? как си? как я караш? какво ново? let the \world wag ( as it will) нека хората приказват, каквото искат; to get on ( rise, come up, go up) in the \world успявам в живота, издигам се; to come down in the \world провалям се, пропадам, обеднявам; dead to the \world 1) мъртвопиян; в унес; 2) покалугерил се; to think that the \world owes one a living мисля, че целият свят ми е длъжен; 3. свят, "царство"; общество, среда; the mineral ( plant, animal) \world неживата материя (растителният, животинският свят); the literary \world, the \world of letters литературният свят; 4. грамадно количество (число), безкрайно много, сума, много висока степен (of); a \world of difference огромна разлика, разлика от небето до земята; a \world of money сума (луди) пари; 5. за усилване: what in the \world? какво, по дяволите? for all the \world like ( as if) досущ, (напълно, съвсем) като (като че ли); 6. attr световен, всесветски; \world affairs световни работи; on top of the \world на седмото небе от щастие; the best of both \worlds само хубавото (предимствата) от две противоположни ситуации; to think the \world of имам високо мнение за, ценя много; \world without end во веки веков; the \world is your oyster светът е в краката ти; II. adj световен.

    English-Bulgarian dictionary > world

  • 122 amount

    1. n
    1) кількість

    a large (a small) amount of work — багато (мало) роботи

    in amount — за кількістю, кількісно

    2) загальна сума; підсумок
    3) важливість, вага, значимість
    2. v
    1) (to) складати, становити (суму); доходити до; досягати (чогось); дорівнювати (чомусь)
    2) (to) бути рівнозначним (рівним)

    to amount to very little, not to amount to much — не мати великого значення

    * * *
    I n
    1) кількість; величина; ступінь
    2) все, весь обсяг, вся маса
    3) загальна сума, підсумок
    4) бухг. основна сума е відсотки з неї
    II v
    1) (to) становити ( суму); доходити до; досягати ( чого-небудь); дорівнювати ( чому-небудь)
    2) (to) бути рівним, рівносильним, рівнозначним; означати
    3) ставати (ким-небудь, чим-небудь), домагатися ( чого-небудь)

    English-Ukrainian dictionary > amount

  • 123 principal

    1. n
    1) глава; начальник; патрон; принципал
    2) ректор університету; директор коледжу
    3) амер. директор школи
    4) провідний актор, провідна актриса; «зірка»
    5) головний боржник
    6) юр. головний злочинець (винуватець)
    7) дуеліст, учасник дуелі
    8) фін. капітал, загальна сума
    9) буд. крокви
    2. adj
    1) головний, основний

    principal reservesвійськ. загальний резерв

    2) провідний

    principal boy — актриса, що виконує провідну роль хлопчика (юнака) у дитячому спектаклі

    3) грам. головний

    principal challengeюр. відхилення присяжного через очевидну упередженість

    * * *
    I n
    1) глава, начальник; патрон, принципал
    2) ректор університету; директор коледжу; директор школи
    3) провідний актор або провідна актриса
    4) дуеліст, учасник дуелі
    6) юp. головний злочинець, винуватець
    7) юp. довіритель; комітент; замовник
    9) eк. капітальна сума; основна сума; капітал (сума, на яку нараховуються відсотки)
    10) eк. номінал векселя
    11) бyд. кроквяна ферма
    12) мyз. провідний виконавець; соліст
    II a
    1) головний, основний; ведучий, провідний
    2) гpaм. головний

    English-Ukrainian dictionary > principal

  • 124 rental

    n
    1) сума орендної плати
    2) рентний прибуток
    3) амер. сума, одержувана платною бібліотекою
    4) список орендарів

    rental libraryамер. платна бібліотека

    * * *
    I [`rentl] n
    1) сума орендної плати; рентний дохід; aмep. сума грошей, отримувана платною бібліотекою
    3) aмep. бюро прокату
    4) aмep. будинок, квартира, які здаються внайми; річ, яка видається напрокат
    II [`rentl] a
    прокатний, який видається напрокат

    English-Ukrainian dictionary > rental

  • 125 tale

    1. n
    1) оповідання; повість; розповідь, історія
    2) (тж pl) плітка; побрехенька, вигадка; брехня
    3) фікція; щось неіснуюче
    4) число; кількість; перелік

    the tale is complete — усі на місці, усі зібралися

    5) сума, сукупність; список
    6) категорія

    a Canterbury tale — вигадка, казка, байка

    a tale of a tub, old travellers' (wives') tales — сон рябої кобили

    to tell tales out of school — а) розбовкувати чиїсь таємниці; виносити сміття з хати; б) ябедничати, нашіптувати

    2. v
    відраховувати; роздавати поштучно
    * * *
    I [teil] n
    1) розповідь; історія; повість

    the Winter's TaleЗимова казка (п'єса Шекспір; свідчення)

    that tells its own tale — це говорить саме за себе, після цього ніяких інших доказів не потрібно

    2) часто pl чутка, вигадки

    it's only a tale — це усього лише розмови; розм. плітки, вигадки; брехня, казки; неправда

    3) щось неіснуюче, фікція
    4) тк.; sing; icт. рахунок, перерахування; число

    by tale — на рахунок, поштучно

    the tale of dead and wounded — число убитих, поранених; сума, список, сукупність

    a Canterbury tale, a tale of a tub, old wives' /travellers є tales — вигадки, байки, бабусині казочки, жіночі плітки, мисливські розповіді, небилиці

    he lived to tell the tale = — є живий свідок цих ( трагічних) подій

    to tell /to bring, to carry/ tales — розголошувати секрети; брехати, розносити плітки

    to tell tales out or school — розбовтувати чиїсь секрети; = виносити сміття з хати; оббріхувати, навушничати, доносити

    to hold /to make, to give, to tell/ no tale of smthне додавати чомусь значення

    II [`tuːlei] n; бот.
    очерет (Scirpus gen.)

    English-Ukrainian dictionary > tale

  • 126 sum

    n. износ, сума, вкупна количина;
    2. суштина; in sum - накратко
    v. завршува сметки; to sum up - накратко изложува, резимира; сума; износ, сума; збир, сума

    English-Macedonian dictionary > sum

  • 127 scrip

    I
    noun, obsolete
    сума
    II
    noun fin.
    1) предварительный документ, дающий право на официальное свидетельство о владении акциями
    2) бумажные деньги, выпускаемые оккупационными властями
    * * *
    1 (a) выпущенные оккупационными властями бумажные деньги
    2 (n) бумажные деньги, выпущенные оккупационными властями; временная расписка о принятии вклада; временное средство платежа; временные виды платежных средств; временный сертификат на владение акциями; временный сертификат на часть акции; государственные облигации; государственные облигации, выпущенные вы
    * * *
    сума, сумка
    * * *
    [ skrɪp] n. сума, временный сертификат на владение акциями, бумажные деньги
    * * *
    I сущ.; устар. сума II сущ.; финанс. 1) сертификат на владение акциями 2) собир. государственные облигации 3) бумажные деньги, выпущенные оккупационными властями

    Новый англо-русский словарь > scrip

  • 128 scrip

    ̈ɪskrɪp I сущ.;
    уст. сума, сумка Syn: bag, pouch, wallet, satchel II сущ.;
    фин.
    1) сертификат на владение акциями
    2) собир. государственные облигации
    3) бумажные деньги, выпущенные оккупационными властями ( устаревшее) заплечный мешок, сума - a pilgrim's * заплечный мешок пилигрима (финансовое) временная расписка о принятии вклада (финансовое) временный сертификат на владение акциями( финансовое) (американизм) временный сертификат на часть акции( финансовое) (собирательнле) государственные облигации( выпущенные в обеспечение уплаты репараций или внешнего долга) (финансовое) бумажные деньги, выпущенные оккупационными властями (тж. * money) (сокр. от prescription) (американизм) (разговорное) рецепт( особ. на наркотики) bearer ~ временная расписка о принятии вклада на предъявителя bearer ~ временный сертификат на владение акциями на предъявителя scrip фин. бумажные деньги, выпускаемые оккупационными властями ~ временная расписка о принятии вклада ~ временное платежное средство ~ временный сертификат на владение акциями ~ государственные облигации, выпущенные в обеспечение уплаты внешнего долга ~ фин. предварительный документ, дающий право на официальное свидетельство о владении акциями ~ сертификат на участие в подписке ~ уст. сума

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > scrip

См. также в других словарях:

  • сума́х — сумах …   Русское словесное ударение

  • СУМА — жен. сумка, сумочка; сумишка, сумища; мех, мешок, кошель, киса. Цирюльничья кожаная сума, затяжная. | Привешанный к чему мешок, карман. Сумки в дорожной карете. | Кошель, котомка, носимая на плече или на поясе. Сума нищего, сума почтальона.… …   Толковый словарь Даля

  • сума — переметная сума, пойти с сумою.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сума котомка, кошелка, вачик, мешок, пира, котома, куль, торба, сумка, киса, кайстра Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • сума — сумка, укр. сума, др. русск. сума (Домостр. К. 29), сумъка, 1551 г.; см. Срезн. III, 619. Через польск. suma, sumkа переметная сума , из д. в. н., ср. в. н. soum вьюк , первонач. количество груза, которое может поднять одно вьючное животное , нов …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • сума — сума, сумы, сумы, сум, суме, сумам, суму, сумы, сумой, сумою, сумами, суме, сумах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • СУМА — СУМА, сумы, жен. 1. То же, что сумка в 1 знач. «И в суму его пустую суют грамоту иную.» Пушкин. Нищий с сумой. Переметные сумы (см. переметный во 2 знач.). 2. только ед. употр. как символ нищеты, нищенства. От сумы да от тюрьмы не отрекайся.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СУМА — СУМА, ы, жен. (устар.). Мешок из ткани, кожи для ношения, перевозки чего н. Вьючная с. С сумой пустить кого н. (заставить нищенствовать; устар.; также перен.: довести до разорения). • Сума перемётная (разг. презр.) о том, кто меняет свои… …   Толковый словарь Ожегова

  • сума́ — сума, ы , у; мн.сумы, сумам …   Русское словесное ударение

  • Сума — I ж. устар. Мешок из ткани, кожи для переноски, ношения чего либо. II ж. Употребляется как символ нищеты, нищенства. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сума — I ж. устар. Мешок из ткани, кожи для переноски, ношения чего либо. II ж. Употребляется как символ нищеты, нищенства. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сума — р. см. Сумы Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»