Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

сума

  • 101 total

    I n
    ціле; сума; підсумок

    final [intermediate] total — підсумкова /кінцева/ [проміжна] сума

    will you figure out the total for me — є будь ласка, підведете мені загальний підсумок

    our expenses reached a total of Ј15 — наші витрати в цілому склали /досягли загальної суми в/ 15 фунтів

    II a
    1) весь, цілий; загальний; сукупний

    total pointscпopт. загальна сума очків

    total strength — війск. загальна чисельність

    total weight — вага брутто, загальна вага

    2) повний, абсолютний

    total blindness — повна /абсолютна/ сліпота, стовідсоткова втрата зору

    total darkness — непроглядна тьма /темнота/; total failure повний провал

    total eclipseacтp. повне затьмарення

    3) загальний, тотальний

    total recall — фотографічна пам'ять; здатність яскравого, повного спогаду

    total adhesion locomotive — локомотив, у якого всі колеса ведучі

    III v
    1) підраховувати; підводити підсумок; підсумовувати

    to total (up) liabilities — підрахувати загальну суму боргу /заборгованості/

    2) (to) налічувати, складати; досягати, дорівнювати

    to total 200 dollars — складати в сумі двісті доларів, доходити до двохсот доларів

    the number of street accidents in the preceding year total (to) 90 — число дорожніх подій в минулому році досягло 90

    3) aмep.; cл. розбити, розламати

    to total a car — розбити автомобіль вщент; розбитися; убитися

    English-Ukrainian dictionary > total

  • 102 valise

    noun
    1) саквояж, чемодан
    2) mil. hist. ранец; переметная сума
    * * *
    1 (0) саквояж
    2 (n) вализа; переметная сума; ранец; чемодан
    * * *
    1) саквояж, чемодан 2) ранец; переметная сума
    * * *
    [va·lise || və'liːs /-z] n. саквояж, чемодан, складная дорожная сумка, ранец, переметная сума
    * * *
    вализа
    саквояж
    чемодан
    * * *
    1) саквояж 2) воен.; ист. ранец; переметная сума

    Новый англо-русский словарь > valise

  • 103 liability

    1. юр. відповідальність; обов'язок; заборгованість; борг; зобов'язання; 2. рі пасив; пасив за відрахуванням власного капіталу; пасив за відрахуванням інвестованих власником коштів; заборгованість; зобов'язання; грошове зобов'язання
    1. правове зобов'язання або обов'язок сплатити позику (loan), рахунок-фактуру (invoice) чи ін. борги, відшкодувати збитки тощо; 2. зобов'язання (debt) окремої особи, організації, установи тощо, які заносяться до балансового звіту (balance sheet) на рахунок пасивів; ♦ за пасивом є два види зобов'язань: короткострокові (current liabilities) і довгострокові (non-current liabilities)
    ═════════■═════════
    acceptance liabilities зобов'язання за акцептами; accrued liabilities нараховані зобов'язання • неоплачені витрати; business liabilities торговельні зобов'язання; capital liabilities зобов'язання за основним капіталом; carrier's liability відповідальність перевізника; contingent liability умовне зобов'язання • потенційне зобов'язання; contract liabilities контрактні зобов'язання; corporate liability зобов'язання корпорації; current liabilities; deferred liability відстрочене зобов'язання • відтерміноване зобов'язання; deferred income tax liability відстрочена заборгованість за податком на доходи; deposit liability зобов'язання за депозитом; direct liability безумовне зобов'язання; double liability подвійне зобов'язання; employer's liability відповідальність працедавця; estimated liability підраховане зобов'язання; estimated tax liability розрахункові зобов'язання з оподаткування • розрахункова сума податку; external liabilityies зовнішні зобов'язання • зовнішня заборгованість • пасив за зовнішними операціями; financial liability фінансове зобов'язання • фінансова заборгованість; fixed liabilityies довгострокові зобов'язання; floating liabilityies короткострокові зобов'язання; foreign liabilityies закордонні зобов'язання; full liability повна відповідальність; government liability відповідальність держави; gross liabilityies загальна сума пасиву; income tax liability загальна сума податку, яка підлягає виплаті; indirect liability умовне зобов'язання • другорядна відповідальність; individual liability особиста відповідальність; insurance liability страхова відповідальність; internal liabilityies внутрішні зобов'язання; joint liability спільна відповідальність • сукупне зобов'язання; joint and several liability сукупне і роздільне зобов'язання; legal liability юридична відповідальність бухгалтера • договірне зобов'язання; licensee's liabilityies зобов'язання ліцензіата; licensor's liability відповідальність ліцензіата; limited liability обмежена відповідальність; liquid liabilityies ліквідні зобов'язання • ліквідна заборгованість; long-term liabilities довгострокові зобов'язання; maximum liability максимальна відповідальність; minimum liability мінімальна відповідальність; net liabilities сума зобов'язань за відрахуванням вартості легко реалізованого майна; net foreign liability сальдо зовнішньої заборгованості країни; noncontractual liability позадоговірна відповідальність; non-current liabilityies довгострокові зобов'язання; nondeposit liability недепозитне зобов'язання; nostro liabilityies зобов'язання за рахунками ностро; note liabilityies зобов'язання за випущеними банкнотами; off-balance sheet liability позабалансове зобов'язання; outstanding liabilityies невиконані зобов'язання; payroll liabilityies заборгованість із заробітної плати; personal liability особиста відповідальність; primary liability первинне зобов'язання; prime liability основна відповідальність; product liability відповідальність за якість випущеної продукції; public liability відповідальність за збитки, спричинені споживачам; secondary liability непрямі зобов'язання; secured liability забезпечене зобов'язання • зобов'язання, забезпечене заставою активів; short-term liabilityies короткострокові зобов'язання; stated liability заявлені зобов'язання; tax liabilityies заборгованість за податковим платежем; total liabilityies загальна сума зобов'язань; trade liabilityies кредиторська заборгованість; unlimited liability необмежена відповідальність (акціонера)
    ═════════□═════════
    liability account рахунок пасиву; liability category категорія зобов'язання; liability certificate сертифікат заборгованості • свідоцтво про заборгованість; liability clause пункт про зобов'язання • пункт про відповідальність; liability commitment боргове зобов'язання; liability exemption звільнення від відповідальності; liability for compensation відповідальність за компенсацію; liability for damages відповідальність за збитки; liability for debts боргова відповідальність; liability for loss відповідальність за збиток; liability for negligence відповідальність за недбалість; liabilityies for settlements обов'язок за розрахунком; liability indemnity зобов'язання відшкодувати збитки; liability infringement порушення відповідальності; liability insurance страхування громадянської відповідальності; liability in tort відповідальність за громадянське правопорушення; liability item стаття пасиву; liability limit обмеження відповідальності; liability method методика дебіторського боргу; liability of an acceptor відповідальність акцептанта; liability of an accountant юридична відповідальність бухгалтера; liabilityies of a bank зобов'язання банку; liability of a carrier відповідальність перевізника; liability of a drawer відповідальність трасанта; liability of a producer відповідальність виробника; liability on a bill відповідальність за векселем; liability to accept delivery обов'язок прийняти доставлену продукцію; liabilityies to creditors зобов'язання перед кредиторами; liability to duty обов'язок платити мито; liabilityies to preferred creditors зобов'язання перед першочерговими кредиторами; liabilityies to secured creditors зобов'язання перед кредиторами, які одержали забезпечення від боржника; liabilityies to shareholders зобов'язання перед акціонерами; liabilityies to stockholders зобов'язання перед акціонерами; liabilityies to unsecured creditors зобов'язання перед кредиторами, які не одержали забезпечення від боржника; liabilityies under a contract зобов'язання за договором; to accept liability брати/взяти на себе відповідальність; to accrue liabilityies нараховувати/нарахувати заборгованість; to carry as liability заносити/занести в пасив балансового звіту; to discharge liabilityies виконувати/виконати зобов'язання; to discharge from liabilityies звільняти/звільнити від зобов'язань; to disclaim liability знімати/зняти із себе відповідальність; to establish liability доводити/довести відповідальність; to exclude liability виключати/виключити відповідальність; to exempt liability звільняти/звільнити від відповідальності; to extend liability продовжувати/продовжити зобов'язання; to incur liabilityies влазити/влізти в борги; to limit liability обмежувати/обмежити відповідальність; to meet liabilityies виконувати/виконати зобов'язання; to modify liabilityies змінювати/змінити зобов'язання; to repudiate liability відмовлятися/відмовитися від відповідальності
    liabilities²: assets²; liabilities² ‡ liabilities² (387); liabilities² ‡ financial statements (385)

    The English-Ukrainian Dictionary > liability

  • 104 maturity value

    номінальна вартість з урахуванням нарахованого доходу; сума до погашення; сума погашення; погашувана сума; сума, що погашується

    The English-Ukrainian Dictionary > maturity value

  • 105 outstanding amount

    залишок заборгованості; непогашена сума ( боргу); непогашений борг; несплачена сума; невибрана сума; неосвоєна сума

    The English-Ukrainian Dictionary > outstanding amount

  • 106 aggregate

    {'ægrigət}
    I. 1. общ, сумарен, единен
    AGGREGATE amount обща сума
    AGGREGATE membership общ брой на членовете
    2. бот. сложен (за цвят и пр.)
    II. 1. сбор, съвкупност
    in the AGGREGATE като цяло
    2. тех., геол. агрегат
    III. 1. присъединявам (to), съединявам (се), събирам (се)
    2. възлизам/равнявам се на
    * * *
    {'agrigъt} I. а 1. общ; сумарен; единен; aggregate amount обща сума (2){'agrigeit} v 1. присъединявам (to); съединявам (се); с
    * * *
    съвкупност; съвместен; събирам; съвкупен; съединявам; присъединявам; агрегат;
    * * *
    1. aggregate amount обща сума 2. aggregate membership общ брой на членовете 3. i. общ, сумарен, единен 4. ii. сбор, съвкупност 5. iii. присъединявам (to), съединявам (се), събирам (се) 6. in the aggregate като цяло 7. бот. сложен (за цвят и пр.) 8. възлизам/равнявам се на 9. тех., геол. агрегат
    * * *
    aggregate[´ægrigit] I. adj общ, съвкупен, съвместен, единен; юрид. съдружен (съставен от съдружници); геол. направен от различни минерали, комбинирани в една скала; the \aggregate amount of indebtedness общата сума на задълженията; \aggregate membership общ брой на членовете; the \aggregate forces общите сили; \aggregate capacity тех. пълна мощност; FONT face=Times_Deutsch◊ adv aggregately; II. n 1. съвкупност, сбор; съединение, общност; in the \aggregate в съвкупност, общо взето; 2. тех. агрегат; 3. строит. запълнител, добавъчен (инертен) материал; fine ( coarse) \aggregate фин (ситен), груб (едър) запълнител; heavy ( light) \aggregate тежък (лек) запълнител; III.[´ægri¸geit] v 1. присъединявам (to), съединявам (се), сцепявам (се), събирам (се); 2. възлизам на.

    English-Bulgarian dictionary > aggregate

  • 107 approximation

    {ə.prɔksi'meiʃn}
    1. мат. приближение
    2. приблизителна сума, приблизително решение/резултат
    нещо приблизително/което се доближава (to до)
    * * *
    {ъ.prъksi'meishn} n 1. мат. приближение; 2. приблизителн
    * * *
    n приближаване;approximation; n 1. мат. приближение; 2. приблизителна сума; приблизително решение
    * * *
    1. мат. приближение 2. нещо приблизително/което се доближава (to до) 3. приблизителна сума, приблизително решение/резултат
    * * *
    approximation[ə¸prɔksi´meiʃən] n 1. мат. апроксимация, приближение; 2. приблизително решение (сума, резултат, функция и под.); нещо, което се доближава близо) (to); a close \approximation to the truth нещо много близко до истината.

    English-Bulgarian dictionary > approximation

  • 108 count

    {kaunt}
    I. 1. броя, преброявам, смятам, пресмятам, изчислявам
    not COUNTing... без да се смята/брои...
    to COUNT heads/noses преброявам присъствуващите
    I смятам, считам, мисля
    to COUNT oneself fortunate щастлив съм
    to COUNT someone as смятам някого за
    you COUNT/you are COUNTed among my best friends смятам те за един от най-добрите си приятели
    3. съм от/имам значение, смятам се
    that doesn't COUNT това не се смята
    every minute COUNTs всяка минута е от значение
    to COUNT something against someone смятам, че нещо е във вреда на някого, обвинявам/виня някого за нещо, сърдя се някому за нещо
    his past COUNTs against him миналите му деяния са в негова вреда
    to COUNT for nothing нямам никакво значение, нямам особено значение/цена, не струвам нищо/много
    count down броя в обратен ред (напр. от 10 до 0, особ. при изстрелване на ракета и пр.)
    count in включвам, броя
    count off изброявам
    count on разчитам на, осланям се нa, възлагам надежда на
    count out изброявам, отброявам, не смятам, изключвам
    COUNT me out не ме смятай, няма да дойда/да участвувам, сп. обявявам (боксъор) за победен
    to COUNT the House out парл. отлагам заседание на парламента поради липса на кворум
    count up изброявам, изчислявам, пресмятам
    count upon-count on
    II. 1. броене, преброяване, (пре) смятане, изчисляване
    out of COUNT безброй, безчет, безброен, безчетен, неизброим, неизчислим
    to keep COUNT (of) броя, знам колко са/колко имам
    to lose COUNT of не смогвам да броя/да смятам, не знам вече колко са/колко имам
    to put someone out of COUNT карам някого да сбърка при броене
    2. общ брой, сума
    his COUNT of years годините му
    this is short of the COUNT сметката не излиза
    blood COUNT кръвна картина
    3. юр. точка/пункт/параграф в обвинителен акт
    guilty on all COUNTs виновен по всички точки на обвинението
    4. внимание
    to take no COUNT of не обръщам внимание на
    5. отношение
    on that COUNT в това отношение
    on the COUNT of character що се отнася до характера
    6. сп. резултат
    to be out for the COUNT бокс бивам нокаутиран, прен. претърпявам поражение
    III. n граф (не английски)
    * * *
    {kaunt} v 1. броя, преброявам; смятам, пресмятам, изчислявам; n(2) {kaunt} n 1. броене, преброяване; (пре)смятане, изчисляване{3} {kaunt} n граф (не английски).
    * * *
    числя; считам; смятане; сума; смятам; разчитам; осланям се; пресмятам; преброявам; броя; броене; пункт; довод; граф; изчисляване;
    * * *
    1. blood count кръвна картина 2. count down броя в обратен ред (напр. от 10 до 0, особ. при изстрелване на ракета и пр.) 3. count in включвам, броя 4. count me out не ме смятай, няма да дойда/да участвувам, сп. обявявам (боксъор) за победен 5. count off изброявам 6. count on разчитам на, осланям се на, възлагам надежда на 7. count out изброявам, отброявам, не смятам, изключвам 8. count up изброявам, изчислявам, пресмятам 9. count upon-count on 10. every minute counts всяка минута е от значение 11. guilty on all counts виновен по всички точки на обвинението 12. his count of years годините му 13. his past counts against him миналите му деяния са в негова вреда 14. i смятам, считам, мисля 15. i. броя, преброявам, смятам, пресмятам, изчислявам 16. ii. броене, преброяване, (пре) смятане, изчисляване 17. iii. n граф (не английски) 18. not counting... без да се смята/брои.. 19. on that count в това отношение 20. on the count of character що се отнася до характера 21. out of count безброй, безчет, безброен, безчетен, неизброим, неизчислим 22. that doesn't count това не се смята 23. this is short of the count сметката не излиза 24. to be out for the count бокс бивам нокаутиран, прен. претърпявам поражение 25. to count for nothing нямам никакво значение, нямам особено значение/цена, не струвам нищо/много 26. to count heads/noses преброявам присъствуващите 27. to count oneself fortunate щастлив съм 28. to count someone as смятам някого за 29. to count something against someone смятам, че нещо е във вреда на някого, обвинявам/виня някого за нещо, сърдя се някому за нещо 30. to count the house out парл. отлагам заседание на парламента поради липса на кворум 31. to keep count (of) броя, знам колко са/колко имам 32. to lose count of не смогвам да броя/да смятам, не знам вече колко са/колко имам 33. to put someone out of count карам някого да сбърка при броене 34. to take no count of не обръщам внимание на 35. you count/you are counted among my best friends смятам те за един от най-добрите си приятели 36. внимание 37. общ брой, сума 38. отношение 39. сп. резултат 40. съм от/имам значение, смятам се 41. юр. точка/пункт/параграф в обвинителен акт
    * * *
    count [kaunt] I. v 1. броя, преброявам; смятам, пресмятам, изчислявам; have the votes been \counted yet? приключи ли преброяването на гласовете? to \count on o.'s fingers броя на пръсти; to stand up and be \counted заявявам открито позициите си; 2. смятам, мисля, считам; I \count myself lucky мисля, че съм късметлия; 3. смятам се, броя се, имам (съм от) значение; that does not \count това не се (брои) смята; \count o.'s blessings доволен съм от съдбата си; II. n 1. броене, преброяване, смятане, пресмятане, изчисление, сметки, изчисляване; by my \count според моите изчисления; out of \count безброй (чет), безброен, несметен, неизброим, неизчислим; to be out for the \count в несвяст съм, изгубил съм съзнание; to be down for the \count ам. провалил съм се, претърпял съм неуспех; to keep \count (of) броя, смятам, отчитам; to lose \count (of) не успявам (смогвам) да броя (да следя); \count of yarn номер на прежда; 2. общ брой, сума; his \count of years годините му; 3. юрид. точка, пункт, параграф в обвинителен акт; довод; guilty on all \counts виновен по всички обвинения; 4. внимание; to take no \count of what people say не обръщам внимание на хорските приказки; 5. отношение; on that \count в това отношение; on the \count of character що се отнася до характера; to take the \count сп. бивам повален, победен; прен. претърпявам поражение, бит съм. III. n конт (благородническа титла, равностойна на английската ърл). II. n конт (благородническа титла, равностойна на английската ърл).

    English-Bulgarian dictionary > count

  • 109 golden handshake

    {,gouldən'hændʃ'eik}
    n голяма парична сума, връчена при пенсиониране на висш чиновник/член на фирма
    * * *
    {,gouldъn'handsh'eik} n голяма парична сума, връчена
    * * *
    n голяма парична сума, връчена при пенсиониране на висш чиновник/член на фирма
    * * *
    golden handshake[´gouldən´hændʃeik] n голяма сума пари, която висш служител на компания получава при напускане.

    English-Bulgarian dictionary > golden handshake

  • 110 grant

    {gra:nt}
    I. 1. давам (официално), отпускам, разрешавам
    2. задоволявам (желание, молба и пр.)
    3. съгласявам ее, съгласен съм, приемам, допускам
    GRANTing the truth of what you say дори и да e вярно това, което казвате
    I GRANT you (that) признавам, (че)
    I take it for GRANTed приемам за дадено/вярно, допускам, това се разбира от само себе си
    to take too much for GRANTed позволявам си твърде много, отивам твърде далеч
    to take nothing for GRANTed не приемам нищо без доказателства
    GRANTed! дадено! съгласен!
    II. 1. даване, отпускане
    2. отпусната сума/помощ, субсидия, дар, (акт за) дарение
    3. съгласие, позволение, разрешение
    4. ам. териториална единица в някои щати
    * * *
    {gra:nt} v 1. давам (официално), отпускам, разрешавам; 2. задов(2) {gra:nt} n 1. даване, отпускане; 2. отпусната сума/помощ, с
    * * *
    субсидия; съгласявам се; стипендия; съгласие; съгласен; уважавам; удовлетворявам; отстъпвам; приемам; предоставям; признавам; признаване; разрешавам; разрешение; дарение; допускане; задоволявам;
    * * *
    1. granted! дадено! съгласен! 2. granting the truth of what you say дори и да e вярно това, което казвате 3. i grant you (that) признавам, (че) 4. i take it for granted приемам за дадено/вярно, допускам, това се разбира от само себе си 5. i. давам (официално), отпускам, разрешавам 6. ii. даване, отпускане 7. to take nothing for granted не приемам нищо без доказателства 8. to take too much for granted позволявам си твърде много, отивам твърде далеч 9. ам. териториална единица в някои щати 10. задоволявам (желание, молба и пр.) 11. отпусната сума/помощ, субсидия, дар, (акт за) дарение 12. съгласие, позволение, разрешение 13. съгласявам ее, съгласен съм, приемам, допускам
    * * *
    grant [gra:nt] I. v 1. давам (официално), отпускам, отстъпвам, предоставям, разрешавам (to); субсидирам, дотирам; 2. задоволявам (желание, молба и пр.); to \grant s.o. permission давам някому разрешение; the King \granted him his wish кралят изпълни желанието му; he was \granted a pension отпусната му бе пенсия; would you \grant me a favour? ще ми направиш ли една услуга? 3. съгласявам се, съгласен съм, разрешавам, приемам, допускам, признавам, зачитам; \granted (\granting) that you are right... ако приемем, че ти си прав...; to take for \granted приемам за дадено (вярно), приемам за нещо нормално; смятам, че се разбира от само себе си; to take too much for \granted позволявам си твърде много, отивам твърде далеч, прекалявам; to take nothing for \granted не приемам нищо без доказателства, на вяра; \granted! дадено! съгласен! II. n 1. даване, отпускане; отпусната сума, субсидия, дарение; акт за дарение; a \grant of money ( land) отпуснати пари (земя); 2. съгласие, позволение, разрешение; приемане, допускане, признаване, зачитане; 3. ам. географска единица в някои щати; 4. стипендия.

    English-Bulgarian dictionary > grant

  • 111 groat

    {grout}
    1. ист. сребърна английска монета от четири пенита
    2. дребна сума
    without a GROAT без грош
    * * *
    {grout} n 1. ист. сребърна английска монета от четири пенита; 2
    * * *
    n сребърна монета; грош;groat; n 1. ист. сребърна английска монета от четири пенита; 2. дребна сума; without a groat
    * * *
    1. without a groat без грош 2. дребна сума 3. ист. сребърна английска монета от четири пенита
    * * *
    groat [grout] n ист. 1. сребърна монета от четири пени; 2. дребна, нищожна сума, грош; I do not care a \groat не давам пет пари ( for); все ми е едно; not worth a \groat не струва и пукната пара.

    English-Bulgarian dictionary > groat

  • 112 odds

    {ɔdz}
    1. неравенство, разлика
    to make ODDS even изравнявам неравенство
    what's the ODDS? каква разлика има? it makes/it's no ODDS няма значение, все едно, няма разлика
    2. шанс (за успех), превъзходство
    with heavy ODDS against them срещу значително превъзхождащи сили, при изключително неблагоприятни условия
    the ODDS are that има голяма вероятност да/че
    long ODDS неблагоприятни изгледи, малка вероятност
    short ODDS голяма вероятност
    by all ODDS във всяко отношение, без съмнение
    3. сп. преимущество, хандикап
    to give someone ODDS давам преднина на противника
    4. кавга, несъгласие
    to be at ODDS with someone скаран съм с някого
    5. (курс на) залагане
    the ODDS are ten to one курсът е десет на едно
    to lay/give ODDS of three to one залагам три срещу едно
    to take ODDS залагам по-малката сума
    ODDS and ends остатъци (от храна), (ненужни) дреболии, боклуци, вехтории
    * * *
    {ъdz} n pl 1. неравенство, разлика; to make odds even изравнявам не
    * * *
    шанс; хандикап; преимущество; превъзходство; разлика; кавга; несъгласие; неравенство;
    * * *
    1. (курс на) залагане 2. by all odds във всяко отношение, без съмнение 3. long odds неблагоприятни изгледи, малка вероятност 4. odds and ends остатъци (от храна), (ненужни) дреболии, боклуци, вехтории 5. short odds голяма вероятност 6. the odds are ten to one курсът е десет на едно 7. the odds are that има голяма вероятност да/че 8. to be at odds with someone скаран съм с някого 9. to give someone odds давам преднина на противника 10. to lay/give odds of three to one залагам три срещу едно 11. to make odds even изравнявам неравенство 12. to take odds залагам по-малката сума 13. what's the odds? каква разлика има? it makes/it's no odds няма значение, все едно, няма разлика 14. with heavy odds against them срещу значително превъзхождащи сили, при изключително неблагоприятни условия 15. кавга, несъгласие 16. неравенство, разлика 17. сп. преимущество, хандикап 18. шанс (за успех), превъзходство
    * * *
    odds[ɔds] I. n pl 1. неравенство, разлика; неравнопоставеност; to make \odds evens изравнявам неравенство; what's the \odds? какво значение има? it makes no \odds, it's no \odds няма значение; все едно; by long \odds значително, решително, несъмнено; 2. превъзходство; шанс; сп. преимущество, хандикап; with heavy \odds against them срещу значително превъзхождащи сили; при изключително неблагоприятни условия; the \odds are that..., it is long \odds that... има голяма вероятност да..., (че); short \odds почти равни шансове; to shorten ( lengthen) the \odds on увеличавам (намалявам) шансовете (вероятността) за; to succumb to \odds отстъпвам пред силата, пред по-многоброен противник; 3. скарване, кавга; несъгласие; at \odds with скаран с в противоречие с, в дисхармония с; 4. (курс на) залагане; the \odds are ten to one курсът е десет на едно (т. е. при печалба ще се вземе десеторната сума); to give ( lay) ( the) \odds залагам по-малката сума; to pay over the \odds плащам прескъпо; \odds and ends остатъци (от храна); дреболии, боклуци, вехтории; \odds and sods грубо 1) = \odds and ends; 2) свободни, необвързани хора; II. v sl: to \odds it поемам шанса (риска); III. odds[ɔdz] int ост. = God.

    English-Bulgarian dictionary > odds

  • 113 power

    {pauə}
    I. 1. способност, възможност, сила
    to do all in one's POWER правя всичко, което мога/което е по силите ми
    as far as it lies within my POWER доколкото е във възможностите/по силите ми
    beyond/out of one's POWER не по силите/възможностите ми
    to put it out of someone's POWER to правя невъзможно за някого да
    2. тех. сила (и на обектив), мощ, мощност, енергия, производителност (на машина и пр.)
    what POWER do you use? каква двигателна сила/какъв вид енергия използвате
    3. механизация, употреба на машини
    4. власт (и пол.), могъщество
    to have someone in one's POWER държа някого в ръцете си, имам власт над някого
    to be in someone's POWER във властта/ръцете съм на някого, подчинен съм на някого
    to be in POWER на власт съм (за партия)
    to come in/into POWER идвам на власт, спечелвам властта
    5. пол. сила, държава, властник
    the great POWERs вeликите сили
    the POWERs that be силните на деня, властниците
    6. юр. пълномощия, права
    7. мат. степен
    three to the fourth POWER три на чeтвърта степен
    8. разг. много, сума
    it has done me a POWER of good много ми помогна/ми беше полезно
    9. бог, божество
    10. рl рел. шеста степен в йeрархията на ангелите
    11. ocm. войска, воинство
    more POWER to your elbow! браво! желая ви успех!
    II. v снабдявам с двигател/енергия, привеждам в действие/движение
    * * *
    {pauъ} n 1. способност, възможност; сила; to do all in o.'s power п(2) {pauъ} v снабдявам с двигател/енергия; привеждам в действие
    * * *
    способност; степен; ток; власт; възможност; пълномощие; производителност; енергия;
    * * *
    1. 1 ocm. войска, воинство 2. as far as it lies within my power доколкото е във възможностите/по силите ми 3. beyond/out of one's power не по силите/възможностите ми 4. i. способност, възможност, сила 5. ii. v снабдявам с двигател/енергия, привеждам в действие/движение 6. it has done me a power of good много ми помогна/ми беше полезно 7. more power to your elbow! браво! желая ви успех! 8. the great powers вeликите сили 9. the powers that be силните на деня, властниците 10. three to the fourth power три на чeтвърта степен 11. to be in power на власт съм (за партия) 12. to be in someone's power във властта/ръцете съм на някого, подчинен съм на някого 13. to come in/into power идвам на власт, спечелвам властта 14. to do all in one's power правя всичко, което мога/което е по силите ми 15. to have someone in one's power държа някого в ръцете си, имам власт над някого 16. to put it out of someone's power to правя невъзможно за някого да 17. what power do you use? каква двигателна сила/какъв вид енергия използвате 18. бог, божество 19. власт (и пол.), могъщество 20. мат. степен 21. механизация, употреба на машини 22. пол. сила, държава, властник 23. рl рел. шеста степен в йeрархията на ангелите 24. разг. много, сума 25. тех. сила (и на обектив), мощ, мощност, енергия, производителност (на машина и пр.) 26. юр. пълномощия, права
    * * *
    power[´pauə] I. n 1. сила, мощ, мощност; енергия; производителност (на машина и пр.); \power of muscle физическа сила; attractive \power сила на притеглянето; horse \power конска сила; motive \power двигателна сила; \power consumption изразходване на енергия; what \powers do you use? тех. каква двигателна сила (какъв вид енергия) използвате? at full ( half) \power с пълна (половин) мощност; mechanical \power тех. прости машини; 2. власт, могъщество; to have \power over имам власт над; to be in \power на власт съм (за партия); to be in the \power of s.o. във властта (ръцете) съм на някого, подчинен съм на някого; to come into \power идвам на власт (за партия); the \power behind the throne човекът (зад кулисите), който дърпа конците; the \power of the keys властта на Християнската църква да дава опрощение на греховете; the \powers that be установената власт, управляващата администрация; 3. способност; възможност, сила; as far as it lies within my \power доколкото е във възможностите (по силите) ми, доколкото мога; \power of movement ( thought, resistance) способност да се движа (да мисля, да се съпротивлявам); to put it out of s.o.'s \power to do s.th. правя невъзможно за някого да направи нещо; more \power to his elbow! желая му късмет, дано му върви, стискам му палци; 4. механизация, употреба на машини; 5. полит. сила; държава; the Great World \powers Великите сили; the \powers that be властващите, силните на деня; 6. юрид. пълномощие; \power of attorney пълномощно; to exceed ( go beyond) o.'s \powers надхвърлям правата (пълномощията) си; 7. мат. степен; three to the fourth \power три на четвърта степен; 8. електрическо захранване; 9. много, сума, голям брой; a \power of people сума народ; a \power of help голяма помощ; 10. ост. армия, войска; 11. рел. степен в йерархията на ангелите; II. v снабдявам с двигател (енергия).

    English-Bulgarian dictionary > power

  • 114 remit

    {ri'mit}
    1. опрощавам, отменям (наказание и пр.), освобождавам (от такса и пр.), намалявам (наказание), опрощавам (грях)
    2. намалявам, отслабвам, отслабям
    to REMIT one's anger поуспокоявам гнева си
    to REMIT one's efforts поотпускам се
    enthusiasm began to REMIT ентусиазмът понамаля/поспадна
    3. (из) пращам, превеждам (сума), kindly REMIT търг. моля, изпратете/изплатете сумата
    4. отнасям (въпрос) за разглеждане (to)
    5. юр. връщам (дело) за преразглеждане в по-нисша инстанция, връщам в затвора
    6. отлагам (to, till до, за)
    7. връщам/възвръщам в предишно състояние (into, to)
    * * *
    {ri'mit} v (-tt-) 1. опрощавам, отменям (наказание и пр.); осво
    * * *
    отлагам; опрощавам; отменям; отслабвам; превеждам; прощавам; намалявам;
    * * *
    1. (из) пращам, превеждам (сума), kindly remit търг. моля, изпратете/изплатете сумата 2. enthusiasm began to remit ентусиазмът понамаля/поспадна 3. to remit one's anger поуспокоявам гнева си 4. to remit one's efforts поотпускам се 5. връщам/възвръщам в предишно състояние (into, to) 6. намалявам, отслабвам, отслабям 7. опрощавам, отменям (наказание и пр.), освобождавам (от такса и пр.), намалявам (наказание), опрощавам (грях) 8. отлагам (to, till до, за) 9. отнасям (въпрос) за разглеждане (to) 10. юр. връщам (дело) за преразглеждане в по-нисша инстанция, връщам в затвора
    * * *
    remit[ri´mit] I. v 1. (из)пращам; превеждам ( сума); kindly \remit търг. моля, изпратете (изплатете) сумата; 2. юрид. връщам ( дело) за разглеждане в по-низша инстанция; отнасям ( въпрос) за разрешение; 3. опрощавам, отменям, освобождавам от (наказание, такса и пр.), намалявам ( наказание), опрощавам ( грях); 4. намалявам, уталожвам, отслабвам; to \remit o.'s anger поуспокоявам гнева си; 5. отлагам; II. [´ri:mit] n 1. компетенция, област; to exceed o.'s \remit излизам извън компетенцията си; 2. юрид. връщане (на дело) в по-низша инстанция; 3. паричен превод; превеждане на сума.

    English-Bulgarian dictionary > remit

  • 115 remittee

    {rimi'ti:}
    n получател на изпратена/преведена сума
    * * *
    {rimi'ti:} n получател на изпратена/преведена сума.
    * * *
    n получател на изпратена/преведена сума
    * * *
    remittee[ri¸mi´ti:] n получател на изпратена сума.

    English-Bulgarian dictionary > remittee

  • 116 repayment

    {ri'peimənt}
    1. изплащане, върната/ (из) платена сума
    2. отплата, възнаграждение
    * * *
    {ri'peimъnt} n 1. изплащане; върната/(из)платена сума; 2. о
    * * *
    отплата;
    * * *
    1. изплащане, върната/ (из) платена сума 2. отплата, възнаграждение
    * * *
    repayment[ri:´peimənt] n 1. изплащане; платена (върната) сума; 2. отплата; възнаграждение.

    English-Bulgarian dictionary > repayment

  • 117 ton

    {tʌn}
    1. тон (мярка)
    long/gross TON 1016 кг
    short TON 907 кг
    measurement/freight TON 40 куб. фута
    displacement TON 35 куб. фута
    metric TON 1000 кг
    2. TONs of разг. голям брой/количество, маса, множество, много
    TONs of people сума народ
    TONs of times хиляди пъти
    to weigh (half) a TON тежа страшно много
    3. sl. 100 лири
    4. sl. 100 мили в час (и the TONs)
    TON-up boys sl. могоциклетисти, пътуващи със сто мили в час
    to do the TONs вдигам скорост 100 мили в час (за мотор)
    * * *
    {t^n} n 1. тон (мярка); long/gross ton 1016 кг; short ton 907 кг; mea
    * * *
    тон;
    * * *
    1. displacement ton 35 куб. фута 2. long/gross ton 1016 кг 3. measurement/freight ton 40 куб. фута 4. metric ton 1000 кг 5. short ton 907 кг 6. sl. 100 лири 7. sl. 100 мили в час (и the tons) 8. to do the tons вдигам скорост 100 мили в час (за мотор) 9. to weigh (half) a ton тежа страшно много 10. ton-up boys sl. могоциклетисти, пътуващи със сто мили в час 11. tons of people сума народ 12. tons of times хиляди пъти 13. tons of разг. голям брой/количество, маса, множество, много 14. тон (мярка)
    * * *
    ton[tʌn] I. n 1. тон ( мярка); 1016 кг (и long ( gross) \ton); short \ton 907,2 кг; measurement ( freight) \ton 40 куб. фута; displacement \ton 35 куб. фута (водоизместимост); metric \ton 1000 кг; register \ton 2,83 куб. м; 2. разг. маса; много, сума; \tons of people сума (маса) народ; \tons of times хиляди пъти; like a \ton of bricks много силно, с все сила; to come down on s.o. like a \ton of bricks скастрям някого, смъмрям (порицавам, наказвам) жестоко; 3. жарг. сто лири; сто мили в час; \ton-up boys мотористи, които карат много бързо; 4. разг. век; 5. разг. стопроцентно изпълнение; сп. пълен сбор точки; II. ton[tɔ:ʃ] n фр. стил, мода, тон, бонтон.

    English-Bulgarian dictionary > ton

  • 118 tot

    {tɔt}
    I. 1. мъничко детенце (и tiny TOT)
    2. разг. малко количество, една глътка (питие)
    II. n сума, сбор
    III. 1. събирам цифри, пресмятам, изчислявам
    2. възлизам (to на)
    * * *
    {tъt} n 1. мъничко детенце (и tiny tot); 2. разг. малко количество(2) {tъt} n сума, сбор.{3} {tъt} v (-tt-) обик. с up 1. събирам цифри; пресмятам, изчисл
    * * *
    сума;
    * * *
    1. i. мъничко детенце (и tiny tot) 2. ii. n сума, сбор 3. iii. събирам цифри, пресмятам, изчислявам 4. възлизам (to на) 5. разг. малко количество, една глътка (питие)
    * * *
    tot[tɔt] I. n 1. малко дете, детенце; 2. малко количество, глътка, капка; чашчица; II. tot n сбор; числа, които се събират; III. v (- tt-) (обикн. с up) събирам; пресмятам, изчислявам; възлизам (to).

    English-Bulgarian dictionary > tot

  • 119 totality

    {tou'tæliti}
    n цяла сума/количество/бройка, цялостност, цялост, целокупност
    * * *
    {tou'taliti} n цяла сума/количество/бройка; цялостност, цяло
    * * *
    целокупност; цялост;
    * * *
    n цяла сума/количество/бройка, цялостност, цялост, целокупност
    * * *
    totality[tou´tæliti] n цяла сума (количество, брой); цялост, целокупност; астр. времето на пълно затъмнение.

    English-Bulgarian dictionary > totality

  • 120 totalize

    {'toutəlaiz}
    v събирам, изчислявам общата сума/сбор
    * * *
    {'toutъlaiz} v събирам, изчислявам общата сума/ сбор.
    * * *
    v събирам, изчислявам общата сума/сбор
    * * *
    totalize[´toutə¸laiz] v събирам, определям (изчислявам) общата сума (сбор); съединявам, събирам в едно.

    English-Bulgarian dictionary > totalize

См. также в других словарях:

  • сума́х — сумах …   Русское словесное ударение

  • СУМА — жен. сумка, сумочка; сумишка, сумища; мех, мешок, кошель, киса. Цирюльничья кожаная сума, затяжная. | Привешанный к чему мешок, карман. Сумки в дорожной карете. | Кошель, котомка, носимая на плече или на поясе. Сума нищего, сума почтальона.… …   Толковый словарь Даля

  • сума — переметная сума, пойти с сумою.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. сума котомка, кошелка, вачик, мешок, пира, котома, куль, торба, сумка, киса, кайстра Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • сума — сумка, укр. сума, др. русск. сума (Домостр. К. 29), сумъка, 1551 г.; см. Срезн. III, 619. Через польск. suma, sumkа переметная сума , из д. в. н., ср. в. н. soum вьюк , первонач. количество груза, которое может поднять одно вьючное животное , нов …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • сума — сума, сумы, сумы, сум, суме, сумам, суму, сумы, сумой, сумою, сумами, суме, сумах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • СУМА — СУМА, сумы, жен. 1. То же, что сумка в 1 знач. «И в суму его пустую суют грамоту иную.» Пушкин. Нищий с сумой. Переметные сумы (см. переметный во 2 знач.). 2. только ед. употр. как символ нищеты, нищенства. От сумы да от тюрьмы не отрекайся.… …   Толковый словарь Ушакова

  • СУМА — СУМА, ы, жен. (устар.). Мешок из ткани, кожи для ношения, перевозки чего н. Вьючная с. С сумой пустить кого н. (заставить нищенствовать; устар.; также перен.: довести до разорения). • Сума перемётная (разг. презр.) о том, кто меняет свои… …   Толковый словарь Ожегова

  • сума́ — сума, ы , у; мн.сумы, сумам …   Русское словесное ударение

  • Сума — I ж. устар. Мешок из ткани, кожи для переноски, ношения чего либо. II ж. Употребляется как символ нищеты, нищенства. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сума — I ж. устар. Мешок из ткани, кожи для переноски, ношения чего либо. II ж. Употребляется как символ нищеты, нищенства. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Сума — р. см. Сумы Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»