Перевод: с русского на украинский

с украинского на русский

ст.-слав.

  • 1 зане

    слав. см. Ибо.
    * * *
    союз
    бо, тому́ що, че́рез те що; ( поскольку) оскі́льки, позая́к

    Русско-украинский словарь > зане

  • 2 Преждеосвященный

    слав. преждеосвященний.

    Русско-украинский словарь > Преждеосвященный

  • 3 Пренепорочный

    (слав.) пренепорочний. [Мадонно моя, пренепорочна Маріє (Тичина)].

    Русско-украинский словарь > Пренепорочный

  • 4 Станислав

    I
    ( имя) Станіслав
    II геогр., ист. III
    ( орден) дорев. Станіслав

    Русско-украинский словарь > Станислав

  • 5 зримый

    видимий, (слав., в поэзии) зримий. -мо - видимо, (слав.) зримо. [Очі і уста марніють зримо (Шевч.)].
    * * *
    зри́мий; ( видимый) ви́димий, я́вний

    Русско-украинский словарь > зримый

  • 6 кощунственный

    блюзнірський, (ц.-слав.) кощунний. [Не зважаючи на блюзнірський характер співу, довго бренів у душі сумний, ніжний біль (Черкас.)]. -венно - по- блюзнірському, (ц.-слав.) кощунно. [Ви по-блюзнірському знущаєтесь з усього (Грінч.)].
    * * *
    церк., перен.
    блюзні́рський

    Русско-украинский словарь > кощунственный

  • 7 ниспосылать

    ниспослать посилати, послати, зсилати, зіслати, припосилати, припослати, (ц.-слав.) низпосилати, низпослати кого, що. [Що на мене бог зіслав, те буду сумирно терпіти (Франко). І в пеклі муку не зсилай мені таку (Франко). Дитина не вбирається в силу, ані в рум'янці, …може ще усе те господь припошле (М. Вовч.). Робочим головам, рукам свою ти силу низпошли! (Шевч.)]. Ниспосланный - посланий, зісланий, припосланий. [Присуд, од бога зісланий (Грінч.)]. -ться - посилатися, бути посиланим, посланим и т. п.
    * * *
    несов.; сов. - ниспосл`ать
    посила́ти, посла́ти (пошлЮ́, пошле́ш); ( даровать) дарува́ти, подарува́ти и подари́ти, -дарЮ́, -да́риш

    Русско-украинский словарь > ниспосылать

  • 8 нищий

    прлг.
    I. убогий, бідний, злиденний, нужденний, (ц.-слав.) нищий; см. ещё
    II. Нищий. [Все злодії забрали, - тепер я голий і вбогий (Брацл.). Хто вродиться того дня, вмре нищим (Куліш)]. -щий студент - бідний (злиденний) студент, студент-злидар (нуждар) (- ря). -щая братия - жебрущ[ч]і братчики (люди), жебруща братва, жебрущ[ч]е браття, соб. старецтво, старчота, жебрацтво, жеброта, дідова; см. ещё
    II. Нищий (Нищие). [Жебрущі люди (Рудан.). Найзлиденніша старчота (Куліш). То ще жеброта з-під плота (Приказка)]. -щий духом - убогий духом, убогодухий, душев[у]богий, нищий душею. [Блаженні вбогі духом (Куліш). Радуйтеся, вбогодухі! (Шевч.). Ученики нетвердії, душеубогі (Шевч.). Не вас мені, сердечних, жаль, сліпці ви, нищії душею (Шевч.)]. -щий умом - бідний (убогий) на розум. Делать, сделать -щим кого - убожити, зубожити, збіднити, зголити, пустити на жебри кого. -щая трава, бот. Clematis vitalba L. - ломиніс (-носу) (звичайний).
    II. Нищий, сщ. - старець (р. старця), жебрак (-ка), (реже) жебран (-на) и (редко) жебранник (-ка), прошак (-ка) и (реже) прохач (-ча), дід (р. діда), дідовин (-на), торбань (-ня), торбій (- бія), нищун (-на) (Куліш), (диал.) рахман (-на), лигир (-ря), либець (-бця), ум.-ласк. старчик, ув.-презр. старцюга, (ребёнок -щий) старча (-чати), старченя (-няти); (перен.: бедняк) бідняк, (пренебр.) злидняк (-ка), злидар, нуждар (-ря), злидень (-дня), харпак, голяк (-ка), голодраб, голоколінок (-нка). [«Гей, старченя! Стривай лишень!» - «Я не старець, пане!» (Шевч.). Він старця перебраний тихцем прийшов до мене (Франко). Отсе вам дар, старцюги! (Млака). Простягнута рука жебрака (Рада). Жебран ходить, хліба просить (Чуб. V). Називається жебранник: ходе він собі, жебрає (Мартин.). «Чого так собаки гавкають?» - «Та там прошак прийшов» (Липовеч.). Київські прохачі (Н.-Лев.). Набрав, як дід у торбу (Приказка). Захтів у діда випросить хліба (Приказка). За дідовином, за його сином, тра рано вставати, торби латати (Гол. II). Дайте цьому голоколінку хоч із хліба скоринку (Чуб. V). Поти рахман (старець) плохий, поки собаки не обступлять (Номис). А, сякий-такий, землі хотів харпакам, слободи! (Тесл.)]. Нищая, сщ. - старчиха, жебрачка, прош[х]ачка, баба, ум.-ласк. старчишка; (перен.: беднячка) біднячка, (пренебр.) злиднячка, харпачка. [Прийшла якась старчиха, одріжте скибку хліба (Звин.). Нам самим хліба не стане, як кожній жебрачці давати (Брацл.). Ти нас хочеш поробити черницями, прохачками! (Н.-Лев.). Баба в торбу візьме (так пугают детей) (Номис). Ач який! йому харпачки жалко! (Грінч.)]. Нищие, сщ. - старці (-ців) и (соб.) старецтво, жебраки (-ків) и (соб.) жебрацтво и т. п., (ц.-слав.) нищі (- щих), нищуни (-нів); см. ещё
    I. Нищий (-щая братия). [Слухали, як старці співають (Шевч.). Старці для усіх одчиняють пофарбовані двері «ларка» (Сосюра). Голодні жебраки (Самійл.). Оддай нищим, а собі ні з чим (Номис)].
    * * *
    1) прил. бідний, убо́гий, злиде́нний, нужденний

    \нищий ий (\нищий щ) ду́хом — убо́гий ду́хом; поэз. убогоду́хий; душеубо́гий

    2) в знач. сущ. ста́рець, -рця, жебра́к, -а; старцю́га, харпа́к, -а, торбо́тряс, торбе́шник; ( бедняк) зли́дар, -я, злидня́к, -а, диал. злиде́нник

    Русско-украинский словарь > нищий

  • 9 горе

    I. 1) (сущ.) горе, (ум. горенько, горечко), лихо, біда. См. ещё Печаль, Тоска, Бедствие, Несчастье. Горе не свой брат - журба не матінка. Предаваться горю - в тугу вдаватися. Жгучее горе - пекуча журба, живий жаль, пекучий жаль. Горе охватывает - жаль (журба) бере, обнімає, обгортає. С горя - з жалю, з журби, з горя. Причинять (причинить) горе кому-л. - завдавати, робити, чинити (сов. завдати, наробити, начинити) кому жалю, туги, (диал.) загорчити, завгорити кому. Не оберёшься горя (хлопот) - не збудешся халепи. Жить с горем пополам - жити лиха прикупивши. Горе горькое - лихо тяжке, горе-скрута, горювання-бідування. Себе на горе - на лихо собі, собі на безголов'я, собі на горе. И горя мало ему о том, и горюшка мало - байдуже (байдужки, байдужечки) йому про те, за те, а він на те байдуже, йому дарма, мале йому горе, йому ні гадки, він ні гадки про те, за те, і гадки не має, думки-гадоньки не має, був-би й горе (лихо) покотив. Мыкать горе, терпеть горе - горе терпіти, поневірятися, горювання приймати, бідувати. Изведать, претерпеть горе - набратися горя, лиха, перегорювати. Испытать много горя - зазнати багато лиха, випити ківш лиха, випити повну, чималу, скоштувати гіркої, спити гіркої. [Наталя вип'є чималу та ще й повну від такої свекрухи (Мирн.)]. Помочь, пособить горю - запобігти лихові, зарадити лихові. Постигло горе кого-л. - упало горе на кого, спобігло горе кого, спіткало лихо кого. Приключилось горе - сколотилося лихо, склалося лихо, спобігло лихо. Стряхнуть с себя горе - ударити лихом об землю, покотити горе. [Вдармо-ж об землю лихом-журбою, щоб стало всім веселіше]. С горем пополам раздобыть (заработать) что- л. - розгорити що, розгорювати що, розгорюватися на що, загорювати що. [Розгорювавсь на десять рублів (Мирн.). Загорюй снажно, та їж смачно]. С горем добытый (тяжело заработанный) - загорьований. Не знающий горя - безнапасний, безжурний. Не зная горя - безнапасно, безжурно. Горе-профессор, горе-ученый и т. д. - біда, а не професор, біда, а не вчений, кепський з нього професор, учений і т. ин. Горе-музыкант - цигикач. Горе- мастер - попсуй-майстер. Горе-богатырь - ґанджа-андибер (в думе, с турецк.);
    2) горе, межд. - ой, леле! лелечко! О, горюшко - ой, лишко, лишенько, лишечко, горенько, горечко, недоленька тяжка, лишко тяжке, падку мій, смутку мій, ой, мій упадоньку!
    II. ц.-слав. горѣ) угору, до неба, догори, (гал.) горі; угорі, високо.
    * * *
    I сущ.
    го́ре; (зло, несчастье) ли́хо; ( беда) біда́; безголі́в'я, безголо́в'я; приту́га; и

    го́ря ма́ло кому́ — і го́ря ма́ло кому́, ба́йдуже кому́, і горенько покоти́в хто

    помо́чь (пособи́ть) го́рю — зара́дити го́рю (ли́ху)

    II нареч.
    догори́, уго́ру

    Русско-украинский словарь > горе

  • 10 грешить

    1) грішити, (слав.) согрішати. Греша жить - грішно жити. Перестать грешить, видя наказание, постигшее кого-либо за грех - каятися на кому;
    2) -ить на кого - гріхувати на кого, клепати на кого;
    3) -ить чем - мати ваду, ґанч[дж];
    4) помилятися. Грешащий - грішитель, согрішитель.
    * * *
    рел., перен.
    гріши́ти

    Русско-украинский словарь > грешить

  • 11 злак

    зело, зілля, (один) зелина, (слав.) злак; (овощи) городина. [І град стане зілля ваші в нивах побивати (Руданськ.) Радуйся, земле, не повитая квітчастим злаком (Шевч.)]. -ки, бот. - зела (р. зіл). Хлебные -ки - хліб (-бу), хліба (-бів), пашня, пашниця.
    * * *
    1) бот. злак; -ки мн. зла́ки, -ків
    2) ( травянистые растения как пища) зі́лля, уменьш.-ласк. зі́ллячко; поэз. зело́

    Русско-украинский словарь > злак

  • 12 злато

    золото, (поэтич.) злото, (слав.) злато; см. Золото.
    * * *
    поэз.
    зо́лото; зло́то, зла́то

    Русско-украинский словарь > злато

  • 13 златокованный

    золо[зло]токований, золотом кутий, (слав.) златокований (Шевч.), златоскований.
    * * *
    поэз.
    золотоко́ваний, золотоку́тий

    Русско-украинский словарь > златокованный

  • 14 злоба

    злоба, злостивість (-вости), лють (-ти), лютість; (злость) злість, зазлість (-лости), (вульг.) («зуб») храп (-пу). [Одібрать її не зможе ніяка злоба несита (Самійл.). Чернеча злоба до гроба (Номис). Ридає в безсилій лютості (Л. Укр.). Знову піднялась у його на людей злість (Грінч.)]. Выместить свою -бу на ком - окошити свою злобу (злість) на кому. Дышать -бой на кого - дихати пеклом на кого. Иметь (питать) -бу против кого - мати злість, завзяття, серце (лють, храп) на кого. Возыметь -бу на кого - завзяти злість на кого. Бессильная -ба - безсила лютість, лють. -ба дня - пекуче питання, нагальна справа, (церк.- слав.) злоба дня. Он это сделал по -бе на меня - він це вчинив, маючи злість на мене, із злости на мене. Довлеет дневи -ба его - доволі в кожного дня лиха свого (Єв.).
    * * *
    злість, род. п. зло́сті, зло́ба и злоба́; ( злобность) злости́вість, -вості

    бе́шеная \злоба ба — шале́на лють (злість)

    Русско-украинский словарь > злоба

  • 15 злободневный

    пекучий, (церк.-слав.) злободенний. [Пекуче питання]. Стать -вным - стати на чергу лня.
    * * *
    злободе́нний

    Русско-украинский словарь > злободневный

  • 16 знамение

    1) (знак) ознака, ознак (-ку), знак, знамено. [Домагались од нього ознаки з неба (Єв.). Люба веселочко! будь ти мені за ознаку надії (Самійл.)]. Творить крестное -ние - класти хреста на собі, знаменувати хрест святий;
    2) (явление, предвестие) ознака, (слав.), знамення. [Господь знамення посилає (Єфр.)]. -ние времени - ознака часу;
    3) (праздник) Знамення.
    * * *
    1) (знак, символ), знак
    2) (предзнаменование), знаме́ння; ( признак) ознака

    \знамение ние вре́мени — знаме́ння (озна́ка) ча́су

    Русско-украинский словарь > знамение

  • 17 знаменование

    1) (действие) значіння, значення; а) (явление) ознака, (слав.) знамення.
    * * *
    поэз. см. знамение

    Русско-украинский словарь > знаменование

  • 18 истина

    1) істина, правда. [Слово істини (Шевч.). Грецькі філософи бажали і жадали істини (Крим.). Перегляд цей (націон. питання) довів ще зайвий раз знану вже правду: для добра людськости треба вільних і самосвідомих національностей (Грінч.)]. Святая -на - свята істина. Доподлинная -на - нестеменна істина (правда). Совершенная, чистая -на - щира істина (правда). Избитая -на (трюизм) - оклепана правда, загальник (-ка). Путь -ны - путь істини, правди. Наставлять на путь -ны - на все добре навчати, до пуття приводити кого, на путь (шлях) істини, правди навертати кого. -на освободит вас (слав. свободит вы) - істина визволить вас (Єв.). Познавать -ну - пізнавати, спізнавати істину. Распознавать -ну от лжи - розпізнавати правду від брехні. Говоря по -не - правду кажучи, поправді кажучи; срвн. Правда. По -не этим стоит гордиться - направду (по правді, справді) цим варт пишатися;
    2) (истинное положение) істина. Математическая -на - математична істина.
    * * *
    і́стина

    расходи́ться с \истина ной — ( не соответствовать) не відповіда́ти ді́йсності

    Русско-украинский словарь > истина

  • 19 книга

    1) книжка (мн. книжки, -жок), (значительнее объёмом или важностью) книга. [Петрусь до школи та із школи з книжками ходить та росте (Шевч.). Ах, я довго вас ждала, ще як над книжкою поезій сміялася, ридала (Тичина). Чи то вмер чернець у кельї, пишучи святую книгу? (Франко)]. -га в (целый) лист, в полулист - книжка (книга) на цілий аркуш, на піваркуша. -га в четвёртую, восьмую, шестнадцатую, двадцать четвертую долю листа - книжка (книга) у чвертку, у вісімку, у шістнадцятку, на двадцять четверту частину аркуша. -га Бытия, Чисел - Книга Буття, Чисел. -га живота - книга життя (буття), (слав.) книга живота, срвн. Живот 1. -га стихов - книжка (и книга) поезій. -га для чтения (хрестоматия) - читанка. -га актовая - книга актова. -га входящих, исходящих бумаг - книга вступних, виступних паперів. -га главная, бухг. - головна книга. -га жалоб, жалобная - книга для скарг. -га заборная - набірна книжка. -га записная - записник (-ка), нотаткова книжка, книжка для нотаток, книжка для записів (Грінч.). -га конторская - конторська книга. -га копирная - копірна книга. -ги метрические - книги метриків, книги ме[а]трикулярні, метрики (-ків). -га памятная - см. Книжка памятная. -ги писцовые - книги ґродські (стар.). -га подворная - дворова книга. -га поземельная - поземельна книга. -га поминальная - см. Поминальник. -га приходо-расходная - книга прибутків та видатків. - га разносная, рассыльная - розносна книга (книжка). -га расчётная - (роз)рахункова книжка. -га родословная - книга родоводу, родовідна книга. -га сборов - книга оплат. -га товарная - крамова (товарова) книга. -ги церковные - церковні книги. -га черновая - чорнова книжка. Вносить, внести в -гу - в[за]писувати, в[за]писати, заводити, завести до книги, записувати, записати в книгу. Закрывать, закрыть -гу - згортати, згорнути книжку, книгу. Открывать -гу - а) розгортати книжку (книгу); б) бухг. розпочинати книгу. Говорить, как по -ге - говорити, як з книги (з книжки, по книзі) читати. Ему и -ги в руки - йому і книжка в руки. [Письменному книжка в руки (Номис)]. Смотрит в -гу, видит фигу - дивиться в книгу, а бачить фигу. Работник -ги - см. Книжник 4;
    2) (глава, отдел в письмен. произведении) книга, відділ (-лу);
    3) анат. - см. Книжка 2.
    * * *
    кни́жка; (преим. более значительная по объёму или важности) кни́га

    Русско-украинский словарь > книга

  • 20 кощунник

    блюзнір (-ра), (ц.-слав.) кощунник. [Хто сей блюзнір безглуздий? (Дн. Чайка)].
    * * *
    блюзні́р

    Русско-украинский словарь > кощунник

См. также в других словарях:

  • -слав — слав  вторая часть некоторых двуосновных славянских имён, макротопонима Югославия и квазиэтнического макроэтнонима югославы. Происходит от того же корня, что и слово «слава», возможно, также и слово «славянин». На Руси в XI XIII в. многие… …   Википедия

  • славіи — Славіи, ія, іе соловьиный (1): Длъго ночь мрькнетъ, заря свѣтъ запала, мъгла поля покрыла, щекотъ славіи успе, говоръ галичь убуди. 10. Ср. Славиевъ. Невозможно бо врану славиева воспѣвати и славию вранова возглашати. Алф. 446, 3 (XVII в.) …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • Слав — а, муж. Слав. редк.Отч.: Славович, Славовна; Славич, Славична.Производные: Слава.Происхождение: (От слав (ср. слава)) Словарь личных имён …   Словарь личных имен

  • Слав* — а, м. Слав. редк. Отч.: Славович, Славовна; Славич, Славична. Производные: Слава. [От слав (ср. слава).] Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 …   Словарь личных имен

  • слав. — слав. (abbreviation) слово славянского происхождения Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • славістика — [слав’і/стиека] кие, д. і м. иец і …   Орфоепічний словник української мови

  • славістичний — [слав істи/чнией] м. (на) ному/ н ім, мн. н і …   Орфоепічний словник української мови

  • славёна — (девушка, достигшая брачного возраста) (Вологда) …   Словарь употребления буквы Ё

  • славёшник — (ряженый, в святочном костюме) (Вологда) …   Словарь употребления буквы Ё

  • славіст — іменник чоловічого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

  • славістика — іменник жіночого роду …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»