-
1 стрелба
shooting (и сп.) ; fire. firingстрелба на площ воен. area shootingстрелба на поражение воен. fire for effectстрелба с пряко насочване direct fire, fire over open sightsстрелба с непряко насочване indirect fireстъпало за стрелба (в окоп) fire-stepстрелба по панички clay pigeon shooting* * *стрелба̀,ж., -ѝ shooting (и спорт.); fire, firing; fusillade; картечна \стрелбаа machine-gun fire; оръдейна \стрелбаа gunfire, cannonade; спортна \стрелбаа rifle practice, marksmanship; \стрелбаа на площ воен. area shooting; \стрелбаа на поражение воен. fire for effect; \стрелбаа по невидима цел blind firing; \стрелбаа по панички clay pigeon shooting; \стрелбаа с непряко насочване indirect fire; \стрелбаа с пряко насочване direct fire, fire over open sights; \стрелбаа с учебни снаряди dummy firing; стъпало за \стрелбаа (в окоп) fire-step; учебна \стрелбаа firing practice.* * *shooting ; marksmanship (точна); fire ; firing: стрелба practice - учебна стрелба; fusillade* * *1. shooting (u сn.) ;fire. firing 2. СТРЕЛБА на площ воен. area shooting 3. СТРЕЛБА на поражение воен. fire for effect 4. СТРЕЛБА по панички clay pigeon shooting 5. СТРЕЛБА с непряко насочване indirect fire 6. СТРЕЛБА с пряко насочване direct fire, fire over open sights 7. картечна СТРЕЛБА machine-gun fire 8. оръдейна СТРЕЛБА gunfire, cannonade 9. спортна СТРЕЛБА rifle practice, marksmanship 10. стъпало за СТРЕЛБА (в окоп) fire-step 11. учебна СТРЕЛБА firing practice -
2 стрелба
shooting, firing; (со оружје) cannonade, gunfire -
3 стрелба
shootshooting -
4 стрелба от закрита позиция
воен.indirect fireвоен.indirect firesБългарски-Angleščina политехнически речник > стрелба от закрита позиция
-
5 стрелба по невидима цел
blind firingblind firingsБългарски-Angleščina политехнически речник > стрелба по невидима цел
-
6 стрелба с учебни снаряди
dummy firingdummy firingsБългарски-Angleščina политехнически речник > стрелба с учебни снаряди
-
7 стрелба ж с лък
archery -
8 артилерийска стрелба
gunneryБългарски-Angleščina политехнически речник > артилерийска стрелба
-
9 радиолокационен станция за управление на артилерийски стрелба
gunlaying radargunlaying radarsБългарски-Angleščina политехнически речник > радиолокационен станция за управление на артилерийски стрелба
-
10 скорост на стрелба
воен.fire rateвоен.fire ratesБългарски-Angleščina политехнически речник > скорост на стрелба
-
11 халосна стрелба
blank firingblank firingsБългарски-Angleščina политехнически речник > халосна стрелба
-
12 артилерийска стрелба
gunnery -
13 мишена
target, blank, bullстрелба по мишена target practiceулучи три пъти мишената he made three bulls* * *мишѐна,ж., -и target, blank, bull; лесна \мишенаа sitting-duck/-target; стрелба по \мишенаа target practice; улучи три пъти \мишенаата he made three bulls; център на \мишенаа bull’s eye.* * *blank; butt; mark; target: мишена practice - стрелба по мишена; tee* * *1. target, blank, bull 2. стрелба по МИШЕНА target practice 3. улучи три пъти МИШЕНАта he made three bulls 4. център на МИШЕНА a bull's eye -
14 готов
готов костюм a ready-to-wear suitготов продукт a finished productготов да заплаче on the brink of tearsготов за всичко ready/prepared for anythingготов за печат ready for the pressготов за път ready for a Journey, ready to startготов за стрелба (за огнестрелно оръжие) at the readyготов за труд и отбрана ready for labour and defenceвечерята е готова dinner is readyготова къща a ready-built houseготови дрехи ready-made/store clothesмагазин за готови дрехи a ready-made shop2. (съгласен, склонен) willing, ready, prepared (да to)готови пари cash, ready money, sl. the ready* * *гото̀в,прил.1. ready (за for), ( подготвен) prepared (за for); \готов да заплаче on the brink of tears; \готов за бой (и прен.) fighting fit; with o.’s hackles up; \готов за печат ready for the press; \готов за път ready for a journey, ready to start; \готов за стрелба (за огнестрелно оръжие) at the ready; \готов костюм ready-to-wear suit; \готов продукт finished product; \готова къща ready-built house; \готови дрехи ready-made/store clothes; купувам \готови дрехи разг. buy clothes off the peg; къща от \готови сглобяеми елементи pre-fabricated house, разг. prefab; магазин за \готови дрехи ready-made shop; той е \готов на всичко he’ll go to great/all/any lengths;2. ( съгласен, склонен) willing, ready, prepared (да to); разг. game; всичко е \готово за the scene/stage is set for; \готов съм да опитам разг. I am game to try; \готови пари cash, ready money, sl. the ready.* * *mature (за употреба): Are you готов to go? - Готов ли си за тръгване?; ready-made (за дрехи)* * *1. (съгласен, склонен) willing, ready, prepared (да to) 2. ready (за for), (подготвен) prepared (за for) 3. ГОТОВ да заплаче on the brink of tears 4. ГОТОВ за всичко ready/ prepared for anything 5. ГОТОВ за печат ready for the press 6. ГОТОВ за път ready for a Journey, ready to start 7. ГОТОВ за стрелба (за огнестрелно оръжие) at the ready 8. ГОТОВ за труд и отбрана ready for labour and defence: вечерята е ГОТОВa dinner is ready 9. ГОТОВ костюм a ready-to-wear suit: ГОТОВ продукт a finished product 10. ГОТОВa къща a ready-built house 11. ГОТОВи дрехи ready-made/store clothes 12. ГОТОВи пари cash, ready money, sl. the ready 13. всичко е ГОТОВо за the scene/stage is. set for 14. купувам ГОТОВи дрехи разг. buy clothes off the peg 15. къща от ГОТОВи сглобяеми елементи a pre-fabricated house, разг. prefab 16. магазин за ГОТОВи дрехи a ready-made shop 17. той е ГОТОВ на всичко-he'll go to great/all/any lengths -
15 гърмеж
(от огнестрелно оръжие) (loud) report, shot, discharge(детонация) detonation(трясък) din, roarтоповни гърмежи a thunder/roar/boom of guns, ( оръдейна стрелба) gunfire* * *гърмѐж,м., -и, (два) гърмѐжа (от огнестрелно оръжие) (loud) report, shot, discharge; ( детонация) detonation; ( трясък) din, roar; топовни \гърмежи a thunder/roar/boom of guns, ( оръдейна стрелба) gunfire.* * *bang; thunder* * *1. (детонация) detonation 2. (от огнестрелно оръжие) (loud) report, shot, discharge 3. (трясък) din, roar 4. топовни ГЪРМЕЖи a thunder/roar/boom of guns, (оръдейна стрелба) gunfire -
16 единичен
1. (не двоен, троен и т.н.) singleфизиол. azygousединична врата a single doorединичен прозорец a single windowединична жп. линия a single lineплат единична ширина single width material2. (за един човек) singleединично легло a single bedединична стая a single room3. (смятан отделно) for/of oneединична цена 5 ст. price 5 st. each, 5 st. a piece4. (единствен) single(отделен, рядък) separate, individual, a few, oddединични случаи (на) rare/isolated cases ofединична стрелба individual fireединично явление an isolated phenomenon; freak* * *единѝчен,прил., -на, -но, -ни 1. single; физиол. azygous; плат \единиченна ширина single width material;3. ( единствен) single; ( отделен, рядък) separate, individual, a few, odd; \единиченна стрелба individual fire; \единиченно явление an isolated phenomenon; freak; това не е \единиченен случай this case is no exception.* * *individual s* * *1. (единствен) single 2. (за един човек) single 3. (не двоен, троен и т.н.) single 4. (отделен, рядък) separate, individual, a few, odd 5. (смятан отделно) for/of one 6. 4 ст. price 7. 5 st. each, 8. 6 st. a piece 9. ЕДИНИЧЕН прозорец a single window 10. единична врата a single door 11. единична жп. линия a single line 12. единична стая a single room 13. единична стрелба individual fire 14. единична цена 15. единични случаи (на) rare/isolated cases of 16. единично легло a single bed 17. единично явление an isolated phenomenon; freak 18. плат единична ширина single width material 19. това не е ЕДИНИЧЕН случай this case is not the only one, this case is no exception 20. физиол. azygous -
17 ловен
hunting, sporting, shootingловен сезон an open season, a shooting/hunting seasonловен дом a shooting lodgeловна хижа a shooting-boxловна пушка a sporting piece/gun, a fowling pieceловни закови game lawsловен участък rangeловна стрелба shootingловна дружина a punitive detachment* * *ло̀вен,прил., -на, -но, -ни hunting, sporting, shooting, venatic; \ловенен билет game license; \ловенен дом shooting lodge; \ловенен парк (game-) preserve, shooting/hunting ground, shoot; \ловенен сезон open season, shooting/hunting season; \ловенен участък range; \ловенна дружина punitive detachment; \ловенна пушка sporting piece/gun, fowling piece; \ловенна стрелба shooting; \ловенна хижа shooting-box; \ловенни закони game laws.* * *hunting: а ловен season - ловен сезон* * *1. hunting, sporting, shooting 2. ЛОВЕН дом a shooting lodge 3. ЛОВЕН парк a (gamе-)preserve, a shooting/hunting ground, shoot 4. ЛОВЕН сезон an open season, a shooting/hunting season 5. ЛОВЕН участък range 6. ловна дружина a punitive detachment 7. ловна пушка a sporting piece/gun, a fowling piece 8. ловна стрелба shooting 9. ловна хижа a shooting-box 10. ловни закови game laws -
18 меткост
-
19 насочвам
direct (към, срещу to, at, on); orientate; turn (to, on)(прожектор) turn (on)(въпрос, забележка) direct (at)(удар, атака) launch(телескоп) direct (towards)(някого за сведения) refer (s.o. to s.o. or s.th.)насочвам вниманието/силите си към direct o.'s attention/energies toнасочвам стъпките си към direct/bend o.'s steps to, make o.'s way toнасочвам удар срещу level a blow atнасочвам ударите си към aim o.'s blows atнасочвам водна струя към play a jet onнасочвам обвинение срещу direct an accusation againstнасочвам критика срещу някого level criticism against s.o.насочвам усилията си към някаква цел direct o.'s efforts to/towards an endнасочвам мерки срещу direct measures, againstнасочвам погледа си към turn o.'s eyes onмоля насочете ме към някой добър хотел please direct me to a good hotelнасочвам разговор в друга посока switch the conversationнасочвам пушка за стрелба bring a rifle to the readyс насочен пистолет with o.'s gun trained/levelled (at)заплашвам някого с насочен пистолет threaten s.o. at the point of a gun/pistol, threaten s.o. at gun/pistol point(за сведения) refer (to)тя видя как един висок мъж се насочва към тях she saw a tall man bear down on themразговорът се насочи към живописта the conversation turned to paintingкъм кого да се насоча? who (m) shall I turn to?правилно сте се насочили you're on the right track* * *насо̀чвам,гл. direct (към, срещу to, at, on); orientate, turn (to, on); ( оръжие) level, aim (at), ( оръдие) lay, train, bring to bear (on); ( прожектор) turn (on); ( въпрос, забележка) direct (at); ( удар, атака) launch; ( телескоп) direct (towards); collimate; ( някого за сведения) refer (s.o. to s.o. or s.th.); ( пари, стоки и пр.) funnel; заплашвам някого като \насочвам пистолет threaten s.o. at the point of a gun/pistol, threaten s.o. at gun/pistol point; моля насочете ме към някой добър ресторант please direct me to a good restaurant; \насочвам водна струя към play a jet on; \насочвам критика срещу някого level criticism against s.o.; \насочвам обвинение срещу direct an accusation against; \насочвам обучението си към gear o.’s education towards; \насочвам погледа си към turn/fix o.’s eyes on; \насочвам пушка за стрелба bring a rifle to the ready; \насочвам разговор в друга посока switch the conversation; \насочвам стъпките си към direct/bend o.’s steps to, make o.’s way to; \насочвам удар срещу level a blow at; \насочвам ударите си към aim o.’s blows at;\насочвам се direct/turn o.’s steps (to), advance (to); bear down (on); point (at), turn (to); (за сведения) refer/turn (to); (за кораб) head (for), bear down (upon/towards), set course (for); (с враждебна цел) advance (on), bear down (on), edge in (on), move in (on), march (on), zero in on; (за войски) advance, head; правилно сте се насочили you’re on the right track; разговорът се насочи към живописта the conversation turned to painting.* * *mastermind (ам.); direct: насочвам o.'s attention to - насочвам вниманието си към; fasten; guide; helm; play; point; refer; refer; turn* * *1. (въпрос, забележка) direct (at) 2. (за кораб) head (for), bear down (upon/towards), set course (for) 3. (за сведения) refer (to) 4. (някого за сведения) refer (s.o. to s.o. or s.th.) 5. (оръжие) level, aim (at), (оръдие) lay, train, bring to bear (on) 6. (прожектор) turn (on) 7. (с враждебна цел) advance (on), bear down (on), edge in (on), move in (on) 8. (телескоп) direct (towards) 9. (удар, атака) launch 10. direct (към, срещу to, at, on);orientate;turn (to, on) 11. НАСОЧВАМ ce direct o.'s steps (to), advance (to);bear down (on);point (at), turn (to) 12. НАСОЧВАМ вниманието/силите си към direct o.'s attention/energies to 13. НАСОЧВАМ водна струя към play a jet on 14. НАСОЧВАМ критика срещу някого level criticism against s.o. 15. НАСОЧВАМ мерки срещу direct measures, against 16. НАСОЧВАМ обвинение срещу direct an accusation against 17. НАСОЧВАМ погледа си към turn o.'s eyes on 18. НАСОЧВАМ пушка за стрелба bring a rifle to the ready 19. НАСОЧВАМ разговор в друга посока switch the conversation 20. НАСОЧВАМ стъпките си към direct/bend o.'s steps to, make o.'s way to 21. НАСОЧВАМ удар срещу level a blow at 22. НАСОЧВАМ ударите си към aim o.'s blows at 23. НАСОЧВАМ усилията си към някаква цел direct o.'s efforts to/towards an end 24. заплашвам някого с насочен пистолет threaten s.o. at the point of a gun/pistol, threaten s.o. at gun/pistol point 25. към кого да се насоча? who(m) shall I turn to? 26. моля насочете ме към някой добър хотел please direct me to a good hotel 27. правилно сте се насочили you're on the right track 28. разговорът се насочи към живописта the conversation turned to painting 29. с насочен пистолет with o.'s gun trained/levelled (at) 30. тя видя как един висок мъж се насочва към тях she saw a tall man bear down on them -
20 площ
area(повърхност) surface(район) residential area/space, living area/spaceзатревена/тревна площ lawn. a sweep of grass(изчислена в акри) acreageзасята/посевна площ area/land under crops, a sown areaстрелба на площ area shootingненаселени площи unsettled/unpopulated areas* * *площ,ж., -и area; ( повърхност) surface; жилищна \площ floorage; living area/space; затревена/тревна \площ lawn; ( изчислена в акри) acreage; опорна \площ архит. area of bearing; полезна \площ effective area; поливна \площ area under irrigation; работна \площ working area; стрелба на \площ area shooting.* * *1. (изчислена в акри) acreage 2. (повърхност) surface 3. (район) residential area/space, living area/ space 4. area 5. единица ПЛОЩ a unit of area 6. жилищна ПЛОЩ (в къща) floorage 7. засята/ посевна ПЛОЩ area/land under crops, a sown area 8. затревена/тревна ПЛОЩ lawn. a sweep of grass 9. населени ПЛОЩи settled/ populated areas 10. ненаселени ПЛОЩи unsettled/ unpopulated areas 11. опорна ПЛОЩ apx. an area of bearing 12. поливна ПЛОЩ an area under irrigation 13. стрелба на ПЛОЩ area shooting
- 1
- 2
См. также в других словарях:
стрелба — същ. гърмеж, пукотевица, пукот, изстрел, огън същ. изстрелване, хаплива забележка … Български синонимен речник
стрелба — вогнепальна зброя … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
Найденов, Калин — Калин Георгиев Найденов (18 февраля 1865, село Широка Лыка, близ Смоляна 16 апреля 1925, София) болгарский военачальник, генерал лейтенант (1917), военный министр (1915 1918). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 … Википедия
Калин Найденов — Калин Георгиев Найденов (18 февраля 1865, село Широка Лыка, близ Смоляна 16 апреля 1925, София) болгарский военачальник, генерал лейтенант (1917), военный министр (1915 1918). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 … Википедия
Найденов Калин — Калин Георгиев Найденов (18 февраля 1865, село Широка Лыка, близ Смоляна 16 апреля 1925, София) болгарский военачальник, генерал лейтенант (1917), военный министр (1915 1918). Содержание 1 Семья 2 Образование 3 … Википедия
Найденов, Калин Георгиев — Калин Георгиев Найденов Дата рождения 18 февраля 1865(1865 02 18) Место рождения Широка Лыка Дата смерти 16 апреля 1925(1925 04 16) (60 лет) … Википедия
баражен оган — (баражна стрелба) вој топовска стрелба што го спречува приближувањето на непријателот … Macedonian dictionary
Mizar (band) — Mizar Мизар Origin Skopje, Macedonia (Yugoslavia at time of formation) Genres Dark folk Avant garde Darkwave Orthodox rock Years active 1983–present Labels … Wikipedia
Ходейда — Город Ходейда араб. الحديدة Страна ЙеменЙемен … Википедия
боронь — (1): Яръ Туре Всеволодѣ! стоиши на борони, прыщеши на вои стрѣлами, гремлеши о шеломы мечи харалужными. 13. 1. Защита, оборона. Рускые сыновѣ поля широкие конми огородиша и злачеными доспѣхи освѣчиваючи. Уже сталъ брате (ошиб. вм.: бо тур) на… … Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"
Овручский замок — Овруч на карте Poloniae et Ungariae, Sebastiana Münstera, 1554 Овручский замок … Википедия