-
101 single premium deferred annuity
сокр. SPDA фин., страх., амер. отсроченный аннуитет с единовременной премией* (разновидность аннуитета, при которой страхователь вносит страховые премии в виде разового платежа страховой компании или взаимному фонду, а страховая компания или фонд обязуются инвестировать полученные средства в финансовые инструменты с фиксированным или переменным доходом, и по наступлению оговоренной даты выплатить страхователю инвестированную им сумму и полученные от инвестирования доходы; доходы от инвестиций облагаются налогом только при получении средств страхователем)See:Англо-русский экономический словарь > single premium deferred annuity
-
102 cover
['kʌvə]1) Общая лексика: гарантийный фонд, давать материал (для прессы), давать репортаж, дать отчёт, держать под угрозой, заваливать, завешивать, заволакивать, задёргивать, закидывать, закрывать, закрыть, заливать, залить, занимать, заносить, запятнать (позором), заслон, засыпать, затягивать, защита, защитник (в крикете), защищать, кожух, колпак, конверт (under the same cover - в том же конверте), крыть, крышка, крышка переплёта, куверт, личина, маска, набегать (об облаках и т.д.), накрывать, накрыть, накрыться, налегать, налечь, наплывать, наседать, насесть, находить оправдания (кому-л.), обёртка, обкладывать, облегать, обложка, оболочка, обтягивать, обшивка, оградить, ограждать, одеяло, окутывать, отговорка, отнестись, относиться (к чему-либо), охватить (the book covers the whole subject - книга даст исчерпывающие сведения по всему предмету), охватывать, перекрывать, перекрыть, переплёт, подменять (отсутствующего работника), покров (under cover of darkness - под покровом темноты), покрывало, покрывать (кобылу и т. п.), покрытие, покрышка, помазать, превосходить (количеством), предлог, предусматривать, предусмотреть (the circumstances are covered by this clause - обстоятельства предусмотрены этим пунктом), преодолевать (какое-либо расстояние), преодолеть, прибор (обеденный), прикрывать, прикрытие, прикрыть, прицелиться, пробегать, проходить, разрешать, разрешить, распространиться, распространяться, рассматривать, расстилаться, сесть, сидеть (на яйцах), скрывать, скрыть (cover one's confusion (annoyance) - чтобы скрыть свое смущение (досаду)), убежище, увенчать (славой), укладывать, укрывать, укрытие, укрыть, устилать, футляр, целиться (из ружья и т. п.), чехол, ширма, заглушка (в гаргроте), обеспечение (займа), страховое покрытие, застилать, надвигаться, обеспечивать, покрываться, покрыть, простираться, страховать, исчерпывать (An amount covering all my damages - Сумма исчерпывающая все мои убытки), вымазать (вымазан в саже - covered in soot), (with) обвесить (кого-л./что-л. чем-л.), включать (в себя) (напр.: Does the cost of this ticket cover government fees, too?), курировать (напр.: The subregional offices will be delegated the authority to provide technical assistance to the countries they cover), проплывать (покрывать расстояние - он проплыл два километра - he covered two kilometres), крышевать, освещать2) Геология: покрывающие породы, породы, покрывающие пласт полезного ископаемого3) Биология: (растительный) покров, покровное стекло4) Зоология: загребать (cats: All kitties have to satisfy a need to dig and cover. - загребать за собой)5) Морской термин: крышка насоса, покрывать (издержки, долги)6) Медицина: закрытые носилки (для переноски трупов)7) Разговорное выражение: заменять8) Американизм: давать в прессу материал9) Ботаника: оболочка (лат. tegmen), оболочка (лат. tunica)10) Спорт: место защитника, пройти (дистанцию)11) Военный термин: (dust) чехол, concealment and deception, глухая гайка, головной убор, заслонка, непрерывное дежурство на приём, радиовахта, укрывать (от наблюдения) (от огня), становиться в затылок (впереди стоящему), укрытие (от огня), подставная организация (прикрытия разведки), люк, лючок12) Техника: запахивать, зачехлять, зонт, колпачок, наносить покрытие, обшивать, оплетать, панель, переплётная крышка, сторонка переплётной, захватывать (охватывать), засыпать (покрывать слоем), обмазывать (сварочные электроды), перекрывающая часть (черепицы, гонта или шиферного листа), плафон13) Строительство: крыша, полезная ширина листовых материалов, верхний слой, полезная ширина рулонных материалов, защитный слой (бетона)14) Математика: замётывать, замести, заметать, заслонить, заслонять, затмевать, затмить, захватывать, лечь, ложиться, навести, наводить, накрывающее отображение, накрытие, обвернуть, обвертывать, обернуть, уложить15) Железнодорожный термин: обматывать16) Юридический термин: обеспечить покрытие (денежное), объём страхования (тж. страховое покрытие), относиться к (чему-л.), покрытие (денежное), принимать на страх, распространять своё действие, распространять свое действие, страхование, уплата (по счёту, векселю), обеспечивать покрытие (денежное)17) Экономика: обеспечивать денежное покрытие, покупка ценных бумаг при сделках на срок (для поставки покупателю), распространяться (на какой-либо период), страховка, уплата по счёту18) Страхование: застрахованный риск, объём страховой ответственности20) Горное дело: покрывающая порода, решётка (над скатом)21) Дипломатический термин: предусматривать (о пунктах, статьях договора и т.п.), материал (о событиях, новостях и т.п.), давать в прессу репортаж22) Кино: заменяющий актёр23) Лесоводство: веленевая сетка, наносить на карту, обивка, обивочная ткань, облицовка, обложечная бумага, покрывать засыпать, полог леса, сетка верже24) Музыка: кавер (исполнение чужого произведения/композиции/песни. Например: "Black Sabbath cover")25) Полиграфия: картонная папка, покрывать обложкой, коробка (для хранения вырезок), сторонка (крышки)26) Психология: включать27) Телевидение: делать новостной сюжет по к-л. теме28) Телекоммуникации: техника маскирования параметров связи для защиты приемника данных от несанкционированного доступа29) Театр: дублёр30) Текстиль: верх, выстилать, глазировать, глазурь, дека, застил, застил (ткани или трикотажного переплётения), клапан язычковой иглы31) Сленг: укрывательство, укрыть кого-то, ложное свидетельство32) Нефть: кровля (ловушки), откос (вышки), покровный слой, покрывающие продуктивный пласт, породы, сетка (разведочных скважин), покров (ный слой)33) Связь: пакет (как почтовое отправление)34) Космонавтика: заглушка, засыпка, защитная толща, защитный слой бетона, кожух (защитный)35) Картография: картографировать, обеспечивать район (картоматериалами, аэроснимками)36) Банковское дело: обеспечение, обеспечивать покрытие, покупка ценных бумаг при сделках на срок, срочный контракт для нейтрализации колебаний валютного курса37) Парфюмерия: нахлобучка38) Теплотехника: ковер (металлическая труба с крышкой и запором для размещения коммутационных терминалов и соединительных кабелей)39) Холодильная техника: защитный, перекрытие, покровный40) Патенты: распространяться на, охватывать (напр. предмет охраны), средство защиты41) Деловая лексика: гарантировать, перечень рисков, охватываемых страховым полисом, регулировать42) Бурение: наносы, перекрывающий пласт, толща покрывающих пород43) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: породы, покрывающие продуктивный пласт44) Нефтегазовая техника величина заглубления трубопровода, кровля ловушки45) Нефтепромысловый: (bed) покров пласта46) Микроэлектроника: нанести покрытие47) Инвестиции: обеспечивать финансовое покрытие48) Полимеры: обкладка, обмотка, обтяжка (вала), покрышка (пневматической шины)49) Программирование: включать в себя50) Автоматика: защитный покров, накладка, обшивочный лист, фланец, щиток, (вращающийся) дефлектор (диска турбины), обкладка (конвейерной ленты), днище (напр. цилиндра)51) Оружейное производство: держать под обстрелом, кожух люльки, крышка магазина, наводить оружие, прикрывать огнем, прицеливаться, укрытие от огня52) Общая лексика: защитное ограждение53) Макаров: заделывать, закрывать колпаком, закрывать колпачком, закрывать крышкой, намазывать, обёртывать, обволакивать, обволочь, обложечный картон, обслуживать, окучивать, покрывное, прятать, сито, случать, сторонка переплётной крышки, ширина подковы, совокупность сит (в машине), дека (пива), непрерывное дежурство в эфире (приёмно-передающей радиостанции), накрытие (тип расслоения), колпак (шкафа или буфета), (with a patent) охранить, (with a patent) охранять54) Табуированная лексика: совокупляться с женщиной (букв. "покрывать"; обыч. употребляется по отношению к животным)55) Золотодобыча: слой шихты поверх пробы56) Библиография: оклад (Gospel covers - оклад Евангелия)57) Электрохимия: крышка (аккумулятора, ванны)58) Нефть и газ: перекрывающий слой, покрывать (напр., издержки)59) Строительные конструкции: защитный слой на поверхности хвостохранилища (например, гравийная; формируется над поверхностью хвостохранилища после закрытия предприятия)60) Журналистика: освещать в СМИ61) Цемент: покрывающий пласт -
103 equity funding
Банковское дело: комбинация капиталовложений в страховой полис и взаимный фонд -
104 insurance trust
1) Юридический термин: доверительное страхование2) Экономика: траст, состоящий из полисов по страхованию жизни -
105 insured pension fund
Страхование: пенсионный фонд, управляемый страховой компанией -
106 property bond
1) Экономика: обязательство страховой компании, по которому страховая премия инвестируется в фонд собственника2) Страхование: имущественная гарантия3) Биржевой термин: обеспеченная недвижимостью облигация, облигация для инвестиций в недвижимость -
107 trust insurance
Юридический термин: страховой траст, фонд -
108 insured pension fund
пенсионный фонд, управляемый страховой компанией -
109 precautionary balance
денежный остаток как мера предосторожности; страховой депозит; неснижаемый остаток; Гарантийный фондEnglish-Russian insurance dictionary > precautionary balance
-
110 PREMIUM
Премия, маржа
1. Разница между текущей ценой ценной бумаги (см. Current price) и ее номиналом (см. Par value). 2. Разница между ценой контракта с немедленной поставкой (см. Spot market) и ценой срочного контракта (см. Futures market). 3. Надбавка к цене акций нового выпуска (см. Stag). В Великобритании - это надбавка к номиналу. В тех странах, где акции не имеют номинальной стоимости - это надбавка к текущей рыночной цене. 4. Страховая премия: ежегодный взнос владельца страхового полиса в фонд страховой компании. 5. Цена опционного контракта (см. Option 1). 6. Разница между рыночным валютным курсом и его официальным курсом в условиях системы фиксированных курсов. 7. Надбавка к цене за срочную поставку товара или за временно дефицитный товар. Иногда производитель назначает более высокую цену, чтобы продемонстрировать потребителю превосходство своего товара по сравнению с такой же продукцией других производителей (см. Product differentiation). 8. Плата за лизинг (см. Leasing). 9. Покупка ценных бумаг компании по более высокой цене по сравнению со средними рыночными ценами на акции других компаний, действующих в той же области. Инвесторы покупают акции с надбавкой к цене, если они видят хорошие перспективы развития компании и рассчитывают на увеличение стоимости ее акций. См. Speculative demand for money.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > PREMIUM
-
111 MAXIMUM INVESTMENT PLAN
(план максимальных инвестиций) Связанный с паевым фондом страховой полис-вклад, который продается на рынке компанией страхования жизни и который сориентирован не столько на страхование жизни, сколько на то, чтобы принести максимальный доход. По нему требуется выплата страховых взносов в течение не менее десяти лет, с возможностью продлить этот срок. Такие полисы обычно позволяют в течение десяти лет создать не облагаемый налогом фонд и, учитывая регулярные выплаты страховых взносов, заниматься усреднением издержек в фунтах стерлингов (pound cost averaging) на разных рынках.Финансы: англо-русский толковый словарь > MAXIMUM INVESTMENT PLAN
-
112 permanent life policy
страх. полис бессрочного страхования жизни (используется как инвестиционный инструмент и обеспечивает страховое покрытие в течение всего срока жизни страхователя при условии своевременной выплаты премий; выплачиваемая страхователем премия за вычетом удержаний на административные расходы и в фонд страховой суммы инвестируется, а прибыль от инвестиций накапливается; при расторжении договора о страховании страхователь получает накопленную по полису сумму.) -
113 whole life policy
страх. полис бессрочного страхования жизни (используется как инвестиционный инструмент и обеспечивает страховое покрытие в течение всего срока жизни страхователя при условии своевременной выплаты премий; выплачиваемая страхователем премия за вычетом удержаний на административные расходы и в фонд страховой суммы инвестируется, а прибыль от инвестиций накапливается; при расторжении договора о страховании страхователь получает накопленную по полису сумму.) -
114 property bond
обязательство страховой компании, по которому страховая премия инвестируется в фонд собственника; облигации на базе недвижимостиEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > property bond
-
115 maximum investment plan
план максимальных инвестиций
Связанный с паевым фондом страховой полис-вклад, который продается на рынке компанией страхования жизни и который сориентирован не столько на страхование жизни, сколько на то, чтобы принести максимальный доход. По нему требуется выплата страховых взносов в течение не менее десяти лет, с возможностью продлить этот срок. Такие полисы обычно позволяют в течение десяти лет создать не облагаемый налогом фонд и, учитывая регулярные выплаты страховых взносов, заниматься усреднением издержек в фунтах стерлингов (pound cost averaging) на разных рынках.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > maximum investment plan
См. также в других словарях:
Страховой фонд — в библиотечном деле фонд документов на микро или машиночитаемых носителях, создаваемый в целях сохранения наиболее ценных документов. Страховой фонд не предназначен для использования и подлежит особо тщательному хранению в безопасном месте. По… … Финансовый словарь
Страховой фонд — ключевое понятие страхования, элемент общественного воспроизводства, обусловленный страховыми интересами. Представляет собой совокупность натуральных запасов и финансовых резервов общества, предназначенных для предупреждения, локализации и… … Википедия
страховой фонд — 2.8 страховой фонд: Фонд на микро или машиночитаемых носителях, создаваемый в целях сохранения наиболее ценных документов, не предназначенный для использования и подлежащий особо тщательному хранению в безопасном месте Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
страховой фонд — Rus: страховой фонд Deu: Fersicherungsbestand Eng: insurance stock Fra: fonds de assurance Фонд на микро или машиночитаемых носителях, создаваемый в целях сохранения наиболее ценных документов, не предназначенный для ис пользования и подлежащий… … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу
Страховой фонд документации на объекты повышенного риска — находящаяся в государственной собственности совокупность упорядоченных и надежно хранимых массивов конструкторской, технологической, проектной, нормативной, научной, историко культурной и другой документации, зафиксированной на микрофильмах и… … Словарь черезвычайных ситуаций
страховой фонд документации, являющейся национальным научным, культурным и историческим наследием — 3.1 страховой фонд документации, являющейся национальным научным, культурным и историческим наследием; Совокупность находящихся в государственной собственности классифицированных, систематизированных и безопасно хранимых страховых копий особо… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Страховой фонд документации запасной — Запасной страховой фонд документации автономно хранимый упорядоченный массив запасных страховых документов... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от 27.04.2004 N 278 ПП О МЕРАХ ПО ДАЛЬНЕЙШЕМУ РАЗВИТИЮ И ПОВЫШЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИ… … Официальная терминология
Страховой фонд документации основной — Основной страховой фонд документации автономно хранимый упорядоченный массив основных страховых документов... Источник: ПОСТАНОВЛЕНИЕ Правительства Москвы от 27.04.2004 N 278 ПП О МЕРАХ ПО ДАЛЬНЕЙШЕМУ РАЗВИТИЮ И ПОВЫШЕНИЮ ЭФФЕКТИВНОСТИ… … Официальная терминология
Страховой фонд документов — 233. Страховой фонд документов представляет собой совокупность страховых копий документов и создается в целях сохранения документной информации на случай утраты или повреждения оригиналов документов... Источник: Приказ Министра обороны РФ от… … Официальная терминология
страховой фонд документов — 105 страховой фонд документов: Совокупность страховых копий особо ценных и уникальных документов Источник: ГОСТ Р 51141 98: Делопроизводство и архивное дело. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Страховой фонд сберегательных ассоциаций — Государственное агентство США, созданное законодательным решением Конгресса в 1989 г. для спасения от банкротства (bailout bill) ссудо сберегательных ассоциаций (savings and loan associations). Фонд был призван заменить Федеральную корпорацию… … Финансово-инвестиционный толковый словарь