Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

стн

  • 1 грустно

    гру́стн||о
    malgaje, melankolie;
    \грустноый malgaja, melankolia, sopira, malĝoja.
    * * *
    1) нареч. tristemente, con tristeza
    2) безл. в знач. сказ., (дат. п.)

    гру́стно! — ¡(es) triste!

    мне гру́стно — estoy triste

    мне гру́стно, что... — estoy triste de que...

    * * *
    adv
    gener. con tristeza, tristemente

    Diccionario universal ruso-español > грустно

  • 2 известно

    изве́стн||о
    безл. sciate, estas konata fakto;
    ему́ \известно li scias;
    \известноость famo, gloro;
    по́льзующийся гро́мкой \известноостью larĝe konata;
    \известноый 1. (знакомый) konata;
    2. (знаменитый) fama;
    всеми́рно \известноый mondfama;
    3. (определённый) certa, difinita.
    * * *
    1) безл. в знач. сказ. es conocido, es sabido, se sabe

    ста́ло изве́стно — se ha conocido (sabido)

    хорошо́ изве́стно — es público y notorio; es bien conocido

    всем изве́стно — es conocido (sabido) de todos

    мне изве́стно, что... — sé que...

    наско́лько мне изве́стно — por lo que yo sé, según lo que conozco

    как изве́стно вводн. сл. — según se sabe, como es sabido

    2) вводн. сл. прост. es sabido
    * * *
    adv
    gener. es conocido, es fama, es sabido, se sabe

    Diccionario universal ruso-español > известно

  • 3 местность

    ме́стн||ость
    loko, lando;
    \местностьый ĉi-loka, ĉi-tiea, indiĝena, aborigena, origina.
    * * *
    ж.
    1) lugar m; terreno m; localidad f

    живопи́сная ме́стность — lugar pintoresco

    труднопроходи́мая ме́стность — terreno escabroso

    да́чная ме́стность — lugar de veraneo

    пересечённая ме́стность — terreno accidentado

    2) (край, район, окру́га) región f, comarca f
    * * *
    ж.
    1) lugar m; terreno m; localidad f

    живопи́сная ме́стность — lugar pintoresco

    труднопроходи́мая ме́стность — terreno escabroso

    да́чная ме́стность — lugar de veraneo

    пересечённая ме́стность — terreno accidentado

    2) (край, район, окру́га) región f, comarca f
    * * *
    n
    1) gener. (край, район, округа) regiюn, comarca, lado, paraje, parte, puesto, sitio, distrito, localidad, lugar, terreno
    2) obs. partida

    Diccionario universal ruso-español > местность

  • 4 неизвестно

    неизве́стн||о
    безл.: мне \неизвестно mi ne konas, al mi tio ne estas konata;
    \неизвестноость necerteco;
    быть в \неизвестноости ne esti certa;
    \неизвестноый nekonata, ne certa.
    * * *
    безл. в знач. сказ.
    no se sabe, se ignora

    мне неизве́стно — lo ignoro

    неизве́стно кто, что, где, заче́м — no se sabe quién, qué, dónde, para qué

    * * *
    adv
    gener. no se sabe, se ignora

    Diccionario universal ruso-español > неизвестно

  • 5 непричастность

    неприча́стн||ость
    nepartopreno;
    \непричастностьый ne partoprenanta, ne rilatanta.
    * * *
    ж.
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > непричастность

  • 6 нечестно

    нече́стн||о
    malhoneste;
    \нечестноость malhonesto;
    \нечестноый malhonesta.
    * * *
    нареч.
    deshonestamente, deshonrosamente, deshonradamente

    обма́нывать нече́стно — es deshonesto engañar

    * * *
    adv
    gener. deshonestamente, deshonradamente, deshonrosamente

    Diccionario universal ruso-español > нечестно

  • 7 окрестность

    окре́стн||ость
    ĉirkaŭaĵo;
    \окрестностьый ĉirkaŭa, apuda, najbara.
    * * *
    ж.
    alrededores m pl, afueras f pl, redonda f

    окре́стности го́рода — alrededores de la ciudad

    * * *
    ж.
    alrededores m pl, afueras f pl, redonda f

    окре́стности го́рода — alrededores de la ciudad

    * * *
    n
    gener. afueras, alrededores, rededor, campiña, cercanìa, contorno, redonda, torno

    Diccionario universal ruso-español > окрестность

  • 8 повсеместно

    повсеме́стн||о
    ĉiuloke;
    \повсеместноый ĉiuloka, ĉiea.
    * * *
    нареч.
    en (por) todas partes; universalmente
    * * *
    нареч.
    en (por) todas partes; universalmente
    * * *
    adv
    gener. en (por) todas partes, universalmente

    Diccionario universal ruso-español > повсеместно

  • 9 постный

    по́стн||ый
    fasta;
    ♦ \постныйое ма́сло oleo;
    sunflora oleo (подсолнечное).
    * * *
    прил.

    по́стное ма́сло — aceite m ( vegetal)

    по́стный день — día de vigilia

    2) разг. ( нежирный) magro

    по́стное мя́со — carne magra

    ••

    по́стное лицо́ — cara de viernes

    ерунда́ (чепуха́) на по́стном ма́сле — (esto) no vale un comino

    * * *
    прил.

    по́стное ма́сло — aceite m ( vegetal)

    по́стный день — día de vigilia

    2) разг. ( нежирный) magro

    по́стное мя́со — carne magra

    ••

    по́стное лицо́ — cara de viernes

    ерунда́ (чепуха́) на по́стном ма́сле — (esto) no vale un comino

    * * *
    adj
    1) gener. de vigilia, magro (о мясе)
    2) colloq. (ñå¿èðñúì) magro

    Diccionario universal ruso-español > постный

  • 10 прелестно

    преле́стн||о
    rave, ĉarme;
    \прелестноый rava, ĉarma.
    * * *
    нареч.
    de una manera seductora (encantadora), admirablemente

    преле́стно! — ¡formidable!, ¡estupendo!

    * * *
    adv
    gener. admirablemente, de una manera seductora (encantadora)

    Diccionario universal ruso-español > прелестно

  • 11 совместно

    совме́стн||о
    kune, komune, kolektive, kunigite;
    \совместноый kuna, komuna, kunigita;
    \совместноое обуче́ние komuna lernado.
    * * *
    нареч.
    juntamente, juntos; de común acuerdo ( сообща)

    де́йствовать совме́стно — obrar juntos (de consuno)

    совме́стно с ке́м-либо — junto con alguien

    * * *
    нареч.
    juntamente, juntos; de común acuerdo ( сообща)

    де́йствовать совме́стно — obrar juntos (de consuno)

    совме́стно с ке́м-либо — junto con alguien

    * * *
    adv
    gener. consuno de, de común acuerdo (сообща), de mancomún, en común, juntamente, juntamenté, junto, junto con alguien (с кем-л.), juntos, unidamente, comúnmente

    Diccionario universal ruso-español > совместно

  • 12 уместно

    уме́стн||о
    ĝustaloke;
    \уместноый ĝustaloka.
    * * *
    1) нареч. a propósito ( кстати); oportunamente ( своевременно)

    уме́стно напо́мнить, что... — procede recordar que...

    2) безл. в знач. сказ. es conveniente, es apropiado, procede; es oportuno ( своевременно)
    * * *
    adv
    gener. a propósito (кстати), es apropiado, es conveniente, es oportuno (своевременно), oportunamente (своевременно), procede

    Diccionario universal ruso-español > уместно

  • 13 устно

    у́стн||о
    buŝe, parole;
    \устноый buŝa.
    * * *
    нареч.
    de viva voz, oralmente, verbalmente
    * * *
    adv
    gener. a boca, de boca, de palabra, de viva voz, oralmente, verbalmente

    Diccionario universal ruso-español > устно

  • 14 частный

    ча́стн||ый
    1. privata;
    \частныйая со́бственность на ору́дия и сре́дства произво́дства privata propreco pri instrumentoj kaj rimedoj de produktado;
    2. (отдельный, особый) aparta, izola;
    \частный слу́чай speciala okazo.
    * * *
    прил.
    1) privado, particular

    ча́стный капита́л — capital privado

    ча́стная торго́вля — comercio privado

    ча́стная со́бственность — propiedad privada

    ча́стное лицо́ — persona particular, particular m

    ча́стные уро́ки — lecciones privadas (particulares)

    ча́стным о́бразом — de una manera privada; no oficialmente ( неофициально)

    вести́ ча́стную бесе́ду — mantener un coloquio privado

    возврати́ть в ча́стные ру́ки — reprivatizar vt

    2) (личный, касающийся данного лица) privado

    ча́стная перепи́ска — correspondencia privada

    ча́стная жизнь — vida privada

    пра́во на ча́стную жизнь — el derecho a la privacidad (a la intimidad)

    ча́стная кварти́ра — piso privado

    э́то его́ ча́стное де́ло — (esto) es su asunto privado; esto reza sólo con él

    3) (отдельный, особый) particular, excepcional; exclusivo, especial ( исключительный)

    ча́стный слу́чай — caso especial (particular)

    4) (представляющий часть, подробность целого) particular
    ••

    ча́стное обвине́ние юр.denuncia particular

    ча́стное определе́ние юр.auto interlocutorio

    ча́стный пове́ренный уст.abogado m

    ча́стный при́став уст.comisario de distrito

    * * *
    прил.
    1) privado, particular

    ча́стный капита́л — capital privado

    ча́стная торго́вля — comercio privado

    ча́стная со́бственность — propiedad privada

    ча́стное лицо́ — persona particular, particular m

    ча́стные уро́ки — lecciones privadas (particulares)

    ча́стным о́бразом — de una manera privada; no oficialmente ( неофициально)

    вести́ ча́стную бесе́ду — mantener un coloquio privado

    возврати́ть в ча́стные ру́ки — reprivatizar vt

    2) (личный, касающийся данного лица) privado

    ча́стная перепи́ска — correspondencia privada

    ча́стная жизнь — vida privada

    пра́во на ча́стную жизнь — el derecho a la privacidad (a la intimidad)

    ча́стная кварти́ра — piso privado

    э́то его́ ча́стное де́ло — (esto) es su asunto privado; esto reza sólo con él

    3) (отдельный, особый) particular, excepcional; exclusivo, especial ( исключительный)

    ча́стный слу́чай — caso especial (particular)

    4) (представляющий часть, подробность целого) particular
    ••

    ча́стное обвине́ние юр.denuncia particular

    ча́стное определе́ние юр.auto interlocutorio

    ча́стный пове́ренный уст.abogado m

    ча́стный при́став уст.comisario de distrito

    * * *
    adj
    1) gener. especial (исключительный), excepcional, exclusivo, particular, privado
    2) law. privativo, privatìstico

    Diccionario universal ruso-español > частный

  • 15 честность

    че́стн||ость
    honest(ec)o;
    \честностьый honesta;
    ♦ \честностьое сло́во honorparolo.
    * * *
    ж.
    honestidad f, honradez f, probidad f
    * * *
    ж.
    honestidad f, honradez f, probidad f
    * * *
    n
    gener. buena fe, fe, hombrìa de bien, honradez, lealtad, primera intención, realidad, virtud, decoro, honestidad, limpieza, probidad

    Diccionario universal ruso-español > честность

  • 16 известно

    изве́стн||о
    безл. sciate, estas konata fakto;
    ему́ \известно li scias;
    \известноость famo, gloro;
    по́льзующийся гро́мкой \известноостью larĝe konata;
    \известноый 1. (знакомый) konata;
    2. (знаменитый) fama;
    всеми́рно \известноый mondfama;
    3. (определённый) certa, difinita.
    * * *
    предик. безл.
    on sait; il est connu

    как изве́стно — comme on sait

    мне изве́стно, что... — je sais que...

    наско́лько мне изве́стно — d'après ce que je sais, autant que je sache; à ma connaissance

    наско́лько мне изве́стно - нет — non, pas que je sache

    Diccionario universal ruso-español > известно

См. также в других словарях:

  • СТН — система телевизионного наблюдения Источник: http://www.rzd.ru/agency/showarticle.html?article id=26970&he id=2 СТН сеялка туковая навесная Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. СТН… …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • СТН Апартаменты на Невском проспекте — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • СТН Апартаменты на канале Грибоедова — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • СТН Апартаменты у Эрмитажа — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Малая …   Каталог отелей

  • СТН Апартаменты у Казанского собора — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • СТН Апартаменты Эконом — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Литейный …   Каталог отелей

  • СТН Апартаменты у Московского вокзала — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • СТН Апартаменты на Восстания — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Ули …   Каталог отелей

  • СТН Апартаменты на Коломенской — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: Адрес: Коломенская улица …   Каталог отелей

  • СТН Апартаменты на Рубинштейна — (Санкт Петербург,Россия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: У …   Каталог отелей

  • СТН ЦЭ 141-99: Нормы проектирования контактной сети — Терминология СТН ЦЭ 141 99: Нормы проектирования контактной сети: Гибкость элемента конструкций 5.69 Величина, равная отношению длины элемента конструкции к радиусу инерции сечения Определения термина из разных документов: Гибкость элемента… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»