Перевод: с английского на русский

с русского на английский

стилиста

  • 1 personal shopper

    Общая лексика: личный ассистент покупок, персональный шоп-ассистент (человек, имеющий образование дизайнера, стилиста, закройщика и нанятый агентством, частным лицом или торгующей организацией для персонального обслуживания особо важных клиентов), консультант по покупкам

    Универсальный англо-русский словарь > personal shopper

  • 2 Capote, Truman

    (1924-1984) Капоте, Трумэн
    Писатель, один из видных представителей южной литературной школы США. Первые рассказы опубликовал в 1945; первый роман "Другие голоса - другие комнаты" ["Other Voices, Other Rooms"] (1948) принес ему репутацию тонкого стилиста и мастера лирического диалога, укрепившуюся после выхода в свет сборников рассказов "Дерево ночи" ["Tree of Night"] (1949) и "Местный колорит" ["Local Color"] (1950). В повести "Лесная арфа" ["The Grass Harp"] (1953) особенно ярко проявилось понимание автором психологии детей и "чудаков" - людей, живущих по особым законам. В 1958 вышел сборник "Завтрак у Тиффани" ["Breakfast at Tiffany's"], по заглавному рассказу которого был впоследствии снят фильм. Примерно в то же время увлекся репортажной журналистикой и стал сотрудничать в журнале "Нью-Йоркер" [ New Yorker, The], где опубликовал, в частности, подробный отчет о гастролях в СССР американской театральной труппы, показывавшей оперу "Порги и Бесс" ["Porgy and Bess"]. С 1959 по 1965 работал над большой книгой в жанре "небеллетристического романа" [ non-fiction novel] "Хладнокровное убийство" ["In Cold Blood"], описывающей реальную историю убийства семьи фермеров двумя бродягами, где сделана попытка вскрыть психологические и социальные корни преступления. Является также автором ряда пьес и киносценариев

    English-Russian dictionary of regional studies > Capote, Truman

  • 3 distinguish

    1. III
    1) distinguish smth., smb.,distinguish a distant object (the outlines of a building, a man standing] behind a tree, etc.) различить предмет вдалеке и т. д.; distinguish the sound of an engine (of his voice, of the song, etc.) расслышать / уловить / звук мотора и т. д.
    2) distinguish smb., smth. with the geniality (with the brilliance, with the wit, etc.) that distinguishes him со свойственным / присущим / ему добродушием и т. д., realism that distinguishes his novels реализм, который отличает его романы / характерен для его романов
    2. IV
    distinguish smth., smb. in some manner I distinguished the outlines of the house (her figure, him, etc.) clearly я ясно различал очертания дома и т.д.
    3. XI
    1) be distinguished by smth. be distinguished by his manner (by a peculiar style, by long ears, etc.) отличаться / выделиться / своим поведением / своей манерой / и т. д.
    2) be distinguished for smth. be distinguished for his virtues (for her vices, for his talent, etc.) отличаться / быть известным / своими добродетелями и т. д., he is distinguished for his style его выделяют как хорошего стилиста, он известен как хороший стилист
    4. XVI
    distinguish between smb., smth. distinguish between the two brothers (between different things, between colours, etc.) различать братьев и т. д., отличать одного брата от другого и т. д.
    5. XVIII
    distinguish oneself by smth. distinguish oneself by bravery (by doing smth., etc.) отличиться / прославиться / храбростью и т. д.; distinguish oneself in smth. distinguish oneself in literature (in one's profession, etc.) запить видное место / выдвинуться / в литературе и т. д.; distinguish oneself in the war отличиться / прославиться / на войне
    6. XXI1
    1) distinguish smth., smb. in smth. distinguish land in the distance заметить сушу вдали; I could distinguish nothing in the dying light (in the dark, in the fog, etc.) я ничего не мог различить / я ничего не видел / в угасающем свете и т.д.
    2) distinguish smth., smb. from smth., smb. distinguish gold from copper (real pearls from imitation ones, good from evil, man from animal, one twin from the other, him from his brother, etc.) отличать золото от меди и т. д.
    7. XXV
    distinguish what... I can't distinguish what he is saying я не могу разобрать, что он говорит

    English-Russian dictionary of verb phrases > distinguish

  • 4 stylistic

    Англо-русский современный словарь > stylistic

См. также в других словарях:

  • The Sims 3: Карьера — Разработчик …   Википедия

  • Беин, Казимеж — Казимеж Беин (Кабе) Kazimierz Bein (Kabe) Казимеж Беин Род деятельности: Выдающийся эсперантист, переводчик на эсперанто …   Википедия

  • Беин — Беин, Казимеж Казимеж Беин (Кабе) Kazimierz Bein (Kabe) Казимеж Беин Род деятельности: Выдающийся эсперантист, переводчик на эсперанто …   Википедия

  • Китайская литература — является одной из древнейших лит р мира. Первые памятники письменности относятся еще к дофеодальному периоду китайской истории, к XII в. до христ. эры (надписи на костях, найденные в конце прошлого столетия при раскопках в провинции Хэнань).… …   Литературная энциклопедия

  • Жюльен Фурнье — Julien Fournié Жюльен Фурнье (Julien Fournié) – французский дизайнер. Именно он был последним арт директором Дома Высокой Моды Torrente («Торренть»). С начала 2008 года назван арт директором Дома Моды Ramosport , является парижским специалистом в …   Википедия

  • Фурнье, Жюльен — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Фурнье. Julien Fournié на терраcе своей студии в Париже. Жюльен Фурнье (Julien Fournié)  французс …   Википедия

  • Айхенвальд Юлий Исаевич — Айхенвальд, Юлий Исаевич, талантливый критик. Родился в 1872 году; сын популярного в Одессе раввина. В 1892 году окончил курс в Новороссийском университете по историко филологическому факультету, получив золотую медаль за сочинение Эмпиризм Локка …   Биографический словарь

  • Жомини Александр Генрихович — Жомини (барон Александр Генрихович, 1814 1888) дипломат; был старшим советником министерства иностранных дел и, в качестве замечательного стилиста, просматривал предварительно все дипломатические документы. По окончании крымской кампании Жомини… …   Биографический словарь

  • Пахомий Логофет — известный агиограф, родом серб, инок Афонской горы. Появился в Москве около 1440 года; около 20 лет провел в Троицкой лавре, где работал над составлением житий и списыванием книг. Эти занятия составили ему славу выдающегося стилиста, и около 1470 …   Биографический словарь

  • Пахомий Логофет — писатель XV века. Почти не сохранилось никаких сведений о жизни этого замечательного деятеля русской литературы XV века; дошедшие известия отрывочны, неясны, нередко противоречивы. Несомненно только, что он был родом серб ("сербин", как …   Большая биографическая энциклопедия

  • Жомини, барон Александр Генрихович — дипломат писатель, один из учредителей Императорского Русского Исторического Общества, родился в 1814 г., умер 5 декабря 1888 г. в Санкт Петербурге. Барон Ж. начал свою службу в 1835 г. в министерстве иностранных дел, при графе Нессельроде;… …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»