-
61 in calf
-
62 incalver
-
63 kantava
-
64 trächtig
a беременная (о животных); стельная (о корове); жерёбая (о кобыле); супорос(н)ая (о свинье); сукотная, сукочая (о кошке, кунице, соболе и т. п.); щённая (о собаке, волчице, лисице и т. п.)éíne trächtige Kuh — стельная корова; суягная (об овце)
éíne trächtige Hündin — щённая сука
-
65 cow
1. n зоол. корова2. n разг. неуклюжий, глупый, надоедливый человек3. n разг. груб. «корова», некрасивая, толстая и неряшливая женщина; распустёха4. n разг. груб. чрезмерно плодовитая женщина5. n разг. австрал. сл. трудное положение, испытание6. n амер. сл. молоко; сливки7. n амер. сл. масло8. n амер. сл. говядина; мясное блюдо9. n амер. сл. горн. автоматический тормозtill the cows come home — долго, нескоро;
10. n шотл. пугало11. v пугать, запугивать; устрашатьСинонимический ряд:1. bovine (noun) beef; bovine; bovine female; bull; calf; cattle; dairy cow; heifer; longhorn; milk cow; steer2. intimidate (verb) bludgeon; bluster; browbeat; bulldoze; bully; bullyrag; dragoon; hector; intimidate; strong-arm; terrorize; threaten -
66 лъфэны
1. беременнаяшъуз лъфэн беременная женщина2. стельнаячэм лъфэн стельная корова3. жеребаяшыбзы лъфэн жеребая кобыла4. супоросаякъо лъфэн супоросая свинья -
67 boğaz
1Iсущ.1. горло. Boğaz ağrısı болезнь горла, boğazında qalmaq застрять в горле2. простореч. глотка3. горлышко. Butulkanın boğazı горлышко бутылки4. геогр. пролив. Dardanel boğazı пролив Дарданеллы5. голенище. Çəkmənin boğazı голенище сапога6. вечея (дыра в середине верхнего жернова мельницы). Dəyirmanın boğazı вечея мельницыIIприл.1. горловой. Boğaz spazması горловая спазма2. гортанный. лингв. Boğaz samiti гортанный согласный, boğaz səsi гортанный звук; мед. boğaz gəlməsi ангина, boğaz uru зоб◊ boğaz açmaq обжираться, обожраться; boğaz döymək спорить попусту; заниматься болтовнёй; boğaz zoruna iş aparmaq брать голосом, boğaz ortağı olmaq примазаться к чьей-л. еде; boğaza qədər по горло, boğaza qədər borca girmək (düşmək) по горло влезть в долги; boğaza yığılmaq nədən быть сытым по горло чем-л.; boğaza yığmaq (gətirmək) kimi1. надоедать, надоесть к ому2. извести кого; становиться поперёк горла кому; boğaza çıxıb (iş və s.) дел и т. п. по горло; boğaza keçmək навязаться на шею кому; boğazacan yemək есть до отвала, boğazdan yuxarı danışmaq говорить неискренне; boğazı boş qalmaq остаться голодным, boğazı qovuşmaq задыхаться; boğazı qurumaq растеряться, лишиться дара речи; boğazı əlinə keçmək kimin попасть в чьи-л. лапы; boğazı kəndirdə olmaq оказаться в петле; bıçağı boğazına dirəmək приставать, пристать с ножом к горлу; boğazına sarılmaq kimin крепко обнять кого; boğazına çökmək см. boğazından yapışmaq; boğazında qalsın! чтобы (ты, он) подавился! sözünü boğazında boğmaq воздержаться от высказывания; boğazından kəsmək отказывать в чём-л. себе в пользу кого-л.; boğazından keçmir kimin1. стоит комом в горле у кого2. не лезет в горло; boğazından çıxarıb vermək делиться последним куском; boğazından çıxmaq nə лишиться какой-то выгоды; выпустить из рук, упустить что; boğazından tutmaq kimin схватить за горло, взять за жабры кого; boğazından tutsan canı çıxar еле-еле душа в теле; boğazını qurutmaq kimin1. крайне удивить кого2. прижать к стене, требовать ответа3. лишить куска хлеба; лишить выгоды; boğazını yağlamaq kimin замазать рот кому; дать взятку; boğazını yaşlamaq промочить горло (выпить немного вина, водки); boğazını yırtmaq драть глотку, говорить без умолку; boğazını üzmək kimin брать за горло кого; boğazının yoğun (gen) yerinə salmaq драть горло; драть глотку2прил.1. стельная. Boğaz inək стельная корова2. суягная (овца, коза). Boğaz qoyun суягная овцематка3. котная4. жерёбая. Boğaz madyan жерёбая кобыла5. супоросная, супоросая (о свинье)◊ boğaz olmaq: 1. быть стельной (супоросной, жерёбой и т.д.); 2. перен. быть в долгу перед кем-л. -
68 calf
[̈ɪkɑ:f]calf телячья кожа, опоек; bound in calf переплетенный в телячью кожу calf детеныш (оленя, слона, кита, тюленя и т. п.) calf (pl calves) икра (ноги) calf небольшая плавучая льдина; to kill the fatted calf библ. заклать упитанного тельца, радостно встретить (как блудного сына) calf придурковатый парень; "теленок" (употр. тж. в ласк. смысле) calf (pl calves) теленок; cow in (или with) calf стельная корова calf телячья кожа, опоек; bound in calf переплетенный в телячью кожу calfskin: calfskin =calf calf (pl calves) теленок; cow in (или with) calf стельная корова golden calf золотой телец calf небольшая плавучая льдина; to kill the fatted calf библ. заклать упитанного тельца, радостно встретить (как блудного сына) -
69 fawn
[̈ɪfɔ:n]fawn желтовато-коричневый fawn ласкаться; вилять хвостом fawn молодой олень (до одного года); in fawn стельная (о ланке) fawn подлизываться, прислуживаться, лебезить (on, upon) fawn телиться (о ланке) fawn-coloured: fawn-coloured =fawn fawn молодой олень (до одного года); in fawn стельная (о ланке) -
70 корова
жен. cow безрогая корова ≈ poll-cow дойная корова недойная корова бодливая корова доить корову стельная корова яловая корова молочная корова морская корова ≈ sea-cow, manatee, cow-fish -
71 стельный
Большой англо-русский и русско-английский словарь > стельный
-
72 calf I
n ( pl calves)
1) телёнок, in ~, with ~ стельная( о корове) ;
2) детёныш (оленёнок, слонёнок и т. п.) ;
3) простофиля, телёнок;
4) телячья кожа( тж. calf-skin), bound in ~ переплетённый в телячью кожу;
golden ~ золотой телец -
73 cow
̈ɪkau I сущ.
1) мн. -s;
уст. тж. kine а) корова б) самка представителей семейства быков: вола, буйвола, бизона и т. п.) ∙ Syn: ox
2) мн.;
амер. крупный рогатый скот Syn: cattle
3) самка слона, носорога, кита, тюленя и т. д.
4) а) корова (о вульгарной или опустившейся женщине) б) корова (как грубое обращение к женщине) Now, you cow, move it yourself. ≈ Ну, ты, корова, поворачивайся! Silly cow! ≈ Глупая корова! ∙ till the cows come home ≈ после дождичка в четверг II сущ.;
шотланд.
1) тонкая ветка
2) а) вязанка хвороста;
охапка прутьев, веток б) розги в) веник, метла Syn: broom III
1. сущ.;
шотланд.
1) огородное чучело;
пугало Syn: hobgoblin, scarecrow
2) пугало, страшилище( о человеке) Syn: bugaboo
2. гл. пугать;
запугивать, устрашать;
удручать;
внушать страх to cow someone into submission ≈ подчинить Don't let yourself be cowed down by the director's heavy scolding. ≈ Ты не должен пасовать перед нападками директора. Syn: intimidate, dispirit, overawe IV гл.;
шотланд.
1) а) стричь волосы Syn: poll, clip б) обрезать, подрезать (деревья и т. п.) Syn: prune
2) превышать, превосходить Syn: overtop, surpass, excel (зоология) корова (Bos gen.) - * in calf стельная корова - * in milk дойная корова самка слона, кита, тюленя, моржа, носорога (разговорное) неуклюжий, глупый, надоедливый человек( грубое) "корова", некрасивая, толстая и неряшливая женщина;
распустеха( грубое) чрезмерно плодовитая женщина;
вечно с пузом (австралийское) (сленг) трудное положение, испытание (американизм) (сленг) молоко;
сливки;
масло;
говядина;
мясное блюдо( горное) автоматический тормоз > to make * eyes смотреть кротко и грустно;
> till the *s come home долго, нескоро;
после дождичка в четверг;
> curst *s have cut horns, God sends a curst * short horns бодливой корове Бог рог не дает;
> the * knows not what her tail is worth until she has lost it что имеем, не храним, потерявши, плачем ( шотландское) пугало пугать, запугивать;
устрашать - the child had a *ed look у ребенка был запуганный вид - to be *ed испугаться;
устрашиться - he refused to be *ed он не поддался на угрозы cash ~ бизнес, дающий непрерывный приток наличных денег cash ~ доходная компания cow самка (слона, носорога, кита, тюленя и т. д.) ;
till the cows come home = после дождичка в четверг ~ запугивать, терроризировать;
усмирять ~ (pl s, уст. тж. kine) корова kine: kine pl от cow уст., поэт. cow самка ( слона, носорога, кита, тюленя и т. д.) ;
till the cows come home = после дождичка в четверг -
74 with young
Большой англо-русский и русско-английский словарь > with young
-
75 young II
Большой англо-русский и русско-английский словарь > young II
-
76 cow in calf
cow in calf стельная корова -
77 cow with calf
-
78 in fawn
in fawn стельная (о ланке) -
79 calf
I [kɑ:f] n (pl calves)1. 1) телёнок; телокin calf, with calf - стельная
2) детёныш (оленя, слона, кита и т. п.)2. простофиля, телёнок3. телячья кожа, опоек4. библ. телецto worship the golden calf - поклоняться златому /золотому/ тельцу
5. островок, лежащий рядом с большим островом6. небольшая плавучая льдинаII [kɑ:f] n (pl calves)to eat the calf in the cow's belly - ≅ делить шкуру неубитого медведя
-
80 calver
I [ʹkɑ:və] n II [ʹkɑ:və] v ист.разделывать и предварительно обрабатывать живую или только что пойманную рыбу
См. также в других словарях:
СТЕЛЬНАЯ — корова, слониха (лань, важенка стельна и сужереба), сутелая, новг. чреватая, беременная, с ношей. | Стельная, сущ., жен. общая закута, для стельного скота и телят. Стельность, ·сост. по гл. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
СТЕЛЬНАЯ — СТЕЛЬНАЯ, муж. и ср. не употр., льна. О корове, буйволице, лани, моржихе, слонихе и самках нек рых других животных: беременная. | сущ. стельность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
стельная — См … Словарь синонимов
стельная корова — См … Словарь синонимов
стельная — беременная (о корове) , в. луж. sucelna, scelna – то же, н. луж. scelna, чеш. telna, польск. сiеlnа. От sъ и telę (см. телёнок). Ср. польск. zrebna жеребая , szczenna щенная и под. Согласный с не может служить доказательством этимологического… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Стельная — прил. Вынашивающая в себе плод (о корове, слонихе, буйволице и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
стельная — (о корове) … Орфографический словарь русского языка
стельная — льна. Вынашивающая в себе плод (о корове, слонихе, буйволице). ◁ Стельность, и; ж … Энциклопедический словарь
стельная — льна. см. тж. стельность Вынашивающая в себе плод (о корове, слонихе, буйволице) … Словарь многих выражений
Куда стельная корова головой ложится, тогда и отелится. — Куда стельная корова головой ложится (на полночь или на полдень), тогда и отелится. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чтобы стельная корова принесла телку... — (не бычка), хозяйка едет доить ее в последний раз верхом на сковороднике. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа